Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Smeg TR60P

  • Page 1: Table Des Matières

    5.4 Pour l’installateur TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com...
  • Page 2: Avertissements

    Avertissements 1 Avertissements • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de 1.1 Avertissements généraux de l’appareil durant son sécurité fonctionnement. • Les opérations de nettoyage et Dommages corporels d’entretien ne doivent jamais être • L’appareil et ses parties effectuées par des enfants sans accessibles deviennent très surveillance.
  • Page 3 Avertissements • Pendant l’utilisation les objets • N’UTILISEZ PAS DE métalliques comme les couverts VAPORISATEURS À PROXIMITÉ ou la vaisselle ne doivent pas être DE CET APPAREIL LORSQU’IL posés sur le dessus de la plaque EST EN FONCTION. de cuisson car ils risquent de •...
  • Page 4: N'utilisez Jamais L'appareil En Guise De Chauffage

    Avertissements Dommages subis par l’appareil • N’utilisez pas de produits en spray à proximité du four. • N’utilisez pas de détergents • N’utilisez pas de vaisselle ni de abrasifs ou corrosifs sur les parties récipients en plastique pour la en verre (ex. produits en poudre, cuisson des aliments.
  • Page 5 Avertissements • Ne renversez pas de substances Installation acides comme du jus de citron ou • CET APPAREIL NE DOIT PAS du vinaigre sur la plaque de ÊTRE INSTALLÉ SUR DES cuisson. BATEAUX OU DES • Ne posez pas de casseroles ni de CARAVANES.
  • Page 6: Pour Cet Appareil

    Avertissements • Une fois l’installation terminée, 1.3 Responsabilité du fabricant vérifiez la présence d’éventuelles Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les fuites avec une solution personnes et les biens, causés par : savonneuse, mais jamais avec •...
  • Page 7: Comment Lire Le Manuel D'utilisation

    Avertissements 1.7 Comment lire le manuel Pour éliminer l’appareil : d’utilisation • Coupez le câble d’alimentation électrique et enlevez-le avec la fiche. Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes : Tension électrique Avertissements Danger d’électrocution Informations générales sur ce •...
  • Page 8: Description

    Description 2 Description 2.1 Description générale 1 Dosseret 6 Porte 2 Plaque de cuisson 7 Turbine 3 Panneau de commandes 8 Compartiment de rangement 4 Lampe Glissières de support pour grilles/ lèchefrites 5 Joint...
  • Page 9: Plaque De Cuisson

    Description 2.2 Plaque de cuisson AUX = Auxiliaire SR = Semi-rapide 2.3 Panneau de commandes 1 Manette de la température 3 Manette des fonctions Cette manette permet de sélectionner la Les différentes fonctions du four s’adaptent température de cuisson. aux différents modes de cuisson. Après avoir sélectionné...
  • Page 10: Autres Parties

    Description 4 Manettes des brûleurs de la plaque de Turbine de refroidissement cuisson La turbine refroidit les fours et se met en Utiles pour allumer et régler les brûleurs de marche durant la cuisson. la plaque de cuisson. Le fonctionnement de la turbine crée un flux Enfoncez et tournez les manettes dans le d’air normal qui s’échappe par l’arrière de sens inverse des aiguilles d’une montre sur...
  • Page 11 Description Lèchefrite profonde Croisillon réducteur Utile si l’on utilise de petits récipients. Grille de support Wok Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux. Grille Utile si l’on utilise des récipients «...
  • Page 12: Utilisation

    Utilisation 3 Utilisation Utilisation impropre Risque de dommages aux 3.1 Avertissements surfaces Haute température à l’intérieur de • Ne couvrez pas le fond de la cavité de la cavité de cuisson durant cuisson avec des feuilles d’aluminium. l’utilisation • Si vous souhaitez utiliser du papier Risque de brûlures sulfurisé, placez-le de manière à...
  • Page 13: Précautions

    Utilisation Fonctionnement anormal Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement Une quelconque des conditions suivantes durant l’utilisation doit être considérée un fonctionnement anormal et nécessite une demande Risque d’incendie ou d’explosion d’intervention : • N’utilisez pas de produits en spray à •...
  • Page 14: Utilisation Des Accessoires

    Utilisation 3.4 Utilisation des accessoires Grilles et lèchefrites Les grilles et les lèchefrites doivent être Croisillons réducteurs insérées dans les glissières latérales Les croisillons réducteurs doivent être posés jusqu’au point d’arrêt. sur les grilles de la plaque de cuisson. • Les dispositifs de blocage mécanique de Assurez-vous qu’eux sont positionnés de sécurité...
  • Page 15: Utilisation De La Plaque De Cuisson

    Utilisation 3.5 Utilisation de la plaque de Grille pour lèchefrite cuisson Introduisez la grille pour lèchefrite à l’intérieur de la lèchefrite. De cette manière, Tous les contrôles et les commandes de on peut récupérer la graisse séparément l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. des aliments durant la cuisson.
  • Page 16: Utilisation Du Compartiment De Rangement

    Utilisation Position correcte des couronnes et des 3.6 Utilisation du compartiment de chapeaux rangement Avant d’allumer les brûleurs de la plaque Le compartiment de rangement se trouve de cuisson, assurez-vous que les couronnes dans la partie inférieure de la cuisinière, sont bien en place dans leurs logements utile pour ranger des casseroles ou des avec leurs chapeaux.
  • Page 17 Utilisation Liste des fonctions Gril La chaleur émanant de la résistance Statique du gril permet d’obtenir d’excellents Grâce à la chaleur en provenance résultats de rôtissage surtout avec simultanément du haut et du bas, ce les viandes de petite/moyenne système permet de cuisiner des épaisseur et, combinée au types d’aliments particuliers.
  • Page 18: Conseils Pour La Cuisson

    Utilisation 3.8 Conseils pour la cuisson Chaleur tournante La combinaison de la turbine et de Conseils généraux la résistance circulaire (intégrée à • Utilisez une fonction ventilée pour obtenir l’arrière du four) permet la cuisson une cuisson uniforme sur plusieurs d’aliments différents sur plusieurs niveaux.
  • Page 19 Utilisation • Les aliments doivent être assaisonnés Conseils pour la décongélation et le avant la cuisson. Ajoutez l’huile et le levage beurre liquéfié avant la cuisson. • Positionnez les aliments congelés sans • Utilisez la lèchefrite au premier niveau en emballage, dans un récipient sans bas pour récupérer les liquides produits couvercle sur le premier niveau de la...
  • Page 20: Horloge Programmateur

    Utilisation 3.9 Horloge programmateur Réglage de l’heure Il est impossible d’allumer le four si l’heure n’est pas sélectionnée. À la première utilisation, ou après une coupure de courant, les chiffres clignotent sur l’afficheur de l’appareil. 1. Appuyez simultanément sur les touches .
  • Page 21 Utilisation Cuisson temporisée Après la programmation, pour afficher le temps résiduel appuyez On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de sur la touche commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné Pour annuler la programmation par l’utilisateur.
  • Page 22: Appuyez Sur Les Touches Ou Pour Sélectionner Les Minutes Souhaitées

    Utilisation 5. Au terme de la cuisson les éléments Minuteur chauffants se désactivent. Sur Le minuteur n’interrompt pas la l’afficheur, le symbole s’éteint, le cuisson mais signale à l’utilisateur que les minutes sélectionnées se symbole clignote et une sonnerie sont écoulées. se déclenche.
  • Page 23 Utilisation Tableau indicatif des cuissons Poids Température Temps Mets Fonction Niveau (Kg) (°C) (minutes) Lasagnes 3 - 4 Statique 220 - 230 45 - 50 Pâtes au four 3 - 4 Statique 220 - 230 45 - 50 Rôti de veau Turbo/Statique brassée 180 - 190 90 - 100...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien 4.2 Nettoyage de la plaque de cuisson 4.1 Avertissements Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulièrement après chaque Utilisation impropre utilisation, après les avoir laissées refroidir. Risque de dommages aux 1. Versez le détergent non abrasif sur un surfaces chiffon humide et passez-le sur la surface.
  • Page 25: Nettoyage De La Porte

    Nettoyage et entretien 4.3 Nettoyage de la porte Nettoyage des grilles des couronnes et des chapeaux Démontage de la porte 1. Éliminez les éléments de la plaque de Pour faciliter le nettoyage, on conseille cuisson. d’enlever la porte et de la placer sur un 2.
  • Page 26 Nettoyage et entretien 3. Pour remonter la porte, introduisez les Démontage des vitres internes charnières dans les fentes prévues à cet 1. Démontez la vitre interne en la tirant effet sur la façade du four en vous délicatement par l’arrière vers le haut, assurant que les rainures (A) sont en suivant le mouvement indiqué...
  • Page 27: Nettoyage De La Cavité De Cuisson

    Nettoyage et entretien 4.4 Nettoyage de la cavité de 4. Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment. Utilisez du cuisson papier absorbant de cuisine. En cas de Pour une bonne conservation de la cavité crasse persistante, lavez avec une de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement éponge humide et du détergent neutre.
  • Page 28 Nettoyage et entretien Démontage des glissières de support Nettoyage de la partie supérieure pour grilles et lèchefrites Haute température à l’intérieur de Le démontage des glissières de support la cavité de cuisson durant pour grilles et lèchefrites facilite l’utilisation ultérieurement le nettoyage des parties Risque de brûlures latérales.
  • Page 29 Nettoyage et entretien Vapor Clean • Nébulisez une solution d’eau et de détergent pour vaisselle à l’intérieur du Vapor Clean est un procédé de four au moyen d’un nébuliseur. Dirigez le nettoyage assisté qui facilite jet vers les parois latérales, vers le haut, l’élimination de la crasse.
  • Page 30: Entretien Extraordinaire

    Nettoyage et entretien Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean 4.5 Entretien extraordinaire 4. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté Démontage et montage du joint légère avec un chiffon en microfibre. Pour démonter le joint : 5. Éliminez les incrustations les plus •...
  • Page 31 Nettoyage et entretien Remplacement de l’ampoule d’éclairage 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. interne Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. La cavité de cuisson contient une ampoule de 40W. Ne touchez pas directement l’ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de 1.
  • Page 32 Nettoyage et entretien Que faire si... L’afficheur est complètement éteint : • Contrôlez l’alimentation électrique. L’appareil ne fonctionne pas : • Contrôlez si un interrupteur omnipolaire • L’interrupteur est défectueux : vérifiez éventuel en amont de l’alimentation de dans la boîte à fusibles et vérifiez que l’appareil est sur «...
  • Page 33: Installation

    Installation 5 Installation Dimensions d’encombrement 5.1 Positionnement Appareil lourd Danger de blessures par écrasement • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte ouverte Risque de dommages à l’appareil 900 mm 600 mm • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le 900 mm meuble.
  • Page 34 Installation Dimensions de l’appareil Suivant le type d’installation, cet appareil appartient aux classes : Position des branchements électriques. A - Classe 1 (Appareil pour installation libre) Informations générales Cet appareil peut être accroché à des parois dont une dépasse en hauteur le plan de travail, à...
  • Page 35 Installation Montage du dosseret Le dosseret fourni fait partie intégrante du produit ; fixez-le à l’appareil avant l’installation. Le dosseret doit toujours être positionné et correctement fixé sur l’appareil. 1. Desserrez les 3 vis situées à l’arrière de la plaque (A) et dévissez les 2 vis (B) situées sur la partie latérale du dosseret.
  • Page 36 Installation Positionnement et nivellement de Montage du socle l’appareil Le socle fourni fait partie intégrante Pour obtenir une meilleure stabilité, il est du produit ; fixez-le à l’appareil indispensable que l’appareil soit avant l’installation. correctement nivelé au sol après avoir réalisé...
  • Page 37: Raccordement Du Gaz

    Installation 5.2 Raccordement du gaz Raccordement avec un tuyau en caoutchouc Fuite de gaz Vérifiez que toutes les conditions suivantes Danger d’explosion sont respectées : • le tuyau est fixé à son embout avec des • Après toute intervention sur l’appareil, colliers de serrage ;...
  • Page 38 Installation Vissez soigneusement l’embout 3 au Vissez soigneusement le raccord (3) au raccord du gaz (1) (filet ½ pouce ISO raccord du gaz 1 de l’appareil en 228-1) de l’appareil en interposant le interposant toujours le joint (2) fourni. joint (2). En fonction du diamètre du tuyau de gaz utilisé, il est possible de visser également l’embout (4) sur l’embout (3).
  • Page 39 Installation Raccordement avec un tuyau flexible en Aération des locaux acier à raccord conique L’appareil doit être installé dans des pièces Effectuez le raccordement au réseau de aérées en permanence, conformément aux distribution du gaz en utilisant un tuyau normes en vigueur. La pièce où l’appareil flexible en acier à...
  • Page 40 Installation À la fin de l’intervention, l’installateur devra Adaptation aux différents types de gaz délivrer un certificat de conformité. En cas d’utilisation d’un autre type de gaz, remplacez les injecteurs des brûleurs, et ensuite réglez la flamme minimum des robinets de gaz. Remplacement des injecteurs 1.
  • Page 41 Installation Réglage du minimum pour le méthane ou Réglage du minimum pour le gaz liquide le gaz de ville Serrez complètement la vis logée à côté de Allumez le brûleur et mettez-le en position la tige du robinet dans le sens des aiguilles minimum.
  • Page 42 Installation Type de gaz et Pays d’appartenance Type de gaz IT GB-IE FR-BE DE RU DK 1 Gaz Méthane G20 20 mbar • • • • • • • • • G20/25 20/25 mbar • 2 Gaz Méthane G20 25 mbar •...
  • Page 43 Installation Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs 1 Gaz Méthane G20 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) 75 + 135 Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) (H1) + (H3) Portée réduite (W) 1900 2 Gaz Méthane G20 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) 75 + 125 Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
  • Page 44 Installation 8 Gaz Liquide G30/31 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) 80+145 Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) (F1) (Y)+(H3) Portée réduite (W) 1900 Portée nominale G30 (g/h) Portée nominale G31 (g/h) 80+145 9 Gaz Liquide G30/31 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) 46 + 85 Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
  • Page 45: Branchement Électrique

    Installation 5.3 Branchement électrique L’appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes : Tension électrique • 220-240 V 1N~ Danger d’électrocution • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • Munissez-vous de équipements de Câble tripolaire 3 x 1,5 mm². protection individuelle.
  • Page 46: Pour L'installateur

    Installation 5.4 Pour l’installateur • La fiche doit rester accessible après l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas le câble de raccordement au réseau électrique. • L’appareil doit être installé selon les schémas d’installation. • N’essayez pas de dévisser ou de forcer le coude fileté...

Ce manuel est également adapté pour:

Tr60blTr90bl9

Table des Matières