Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Produktes entschieden haben. Wir hoffen sehr, dass es Ihnen gefällt und Sie es gerne benutzen. In dieser Anleitung haben wir genau beschrieben, wie Sie den Artikel optimal und sicher nutzen können. Wir wünschen Ihnen viel Freude damit! Inhaltsverzeichnis Lieferumfang / Sicherheitshinweise ...........3...
Aluminium-Faltpavillon Lieferumfang / Sicherheitshinweise Lieferumfang • Transport- und Aufbewahrungstasche • Aluminium-Faltpavillon ca. 3 m x 3 m x 2,6 m (Länge x Breite x Höhe) • 2 Seitenteile • 4 Erdspieße • 4 Erdnägel • 4 Spannseile • Zubehörbeutel • Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie:...
Page 4
Aluminium-Faltpavillon Sicherheitshinweise Gefahr für Kinder und erweiterten Personenkreis • Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Page 5
Aluminium-Faltpavillon Sicherheitshinweise • Bei Wind, Regen und Schnee nicht aufbauen! Der Faltpavillon kann beschädigt werden und Personen oder Sachschäden verursachen! • Bei aufkommenden schlechten Witterungsverhältnissen sofort abbauen! • Achten Sie auf einen ebenen Untergrund! • Beim Aufstellen auf hartem Untergrund (Pfl astersteine etc.) ist eine Befestigung mittels der beigelegten Spannseile bzw.
Aluminium-Faltpavillon Aufbau Faltpavillon Aufbau Faltpavillon wenn alle Teile ordnungsgemäß VORSICHT arretiert sind, kann eine sichere Benutzung des Artikels gewährleistet werden. Für den einfachen Aufbau sind 2 bzw. 4 Personen notwendig.
Page 7
Aluminium-Faltpavillon Aufbau Faltpavillon • Nehmen Sie den Faltpavillon und das Zubehör aus der Trans- port- und Aufbewahrungstasche. • Stellen Sie den Faltpavillon wie abgebildet mittig auf eine freie ca. 4 m x 4 m große Fläche. • Faltpavillon etwas vom Boden anheben und die 4 Eckpfosten in Pfeilrichtungen vorsichtig auseinanderziehen.
Aluminium-Faltpavillon Seitenteile Seitenteile Die Seitenteile 11 werden mit Klettbändern 10 an den Eckpfos- ten und oben am Scherengestänge befestigt. Sie können über Eck oder gegenüberliegend befestigt werden.
Aluminium-Faltpavillon Reinigen und Aufbewahren / Entsorgung Reinigen und Aufbewahren • Das Faltpavillon und die Seitenteile bestehen aus 100 % Poly- ester und können von Hand gereinigt werden. Dazu muss das Pavillon vom Gestänge abgenommen werden. • Benutzen Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuern- den Reinigungsmittel.
Page 10
Geachte klant, Hartelijk dank, dat u dit product gekocht hebt. Wij hopen echt, dat het u bevalt en u het graag zult gebruiken. In deze handleiding hebben wij precies beschreven, hoe u het artikel optimaal en veilig kunt gebruiken. Wij wensen u er veel plezier mee! Inhoud Levering/veiligheidsvoorschriften ..........11 Opbouw opvouwbaar partytent..........14...
Opvouwbaar aluminium partytent Levering / Veiligheidsvoorschriften Levering • Transport- en opbergtas • Opvouwbaar aluminium partytent ca. 3 m x 3 m x 2,6 m (lengte x breedte x hoogte) • 2 zijdelen • 4 grondspiesen • 4 grondpennen • 4 spankoorden •...
Page 12
Opvouwbaar aluminium partytent Veiligheidsvoorschriften Gevaar voor kinderen en een uitgebreidere kring personen • Dit artikel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en tevens door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan kennis en ervaring worden gebruikt, als er toezicht op hen wordt gehouden, of als zij instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het artikel en ze de eventuele gevaren die daaruit kunnen ontstaan, ook...
Page 13
Opvouwbaar aluminium partytent Veiligheidsvoorschriften • Niet opbouwen bij wind, regen en sneeuw! Het opvouwbare partytent kan worden beschadigd en personen- of zaakschade veroorzaken! • Bij opkomende slechte weersomstandigheden moet u het onmiddellijk afbreken! • Let op een vlakke ondergrond! • Bij het opstellen op een harde ondergrond (straatstenen etc.) is een bevestiging met behulp van de bijgevoegde spankoorden resp.
Opvouwbaar aluminium partytent Opbouw opvouwbaar partytent Opbouw opvouwbaar partytent Alleen als alle delen naar behoren VOORZICHTIG geborgd zijn, kan het veilige gebruik van het artikel gewaarborgd worden. Om dit zo eenvoudig mogelijk op te bouwen zijn er 2 resp. 4 personen nodig.
Page 15
Opvouwbaar aluminium partytent Opbouw opvouwbaar partytent • Neem het opvouwbare partytent en de accessoires uit de transport- en opbergtas. • Stel het opvouwbare partytent midden op een vrij ca. 4 m x 4 m groot oppervlak op, zoals afgebeeld. • Til het opvouwbare partytent iets van de grond en trek de 4 hoekpalen in de richting van de pijl voorzichtig uit elkaar.
Opvouwbaar aluminium partytent Zijdelen Zijdelen De zijdelen 11 worden met klittenbanden 10 aan de hoekpalen en boven aan de zigagstangen bevestigd. Ze kunnen in een hoek of tegenover elkaar worden bevestigd.
Opvouwbaar aluminium partytent Reinigen en bewaren / Afvoer Reinigen en bewaren • Het opvouwbare partytent en de zijdelen bestaan uit 100 % polyester en kunnen met de hand worden gereinigd. Daarvoor moet het partytent van de stangen worden afgenomen. • Gebruik voor de reiniging geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen.
Page 18
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions chaleureusement d’avoir décidé d’acheter ce produit. Nous espérons qu’il vous fera plaira et que vous l’utiliserez avec plaisir. Dans cette notice d’utilisation, nous avons décrit exactement comment utiliser cet article de manière optimale et en toute sécurité.
Chapiteau pliable en aluminium Éléments fournis / Consignes de sécurité Éléments fournis • Sac de transport et de rangement • Chapiteau pliable en aluminium env. 3 m x 3 m x 2,6 m (longueur x largeur x hauteur) • 2 faces latérales •...
Page 20
Chapiteau pliable en aluminium Consignes de sécurité Danger pour les enfants et autres personnes • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes qui manquent de l’expérience et du savoir requis pour l’utilisation sûre de cet appareil à...
Page 21
Chapiteau pliable en aluminium Consignes de sécurité • N’assemblez pas le chapiteau en cas de vent, de pluie ou de neige ! Le chapiteau pliable peut être endommagé et provoquer des blessures ou dégâts ! • Démontez immédiatement le chapiteau quand des intempéries s’annoncent ! •...
Chapiteau pliable en aluminium Assemblage Assemblage du chapiteau pliable en aluminium Une utilisation sûre est garantie unique- PRUDENCE ment quand tous les éléments sont fi xés correctement. Il faut 2 ou 4 personnes pour un assemblage confortable.
Chapiteau pliable en aluminium Assemblage • Sortez le chapiteau pliable avec les accessoires du sac de transport et de rangement. • Posez le chapiteau pliable au milieu d’une surface libre de 4 m x 4m environ, comme le montre l’image. •...
Chapiteau pliable en aluminium Faces latérales Faces latérales Les faces latérales 11 sont fi xées de côté aux poteaux et en haut à la tringlerie au moyen des bandes velcro 10. Vous pouvez les croiser ou les fi xer en face.
Chapiteau pliable en aluminium Nettoyage et stockage / Élimination Nettoyage et stockage • Le chapiteau pliable et les faces latérales sont confectionnés à 100 % en polyester, et vous pouvez les nettoyer à la main. Démontez le chapiteau de la tringlerie. •...
Opvouwbaar aluminium partytent Garantievoorwaarden Het door u gekochte product werd met de grootste zorg en onder voortduren- de productiebewaking gefabriceerd. De garantietermijn bedraagt 3 jaar en begint op de dag van aankoop. 1. Mocht het apparaat ondanks zorgvuldige vervaardigingen controleproce- dures eens uitvallen, dan neemt u contact op met ons Service Center.
Page 27
Chapiteau pliable en aluminium Conditions de garantie Le produit que vous venez d’acheter a été fabriqué soigneusement et sous sur- veillance constante. La période de garantie a une durée de 3 ans à compter de la date d’achat. 1. Au cas où l’appareil devait présenter un dysfonctionnement malgré les pro- cessus de fabrication et de contrôle très élaborés, nous vous prions de vous adresser à...
Page 30
3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Wanneer gebruik gemaakt wordt van de garantievergoeding moeten in ieder geval het garantiebewijs en het aankoopbewijs bij het defecte apparaat worden gevoegd. Achteraf toegestuurde garantiebewijzen kunnen niet worden erkend. AA 19/14 B E53073...
Garantie 3 ans à compter de la date d’achat. En cas d’une demande de garantie, l’appareil défectueux doit être accompagné de la carte de garantie et du bon de caisse. Les cartes de garantie expédiées ultérieurement ne sont pas prises en compte. AA 19/14 B E53073...