NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing ENGLISH Instructions for use FRANÇAIS Manuel d’utilisation DEUTSCH Bedienungsanleitung ESPAÑOL Instrucciones de uso ITALIANO Istruzioni DANSK Brugsanvisning SVENSKA Användningsinstruktioner NORSK Bruksanvisning BS-1252...
Page 4
Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Please read the instructions carefully before starting the machine. Veuillez lire avec soin le mode d’emploi avant la mise en service. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta.
fi lters altijd compleet gemon- teerd in de zuiger. Bescherm- en afzuigkap • Gebruik alleen de door Carat voorziene afzuigslangen. Afneembaar neusdeel bescherm- en afzuigkap Manipuleer de afzuigslang niet. Als er brokken steen in Borstelkrans...
Page 6
Druk de blokkeerknop nooit in terwijl de uitgaande as nog afgestemd op het te slijpen materiaal. Wij adviseren dia- draait. Hierdoor kan het elektrische gereedschap bescha- mantslijpkoppen van het merk Carat. Neem de gebruiks- digd raken. aanwijzing van de diamantslijpkoppen in acht.
2012/19/EU is CARAT verplicht om afgedankte elektrische gereedschappen in te nemen zodat deze op verantwoorde wijze worden verwerkt / gerecycled. U wordt daarom verzocht om afgedankte elek- trische gereedschappen in te leveren bij de CARAT dealer. 06-02-2009 CARAT Nederland B.V.
Page 8
fi lters completely the power tool at page 3 of this manual. into the vacuum cleaner. • Only use vacuum hoses as intended by Carat. Do not Guard and extraction hood manipulate the vacuum hose. When rocks or chunks of...
Page 9
Make sure the diamond grinding tool is rotating in the cor- • Push the spindle lock button [7] to lock the grinder rect direction. Verify the direction of the arrow on the dia- spindle. mond grinding tool is corresponding the direction of the •...
Measured values determined according to EN 60745. ENVIRONMENTAL PROTECTION According to the European regulation 2012/19/ 06-02-2009 EU, CARAT is responsible to recycle old electric CARAT Nederland B.V. drill motors. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, The Netherlands You are therefore requested to return old CARAT electric drill motors to your local reseller.
Puissance d’entrée 1400W suivantes : Classe de protection 2 / II • Suivez les recommandations données par Carat en uti- Vitesse à vide 10.000 min lisant uniquement une combinaison associant des outils Filetage de l’axe de meulage diamant montés sur une meuleuse à béton Diamètre d’alésage...
Ne pas toucher l’outil de meulage diamant avant qu’il ait au matériau spécifi que à poncer. Nous conseillons les refroidi ! L’outil de meulage diamant peut devenir très outils de meulage diamant Carat. Consulter le catalogue chaud quand il fonctionne. des outils de meulage.
Laisser la meuleuse atteindre son plein régime Selon la directive européenne 2012/19 / UE, sans charge avant de la mettre en contact avec la surface CARAT est responsable de recycler les vieux à meuler. moteurs de ses machines électriques.
: EN 60745-1; EN 61000; 2006/42/CE; 2014/30/CE; 2002/95/CE Directeur : CJ van Beek 06-02-2009 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Pays-Bas NMH1253 FRANÇAIS – TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 07-11-2016...
Beachten Sie folgende Hinweise, um die beim Arbeiten auftretenden Staubemissionen zu verringern. KOMPONENTEN DES ELEKTROWERKZEUGS Die Nummerierung der Komponenten bezieht sich auf die • Verwenden Sie nur von Carat empfohlene Kombina- Darstellung des Elektrowerkzeugs auf Seite 3 in dieser tionen aus Diamant-Topfscheibe, Betonschleifer mit Bedienungsanleitung.
Page 16
Material geeignete Diamant-Schleifwerkzeug. Wir emp- Diamant-Schleifwerkzeug abnehmen, fehlen die Benutzung von Diamant-Schleifwerkzeugen Beschädigun¬gen zu vermeiden. von Carat. Beachten Sie die Bedienungsanleitung der Schleifscheiben. Fassen Sie das Diamant-Schleifwerkzeug nicht an, bevor Stellen Sie sicher, dass sich das Diamant-Schleifwerkzeug es abgekühlt ist! Diamant-Schleifwerkzeuge können in die richtige Richtung dreht.
Schallleistungspegel 99 dB(A). Unsi- cherheit K=3 dB. Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. ABFALLENTSORGUNG Nach der Richtlinie 2012/19/EU ist CARAT und der Distributor verpfl ichtet, Altgeräte zurückzu- nehmen, um sie stoffl ich zu trennen und zu recyclen. Bitte sorgen Sie dafür, dass Altgeräte nicht in den unsortierten Hausmüll gelangen.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt mit den folgenden Normen und Richtlinien übereinstimmt: EN 60745-1; EN 61000; 2006/42/EG; 2014/30/EG; 2002/95/EG Geschäftsführer: C.J. van Beek 06-02-2009 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Niederlande NMH1253 DEUTSCH – ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 07-11-2016...
Page 19
Velocidad sin carga 10.000 min protección y extracción montadas así como los aspira- Rosca del husillo dores de polvo clase M recomendados por Carat. Otras Diámetro del eje Ø 22,2 mm (7/8”) combinaciones pueden producir la recogida y separa- Diámetro de la herramienta Ø...
Page 20
Aconsejamos herramientas de amolado de diamante Es necesario desmontar la herramienta de amolado de de Carat. Observar el manual delas herramientas de diamante antes de transportar la herramienta eléctrica con amolado. el fi n de evitar daños.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL carga antes de que entre en contacto con la superfi cie. Según la regulación europea 2012/19/EU, CARAT es responsable de reciclar los motores Mover la herramienta eléctrica con un movimiento circular de taladrado eléctricos viejos. Por tanto, deben o alternativamente en dirección longitudinal y transversal...
EN 60745-1; EN 61000; 2006/42/EC; 2014/30/EC; 2002/95/EC Director: C.J. van Beek 06-02-2009 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Países Bajos NMH1253 ESPAÑOL - TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL 07-11-2016...
fi ltro nell’aspirapolvere. • Utilizzare i tubi di aspirazione esclusivamente come pre- Cuffi a di protezione e aspirazione visto da CARAT. Non manomettere il tubo fl essibile di Calotta della cuffi a di protezione e aspirazione aspirazione. Qualora dovessero penetrare frammenti di Collare spazzola pietra nel tubo fl...
Page 24
Scegliere sempre il tipo di mola adatta al materiale da Non premere mai il bottone di chiusura del mandrino men- levigare. Suggeriamo di montare mole diamantate Carat. tre questo sta ancora girando! In caso contrario la mac- Rispettare il manuale d’uso delle mole diamantate.Assicu- china può...
Valori misurati in conformità con la norma EN 60745. TUTELA DELL’AMBIENTE Secondo norma europea 2012/19/EU, CARAT è responsabile del riciclaggio di vecchi motori di trapani elettrici. Siete pertanto invitati a restituire i vostri vecchi motori di trapani elettrici al vostro rivenditore locale. 06-02-2009 CARAT Nederland B.V.
Page 26
• Læs og overhold følgende instrukser for at reducere de PERSONLIG SIKKERHED støvemissioner, der opstår under arbejdet. • Anvend kun de af Carat anbefalede kombinationer af Læs hele instruktionen omhyggeligt før brug af diamant-kopskive, betonslibemaskine med montertet maskinen. Følg, for Deres egen sikkerheds beskyttelses- og opsugningskappe samt støvsuger fra...
Brug Maskinen forbindes med strømforsyning, af same styrke som mærket på typepladen. Tilslut støvsuger. Maskinen starten ved at skyde Tænd/Sluk kontakten [8] fremad. For konstant drift, trykkes på den forreste del af kontakten, for at låse denne. Maskinen standses, ved at presse på den bagerste del af kontakten, og lade denne glide tilbage til stop.
BORTSKAFFELSE AF VÆRKTØJET Director: C.J. van Beek Ifølge Eu forordning 2012/19/EU, er CARAT ansvarlig for genbruget af denne maskine. De kan derfor returnere Deres gamle Carat maski- nen til Deres lokale CARAT forhandler. SERVICE & VEDLIGEHOLD TStikket fjernes fra strømforsyningen, før nogen...
Page 29
• Använd endast de diamantkapskivor, betongkapskivor Hastighet, obelastad 10.000 min med monterad skyddskåpa samt dammsugare i damm- Spindelgänga klass M som rekommenderas av Carat. Andra kombina- Diameter, hål Ø 22,2 mm (7/8”) tioner kan leda till otillräcklig uppsamling och reducering Diamantsliprondell, diameter Ø...
BRUKSANVISNING Försäkra dig om att diamantslipskivan roterar i rätt riktning. Kontrollera att pilens riktning på diamantslipskivan stäm- Försäkra dig om att strömbrytaren [8] fungerar mer överens med pilens riktning på maskinen. korrekt och går tillbaka till 0-position när den bakre ändan av brytaren trycks ner, innan du Rengör spindeln och alla delar som ska monteras innan ansluter maskinen.
K=3 dB. Mätvärdena är fastställda enligt EN 60745. 06-02-2009 MILJÖSKYDD CARAT Nederland B.V. I enlighet med EU-lag 2012/19/EU är CARAT Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, The Netherlands ansvariga för återanvändning av gamla elek- triska apparater. Returnera därför gamla maski- till lokala återförsäljare...
Page 32
Hoveddelene er identisk nummerert til grafi kken på ver- i støvsugeren. ktøyet på side 3 i denne manualen. • Bare bruk slanger til støvsugere som anbefalt av Carat. Ikke manipuler slangen til støvsugeren. Når steiner eller Beskyttelses- og avtrekkshette hauger med stein/mur dras inn i slangen, stopp arbeidet Fremdelen av beskyttelses- og avtrekkshette og rengjør slangen øyeblikkelig.
Page 33
DRIFTSINSTRUKSJONER Rengjør slipespindelen og alle delene før montering. Verifi - ser tilstanden på fl ensene og slipeverktøyet. De støttende Verifi ser at bryteren [8] aktiveres riktig og returne- overfl atene mellom fl ensene og slipeverktøyet må reng- res til 0-posisjon når bakdelen av bryterhendelen jøres og tilpasses godt.
CARAT Nederland B.V. MILJØBESKYTTELSE Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Nederland I henhold til bestemmelsene i EU-forordning 2012/19/EU, er CARAT ansvarlig for å resirku- lere gamle, elektriske drillmotorer. Du bes derfor om å returnere gamle, elektriske drillmotorer fra CARAT til din lokale forhandler.
Page 36
CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands www.carat-tools.com NMH1253 www.carat-tools.nl 06-02-2009 www.carat-tools.dk...