Table des Matières

Publicité

Liens rapides

KW7 Series
(KW7, KW7-G)
Carte mère sur support AMD Athlon
XP
Socket 462
Manuel de l'utilisateur
Rev. 1.01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abit KW7 Série

  • Page 1 KW7 Series (KW7, KW7-G)  Carte mère sur support AMD Athlon Socket 462 Manuel de l’utilisateur Rev. 1.01...
  • Page 2 Notice sur la garantie et les droits de propriétés Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans ce manuel. Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité, la précision, et la justesse des informations contenues dans ce document.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des Matières Chapitre 1. Introduction ................1-1 1-1. Caractéristiques et Spécifications ............1-1 1-2. Diagramme....................1-3 Chapitre 2. Installation de la carte mère..........2-1 2-1. Installation de la carte mère dans le boîtier..........2-1 2-2. Installation du CPU et du dissipateur de Chaleur ........2-1 2-3.
  • Page 4 Appendice D. Installation des Pilotes VIA USB2.0 ..........D-1 Appendice E. Installation des Pilotes Serial ATA RAID ........E-1 Appendice F. ABIT EQ (Le Docteur Utility de Matériel) ........F-1 Appendice G. FlashMenu (Utilitaire de mise à jour BIOS)........G-1 Appendice H. Assistance Technique ..............H-1 Appendice I.
  • Page 5: Chapitre 1. Introduction

    Technologie ABIT SoftMenu ™ • Technologie ABIT FanEQ ™ • Technologie ABIT FlashMenu ™ • Technologie ABIT CPU ThermalGuard 9. Connecteurs d’E/S Internes • 1x slot AGP • 5x slots PCI • 1x port Lecteur de disquette acceptant jusqu’à 2.88MB •...
  • Page 6: Informations Sur La Commande

    Chapitre 1 • 2x connecteurs ATA Série 150 • 2x socles de connexion USB 2.0 • 1x socles de connexion IEEE1394 (KW7-G) • 1x CD-IN 10. E/S du Panneau Arrière • 1x clavier PS/2, 1x souris PS/2 • 1x connecteur port Série, 1 x connecteur port Parallèle •...
  • Page 7: Diagramme

    Introduction 1-2. Diagramme Manuel de l’utilisateur...
  • Page 8 Chapitre 1 KW7 Series...
  • Page 9: Chapitre 2. Installation De La Carte Mère

    Installation de la carte mère Chapitre 2. Installation de la carte mère Avant de Commencer l’Installation: Veuillez vous assurer d’avoir complètement éteint l’alimentation (en retirant le cordon d’alimentation de votre bloc d’alimentation par exemple) avant d’insérer ou de retirer quoique ce soit dans votre système. Faire le contraire peut endommager des composants de votre carte mère ou d’autres cartes additionnelles.
  • Page 10 Chapitre 2 Cette carte mère fournit un support ZIF (Zero Insertion Force) Socket 462 permettant d'installer Microprocesseur Socket microprocesseur que vous achetez doit être muni d'un système de refroidissement avec dissipateur thermique et ventilateur. Dans le cas contraire, veuillez en acheter un, conçu spécialement pour les microprocesseurs Socket A.
  • Page 11: Installation De La Mémoire Système

    Installation de la carte mère 2-3. Installation de la Mémoire Système Cette carte-mère offre quatre socles DDR-DIMM 184-broches pour des modules de mémoire DDR 400/333/266 Chaîne Double avec une taille d’extension de mémoire allant jusqu’à 4Go. Pour atteindre la performance DDR Chaîne Double, veuillez respecter les règles suivantes: •...
  • Page 12 Chapitre 2 Coupez l'alimentation de l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation CA avant d'installer ou de retirer des modules de mémoire. 1. Localisez les emplacements DIMM sur la carte. 2. Maintenez les deux bords du module DIMM avec précautions, évitez de toucher les connecteurs.
  • Page 13: Connecteurs Et Contacts

    Installation de la carte mère 2-4. Connecteurs et Contacts Nous allons vous montrer ici tous les connecteurs et contacts et comment les connecter. Veuillez lire cette section entière avant d’essayer de finir l’installation de tout votre matériel dans le boîtier. Un diagramme complet est à...
  • Page 14: Connecteurs De Ventilateur

    Chapitre 2 (2). Connecteurs de Ventilateur Ces connecteurs 3-broches offrent chacun de l’électricité aux ventilateurs de refroidissement installés dans votre système. Le CPU doit être conservé froid en utilisant un ventilateur puissant en tant que dissipateur de chaleur. Le système est en mesure de contrôler la vitesse du ventilateur de CPU. •...
  • Page 15: Tête De Clarification De La Mémoire Cmos

    Installation de la carte mère (3). Tête de Clarification de la Mémoire CMOS Cette Tête CCMOS1 utilise un capuchon de cavalier pour clarifier la mémoire CMOS. • Broche 1-2 raccourcie (défaut): Opération normale. • Broche 2-3 raccourcie: Clarification de la mémoire CMOS. Remarque: Eteignez d’abord l’alimentation (incluant l’alimentation +5V standby) avant de nettoyer la mémoire du CMOS.
  • Page 16: S2K Socle De Connexion De Sélection Du Mode

    Chapitre 2 (4). S2K Socle de connexion de Sélection du Mode Ce socle de connexion utilise un cavalier pour choisir le mode S2K. Reliez les broches 2 et 3 pour “Contrôle Matériel/Strapping from Hardware” pour permettre au CPU de contrôler la fréquence du bus S2K permettant ainsi une plus grande flexibilité du système. Le réglage par défaut est broche-1 et broche-2 en contact pour “Contrôle ROM de Démarrage /Strapping from boot ROM”...
  • Page 17: Tête De Réveil

    Installation de la carte mère (5). Tête de Réveil Ces têtes utilisent un capuchon de cavalier pour activer/désactiver la fonction de réveil. • PS2-PWR1: Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port Clavier/Souris. Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port Clavier/Souris.
  • Page 18: Connexion Des Boutons Et Indicateurs Du Panneau Avant

    2-10 Chapitre 2 (6). Connexion des Boutons et Indicateurs du Panneau Avant Les connecteurs sont utilisés pour brancher des contacts et des diodes indicateurs sur le panneau avant de votre boîtier. Regardez le sens et la position du Power LED. La marque “+” alignée à la broche sur la figure ci-dessous signifie que celle ci est la broche à...
  • Page 19: Connecteurs Additionnels Pour Ports Ieee1394

    Installation de la carte mère 2-11 (7). Connecteurs additionnels pour ports IEEE1394 Ces embases fournissent chacune un port de connexion IEEE1394 supplémentaire au moyen d'un câble d'extension et d'une console. Répartition de Répartition de Broche Broche Broche Broche TPA0 + TPA0 - Terre Terre...
  • Page 20: Têtes De Port Usb Supplémentaires

    2-12 Chapitre 2 (8). Têtes de Port USB Supplémentaires Ces têtes offrent chacune 2 connexions de port USB 2.0 supplémentaires via un câble USB conçu pour la spécification USB 2.0. Broche Répartition Broche Répartition Data0 - Data1 - Data0 + Data1 + Terre Terre...
  • Page 21: Tête De Connexion Audio Du Panneau Avant

    Installation de la carte mère 2-13 (9). Tête de Connexion Audio du Panneau Avant Cette tête offre la connexion vers le connecteur audio du panneau avant. • Pour utiliser le connecteur audio sur le panneau avant, enlevez tous les cavaliers sur cette tête, puis connectez au panneau avant avec le câble d’extension fourni avec le châssis.
  • Page 22: Connecteurs Audio Internes

    2-14 Chapitre 2 (10). Connecteurs Audio Internes Ces connecteurs connectent la sortie audio d’un lecteur interne de CD-ROM ou d’une carte-ajout. (11). Slot Accelerated Graphics Port Ce slot supporte une carte graphique AGP optionnelle jusqu’au mode AGP 8X. Attention: Cette carte mère ne supporte pas les cartes AGP 3.3V. Utilisez uniquement les cartes AGP 1.5V ou 0.8V.
  • Page 23: Connecteurs Lecteur De Disquette Et Unité De Disque Ide

    Installation de la carte mère 2-15 (12). Connecteurs Lecteur de disquette et Unité de disque IDE Le connecteur FDC1 permet de connecter jusqu'à deux lecteurs de disquette avec un câble de lecteur de disquettes 34 conducteurs, 2 connecteurs. Connectez l'extrémité simple sur l'extrémité longue du câble nappe sur le connecteur FDC1 de la carte, les deux connecteurs de l'autre extrémité...
  • Page 24: Connecteur Ata Série

    2-16 Chapitre 2 (13). Connecteur ATA Série Ces connecteurs sont fournis pour relier un périphérique Serial ATA à chaque canal à l’aide d’un câble Serial ATA. Une zone RAID 0 ou RAID 1 est également disponible par configuration logicielle. Pour activer le contrôleur SATA1 et SATA2, l’item “Périphérique SATA Intégré (OnChip SATA Device)”...
  • Page 25: Connecteurs Du Panneau Arrière

    Installation de la carte mère 2-17 (14). Connecteurs du panneau arrière • Souris: Connecte une souris PS/2. • Clavier: Connecte un clavier PS/2. • LPT1: Connecte l’imprimante ou d’autres périphériques qui supportent ce protocole de communication. • COM1: Connecte un modem externe, une souris ou d’autres périphériques qui supportent ce protocole de communication.
  • Page 26 2-18 Chapitre 2 KW7 Series...
  • Page 27: Chapitre 3. Introduction Au Bios

    Introduction au BIOS Chapitre 3. Introduction au BIOS Cette carte mère fournit une mémoire EEPROM programmable qui permet la mise à jour de l'utilitaire BIOS. Le BIOS (Système d'entrée/sortie de base) est un programme qui s'occupe du niveau de communication de base entre un processeur et les périphériques. Utilisez uniquement le programme d'installation BIOS lors de l'installation de la carte mère, lors de la reconfiguration du système ou lorsque vous recevez l'invite "Exécuter installation".
  • Page 28: Softmenu Setup

    Chapitre 3 3-1. SoftMenu Setup L'utilitaire SoftMenu est une solution ABIT unique et dernier cri en matière de programmation de la vitesse de fonctionnement de l'UC. L'ensemble des paramètres concernant la vitesse de du bus mémoire de l'UC, le facteur multiplicateur, le port graphique accéléré et l'horloge PCI et même la tension du noyau de l'UC sont tous disponibles au bout de vos doigts.
  • Page 29 Introduction au BIOS Multiplier Factor: Cet élément affiche le facteur multiplicateur pour le CPU que vous avez installé. Power Supply: Cette option vous permet de commuter entre les valeurs par défaut du CPU et les voltages définis par l’utilisateur. Laissez cette programmation sur Défaut à moins que le type de CPU et la programmation du voltage ne peuvent être détectés ou ne sont pas correctes.
  • Page 30 Chapitre 3 Spread Spectrum: Deux options sont disponibles : Disabled Enabled. La configuration par défaut est Désactivée. Pour le test EMC (Electro-Magnetic Compatibility Test), vous devrez peut être ajuster ces options pour des résultats optimaux, nous vous conseillons de ne pas changer la configuration par défaut, à l’exceptions de cas particuliers.
  • Page 31: Standard Cmos Features

    Introduction au BIOS 3-2. Standard CMOS Features Il contient la configuration des paramètres de base du BIOS. Ces paramètres incluent le réglage de la date, de l’heure, de la carte VGA, des lecteurs de disquettes et disques durs. Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility Standard CMOS Features Date (mm:dd:yy) Sun.
  • Page 32 Chapitre 3 IDE Primary Master/Slave, IDE Secondary Master/Slave: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility IDE Primary Master IDE HDD Auto-Detection [Press Enter] Item Help IDE Primary Master [Auto] - Access Mode [Auto] Capacity 0 MB...
  • Page 33: Retour Au Menu De Standard Cmos Features

    Introduction au BIOS Head: Cet élément configure le nombre de têtes écriture/lecture. Precomp: Cet élément affiche le nombre de cylindres auquel il faut changer le minutage de l'écriture. Landing Zone: Cette option affiche le nombre de cylindres spécifiés comme zone d'arrivée pour les têtes de lecture/écriture.
  • Page 34 Chapitre 3 Base Memory: Cette option affiche la quantité de mémoire installée dans le système. La valeur de la mémoire de base est en général de 640 K pour les systèmes dans lesquels 640 K de mémoire ou plus ont été installés sur la carte-mère.
  • Page 35: Advanced Bios Features

    Introduction au BIOS 3-3. Advanced BIOS Features Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility Advanced BIOS Features ► Hard Disk Boot Priority [Press Enter] Item Help First Boot Device [Floppy] Second Boot Device [Hard Disk] Third Boot Device [CDROM] Boot Other Device [Enabled] Swap Floppy Drive [Disabled]...
  • Page 36 3-10 Chapitre 3 [On]: Le clavier numérique fonctionne comme touches numériques. [Off]: Le clavier numérique fonctionne comme touches flèches. Typematic Rate Setting : Cet item vous permet d’ajuster le taux de répétition de la frappe clavier. Positionné sur Enabled, vous pouvez paramétrer les deux contrôles clavier qui suivent (Typematic Rate et Typematic Rate Delay).
  • Page 37: Advanced Chipset Features

    Introduction au BIOS 3-11 3-4. Advanced Chipset Features Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility Advanced Chipset Features ► DRAM Clock/Drive Control [Press Enter] Item Help ► AGP & P2P Bridge Control [Press Enter] ► CPU & PCI Bus Control [Press Enter] Memory Hole At 15-16M [Disabled] Top Performance...
  • Page 38 3-12 Chapitre 3 DRAM Clock/Drive Control: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility DRAM Clock/Drive Control Current FSB Frequency 166 MHz Item Help Current DRAM Frequency 133 MHz DRAM Clock [By SPD] DRAM Timing Selectable [By SPD] X - CAS Latency Time...
  • Page 39 Introduction au BIOS 3-13 DRAM Clock (Horloge DRAM): Cette option permet de fixer la fréquence des modules de DRAM. Le système peut être instable ou impossible à démarrer si votre module de DRAM ne supporte pas la fréquence réglée. Lorsqu'il est réglé sur [By SPD], le BIOS lira les données SPD du module de DRAM et fixera la fréquence de la DRAM en utilisant la valeur stockée en elle.
  • Page 40 3-14 Chapitre 3 Ch. A MD Output Delay Ch. B MD Output Delay DQS/DQM/CS/CKE/MAx Drive: Deux options sont disponibles: [Auto] ou [Manuel]. Les options suivantes sont disponibles pour vous permettre d'apporter des modifications en sélectionnant l'option [Manuel]. RxE0 Ch. A DQS Drive RxE1 Ch.
  • Page 41 Introduction au BIOS 3-15 AGP & P2P Bridge Control CPU to AGP Post Write [Enabled] Item Help AGP Aperture Size [128M] AGP 2.0 Mode [4X] AGP Driving Control [Auto] X AGP Driving Value AGP Fast Write [Disabled] AGP Master 1 WS Write [Disabled] AGP Master 1 WS Read [Disabled]...
  • Page 42: Retour Au Menu De Advanced Chipset Features

    3-16 Chapitre 3 permet une plus grande stabilité. AGP Master 1 WS Read: Lorsque le réglage choisi est [Enabled], un état d'attente est inséré dans le cycle de lecture AGP, ce qui permet une plus grande stabilité. AGP 3.0 Calibration cycle: Cet élément permet de contrôler le cycle de temps entre AGP et North Bridge.
  • Page 43 Introduction au BIOS 3-17 PCI. VLink 8X Support (Support VLink 8X): Deux options sont disponibles: Activé désactivé. La valeur par défaut est Enabled. Cet élément vous permet d’activer le transfert des données du bus Vlink entre le port nord et le port sud. PCI Delay Transaction (Transaction retardée PCI): Deux options sont disponibles: Disabled Enabled.
  • Page 44: Integrated Peripherals

    3-18 Chapitre 3 3-5. Integrated Peripherals Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility Integrated Peripherals ► OnChip IDE Device [Press Enter] Item Help ► OnChip PCI Device [Press Enter] ► SuperIO Device [Press Enter] Init Display First [PCI Slot] Onboard Lan Controller [Disabled] Onboard IEEE1394 Controller [Disabled]...
  • Page 45 Introduction au BIOS 3-19 IDE Prefetch Mode (Mode de préchargement des instructions IDE): Deux options sont disponibles: Disabled Enabled. Le réglage par défaut est Enabled. Les interfaces du disque IDE intégré prennent en charge le préchargement des instructions IDE pour un accès plus rapide au disque.
  • Page 46 3-20 Chapitre 3 USB Device Emulation: Cette option permet de sélectionner les périphériques [Clavier/Souris], [Clavier/Souris/Stockage] ou [Sans] à prendre en charge dans l'environnement DOS. USB Keyboard Support: Cet élément vous permet de sélectionner [BIOS] pour utiliser un clavier USB dans un environnement DOS ou [OS] dans un environnement OS.
  • Page 47 Introduction au BIOS 3-21 Remarque: Pour activer la fonction “Allumage”, le guide de réveil de [PS2-PWR1], [USB-PWR1], [USB-PWR2] doit êre programmé en position [Activé]. Veuillez consulter la configuration du “Guide de Réveil” [PS2-PWR1], [USB-PWR1] et [USB-PWR2] dans la section 2-4, chapitre 2. La fonction de réveil par la souris ne peut être utilisée qu'avec une souris PS/2, pas avec un souris sur port COM ou sur port USB.
  • Page 48: Retour Au Menu De Integrated Peripherals

    3-22 Chapitre 3 [EPP]: (Enhanced Parallel Port) Permet le fonctionnement du port parallèle bidirectionnel la vitesse maximale. [ECP]: (Extended Capabilities Port) Permet le fonctionnement du port parallèle bidirectionnel à une vitesse supérieure au taux de transfert des données du mode normal. [ECP+EPP]: Permet l’opération du port parallèle dans les modes ECP et EPP.
  • Page 49 Introduction au BIOS 3-23 Onboard IEEE 1394 Controller: Cette option permet ou invalide le contrôleur de IEEE 1394. PWRON After PWR-Fail : Ce paramètre autorise votre système à redémarrer automatiquement après une coupure de courant. Trois options : On Former-Sts Off.
  • Page 50: Power Management Setup

    3-24 Chapitre 3 3-6. Power Management Setup Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility Power Management Setup ACPI Suspend Type [S1(POS)] Item Help MODEM Use IRQ [NA] Power Button Function [Instant-Off] Run VGABIOS if S3 Resume [Auto] ► IRQ/Event Activity Detect [Press Enter] ↑↓:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help F5: Previous Values...
  • Page 51 Introduction au BIOS 3-25 IRQ/Event Activity Detect: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu: Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility IRQ/Event Activity Detect Power On Function [Button Only] Item Help X - Hot Key Power On Ctrl-F1 X - KB Power On Password Press Enter X - PS2 Mouse Wakeup Disbaled...
  • Page 52 3-26 Chapitre 3 BIOS relancer votre système. La prochaine fois que vous éteindrez votre ordinateur, vous ne pourrez plus utiliser le bouton d’allumage pour allumer votre ordinateur. Vous aurez besoin d’entrer le mot de passe pour ce faire. PS2MS Wakeup: Cet item permet de commander la souris PS2 devant réveiller un système qui est mis à...
  • Page 53: Pnp/Pci Configurations

    Introduction au BIOS 3-27 3-7. PnP/PCI Configurations Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility PnP/PCI Configurations Resources Controlled By [Auto] Item Help x IRQ Resources Press Enter PCI/VGA Pallete Snoop [Disbaled] Allocate IRQ to Video [Enabled] Allocate IRQ to USB [Enabled] PIRQ_0 Use IRQ No.
  • Page 54 3-28 Chapitre 3 Allocate IRQ To USB: Cette option permet d'assigner une IRQ à un périphérique USB connecté. [Enabled]: Assigner automatiquement une IRQ au périphérique USB connecté. [Disabled]: L'IRQ qui était précédemment occupée par le périphérique USB connecté sera disponible pour un nouveau périphérique.
  • Page 55: Pc Health Status

    Introduction au BIOS 3-29 3-8. PC Health Status Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility IRQ/Event Activity Detect CPU Shutdown Temperature [Disbaled] Item Help CPU Warning Temperature [Disbaled] Current System Temp. C/ 32 Current CPU1 Temperature C/ 87 PWM Temperature C/102 CPU FAN Speed 3096 RPM AUX FAN Speed...
  • Page 56: Load Fail-Safe Defaults

    3-30 Chapitre 3 3-9. Load Fail-Safe Defaults Cette option charge les valeurs du BIOS par défaut pour le fonctionnement minimal le plus stable possible du système. 3-10. Load Optimized Defaults Cette option charge les valeurs du BIOS par défaut qui sont les réglages d'usine pour un fonctionnement optimal du système.
  • Page 57 Installation des Pilotes VIA 4-in-1 Appendice A. Installation des Pilotes VIA 4-in-1 Remarque: Veuillez installer ce pilote VIA 4-in-1 en premier, juste après avoir installé le système d'exploitation Windows. Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP.
  • Page 58 Appendice A Cliquez sur [Suivant]. Cliquez sur [Suivant]. 7. Choisissez [Oui, Je veux redémarrer mon ordinateur maintenant] et cliquez sur [OK] pour finir l’installation. KW7 Series...
  • Page 59: Appendice B. Installation Des Pilotes Audio

    Installation des Pilotes Audio Appendice B. Installation des Pilotes Audio Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à l'écran respectivement.
  • Page 60 Appendice B KW7 Series...
  • Page 61: Appendice C. Installation Des Pilotes Lan

    Installation des Pilotes LAN Appendice C. Installation des Pilotes LAN Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à l'écran respectivement.
  • Page 62 Appendice C Appendice C KW7 Series KW7 Series...
  • Page 63: Appendice D. Installation Des Pilotes Via Usb2.0

    Installation des Pilotes VIA USB2.0 Appendice D. Installation des Pilotes VIA USB2.0 Remarque: Il n'est pas nécessaire d'installer le pilote VIA USB 2.0 pour le système d'exploitation Windows XP si le Service Pack 1 est déjà installé. Veuillez effectuer la mise à jour Windows pour obtenir le dernier Service Pack.
  • Page 64 Appendice D Appendice D KW7 Series KW7 Series...
  • Page 65: Appendice E. Installation Des Pilotes Serial Ata Raid

    Installation des Pilotes Serial ATA RAID Appendice E. Installation des Pilotes Serial ATA RAID Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à...
  • Page 66 Appendice E 6. Choisissez [Oui, je veux redémarrer mon ordinateur maintenant], et cliquez sur [Terminer] pour redémarrer le système. KW7 Series...
  • Page 67: Appendice F. Abit Eq (Le Docteur Utility De Matériel)

    ABIT EQ (Le Docteur Utility de Matériel) Appendice F. ABIT EQ (Le Docteur Utility de Matériel) Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à...
  • Page 68 Appendice F 6. Cet écran s'affiche. ABIT EQ affiche également les valeurs détectées de Tension, Vitesse de ventilateur et Température. (Les noms des éléments dans cette capture d'écran ne sont données qu'à titre de référence, et il est possible que cela ne corresponde pas exactement à...
  • Page 69: Appendice G. Flashmenu (Utilitaire De Mise À Jour Bios)

    CD pour accéder au menu d’installation. Une fois que vous serez entré dans le menu Cliquez sur [Suivant]. d’installation, déplacez votre curseur l’onglet [ABIT Utility]. Cliquez [FlashMenu]. L’écran suivant apparaîtra. Cliquez sur [Suivant]. 1. Cliquez sur [Suivant]. 4. Cliquez sur [Terminer] pour finir l’installation.
  • Page 70 Appendice G 5. Exécutez FlashMenu en allant dans la barre d’outils de Windows et en cliquant sur [Start] [Programs] [ABIT] [FlashMenu]. Cliquez sur [OK]. 7. Cet écran FlashMenu s'affiche. Vous pouvez facilement mettre à jour le BIOS en cliquant sur le bouton [Update From File], [One Click LiveUpdate] ou [LiveUpdate Step by Step].
  • Page 71: Appendice H. Assistance Technique

    Assistance Technique Appendice H. Assistance Technique Q & R: Q: Faut-il que je nettoie les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère dans mon système? R: Oui, nous vous recommandons fortement de nettoyer les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère.
  • Page 72 Appendice H Dans le but d’aider notre personnel du support technique à rapidement identifier le problème de votre carte mère et à vous répondre le plus rapidement possible et le plus efficacement possible, avant de remplir le formulaire de support technique, veuillez éliminer tout périphérique n’étant pas lié au problème et indiquer sur le formulaire les périphériques clés.
  • Page 73 Assistance Technique Recommandations principales... Pour remplir-le ‘Formulaire d’Assistance Technique’, reportez-vous aux recommandations principales décrites pas à pas ci-après: 1. MODELE: Notez le numéro du modèle se trouvant dans votre manuel d’utilisateur. Exemple: KW7, KW7-G 2. Le numéro du modèle de la carte mère (REV): Notez le numéro du modèle de la carte mère étiquetée de la manière ‘REV: *.
  • Page 74: Formulaire D'assistance Technique

    Appendice H Formulaire d’assistance technique Company Name: Phone Number: Contact Person: Fax Number: E-mail Address: Model BIOS ID # Motherboard Model No. DRIVER REV OS/Application Hardware Name Brand Specifications IDE1 IDE2 IDE1 CD-ROM-Drive IDE2 System Memory (DRAM) ADD-ON CARD Problem Description: KW7 Series...
  • Page 75: Appendice I. Comment Obtenir Un Support Technique

    De même, assurez-vous d’avoir les dernières versions de pilotes pour vos périphériques! 3. Lisez le guide des termes techniques du site ABIT ainsi que les FAQ. Nous essayons actuellement d’enrichir notre section FAQ d’informations pour le rendre encore plus utile.
  • Page 76 évoquées plus haut, nous ne pourrons pas répondre à tous les emails. Veuillez aussi tenir compte qu’ABIT distribue ces produits à travers des distributeurs et ne possède pas les ressources nécessaires pour répondre à tous les utilisateurs finaux. Cependant, nous faisons de notre mieux pour tous vous satisfaire.
  • Page 77 Unit 3, 24-26 Boulton Road, Stevenage, Herts SG1 4QX, UK Tél: 44-1438-228888 Télécopieur: 44-1438-226333 E-mail: sales@abitcomputer.co.uk L'Allemagne et le Bénelux AMOR Computer B.V. (ABIT's European Office) (Belgique, Pays Bas, Jan van Riebeeckweg 15, 5928LG, Venlo, Luxembourg), France, Italie, The Netherlands Tél: 31-77-3204428 Espagne, Portugal, Grèce, Télécopieur: 31-77-3204420...
  • Page 78 Site Web: http://www.abit.com.tw 8. Rapporter de problèmes de compatibilité à ABIT. Du fait du nombre important de emails reçus quotidiennement, nous devons accorder plus d’importance à certains types de messages. Ainsi, les problèmes de compatibilité, fournis avec une description détaillée des composants et des symptômes, ont la plus grande priorité.

Ce manuel est également adapté pour:

Kw7Kw7-g

Table des Matières