Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Montieren Sie den Halter wie in der Abbildung  gezeigt an UR2195
oder UR2170 (abPO20935).
Schieben Sie den Halter wie in Abbildung  gezeigt vor bis er
DE
einrastet.
Halter entfernen
Heben Sie beide Rastnasen vorsichtig an 
Schieben Sie den Halter zurück und entnehmen ihn 
Installation instruction
Installed the hook on the chassis buckle groove (at UR2195 or
UR2170 after PO20935) as shown in figure 
Push ahead the hook as shown in figure
EN
Remove instruction
Push up gently both sides of the buckle with your hand as shown in
figure 
Push back to take out the hook as shown in figure
Instructions d'installation
Installez le crochet dans la rainure de la boucle du châssis (à UR2195
ou UR2170 après PO20935), comme indiqué sur la figure 
Poussez le crochet vers l'avant, comme indiqué sur la figure
FR
Instructions de retrait
De la main, appuyez délicatement sur les deux côtés de la boucle,
comme indiqué sur la figure 
Tirez vers l'arrière pour faire sortir le crochet, comme indiqué sur la
figure
Installatie-instructies
Installeer de haak op de klemgroef van het onderstel (bij UR2195 of
UR2170 na PO20935), zoals weergegeven in figuur 
Duw de haak naar voren, zoals weergegeven in figuur 
NL
Verwijderingsinstructies
Duw beide zijden van de klem voorzichtig met uw naar boven, zoals
weergegeven in figuur 
Duw terug om de haak eruit te nemen, zoals weergegeven in figuur 
Istruzioni di installazione
Installare il gancio sulla scanalatura della fibbia del telaio (in UR2195 o
UR2170 dopo PO20935) come mostrato in figura 
Spingere in avanti il gancio come mostrato in figura
IT
Istruzioni di rimozione
Sollevare spingendoli delicatamente entrambi i lati della fibbia come
mostrato in figura 
Spingere indietro per estrarre il gancio come mostrato in figura
Instruksjon for montering
Installer kroken i spennesporet på chassis (ved UR2195 eller UR2170
etter PO20935) som vist i figuren 
Skyv frem kroken som vist på figuren
NO
Instruksjon for demontering
Skyv forsiktig med hånden på begge sidene av spennen som vist på
figuren 
Skyv tilbake for å ta ut kroken som vist på figuren
Installationsanvisningar
Montera haken på chassits spännspår (vid UR2195 eller UR2170 efter
PO20935) som visas enligt figuren 
Skjut haken framåt som visas enligt figuren
SE
Instruktioner för borttagning
Skjut försiktigt upp båda sidorna av spännet med handen, som visas
enligt figuren 
Skjut tillbaka för att ta ut haken som visas enligt figuren
Installation
Installér holderen i rillen i chassiset (på UR2195 eller UR2170 efter
PO20935) som vist i figuren 
Skub holderen fremad som vist i figuren
DK
Afmontering
Skub forsigtigt op på begge sider af klemmerne med hånden som vist i
figuren 
Skub bagud for at fjerne holderen som vist i figuren
Pokyny k instalaci
Instalujte háčky do otvorů v základně (UR2195 nebo UR2170 po
PO20935), jak je uvedeno na obrázku 
Zasuňte háčky, jak je uvedeno na obrázku 
CZ
Pokyny pro demontáž
Rukou opatrně zatlačte na obě strany spony, jak je uvedeno na
obrázku 
Zatlačením vyjměte háčky, jak je uvedeno na obrázku 
1
TH21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SOUNDMASTER TH21

  • Page 1 TH21 Montageanleitung Montieren Sie den Halter wie in der Abbildung  gezeigt an UR2195 oder UR2170 (abPO20935). Schieben Sie den Halter wie in Abbildung  gezeigt vor bis er einrastet. Halter entfernen Heben Sie beide Rastnasen vorsichtig an  Schieben Sie den Halter zurück und entnehmen ihn ...
  • Page 2 TH21 Öffnen Sie und schwenken Sie den Halter wie in Abbildung  und  gezeigt nach unten. Durch den Arretierungshebel können Sie den Halter in 2 Positionen feststellen. Verwenden Sie die Flügel um ein Smartphone in Querformat zu befestigen. Klemmen Sie Ihr Mobilgerät mittels des Auszuges in den Halter ...
  • Page 3 TH21 Achtung: Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher gegen das Herunterfallen montiert wurde, und das Gerät genügen Abstand zu eventuellen Wärmequellen (z. B. Halogenlampe oder Herdplatten…) aufweist. Haftungsausschluss: Unsachgemäße Verwendung der Halterung mit Mobilgeräten fallen nicht unter unsere Verantwortung.