Boge DS2 Manuel D'utilisation

Boge DS2 Manuel D'utilisation

Sécheurs frigorifiques
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

IT
Manuale d'uso
EN User Manual
ES Manual de uso
FR Manuel d'utilisation
DE Benutzer Handbuch
PT Manual do utilizador
SV Bruksanvisning
SU Käsikirja
NO Brukermanual
NL Gebruikershandleiding
DA Brugermanual
PL Instrukcja obsługi
CS Návod na obsluhu
HU Használato utasítás
EL Εγχειρίδιο χρήστη
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
RU
è òåõíè÷åñêîìó îáñëóæèâàíèþ
RO Manual de utilizare
SK Návod na použitie
SL Navodilo
ET Kasutusjuhend
BG Ръководство за потребителя
DATE: 04.06.2014 - Rev. 14
CODE: 398H272972
BOGE AIR. THE AIR TO WORK
Operating instruction
Refrigeration Dryer
DS2-30 (50Hz)
Series
www.boge.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boge DS2

  • Page 1 Manuale d’uso BOGE AIR. THE AIR TO WORK EN User Manual ES Manual de uso FR Manuel d’utilisation DE Benutzer Handbuch Operating instruction PT Manual do utilizador Refrigeration Dryer SV Bruksanvisning SU Käsikirja Series NO Brukermanual DS2-30 (50Hz) NL Gebruikershandleiding DA Brugermanual PL Instrukcja obsługi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Si declina ogni responsabilità presente e futura per danni a persone, cose e alla stessa unità, derivanti da negligenza degli operatori, dal mancato rispetto di tutte le istruzioni riportate nel presente manuale, dalla man- cata applicazione delle normative vigenti relative alla sicurezza dell’im- DS2-30 Italiano...
  • Page 4: Introduzione

    DS2-30 Italiano Introduzione 3.4 Collegamento elettrico linea si spegne assieme al compressore. Usare cavo omologato ai sensi di leggi e normative locali (per sezione Questo manuale si riferisce a essiccatori frigoriferi progettati per garan- Controllo minima cavo vedere paragrafo 8.3).
  • Page 5: Manutenzione

    Il fl uido frigorigeno R134a a temperatura e pressione normale è un gas incolore appartenente al SAFETY GROUP A1 - EN378 (fl uido gruppo 2 secondo direttiva PED 97/23/EC); GWP (Global Warming Potential) = 1300. In caso di fuga di refrigerante aerare il locale. DS2-30 Italiano...
  • Page 6: Ricerca Guasti

    DS2-30 Italiano Ricerca guasti RIMEDIO CAUSA GUASTO Alta pressione Protettore Uscita aria di raff red- mandata Elevata perdita di cari- Assorbimento di cor- termico (SK/HT) damento elevata / Punto Compressore rumoroso refrigerante co lato aria rente eccessivo scattato di rugiada alto...
  • Page 7 Th e manufacturer declines any liability for damage due to alterations and/or changes to the packing. English DS2-30...
  • Page 8: Introduction

    English DS2-30 Introduction fans. c) switch off at the main power switch «14». Th e power light goes out and the compressor stops. 3.4 Electrical connection Th is manual refers to refrigeration dryers designed to guarantee high Use approved cable in conformity with the local laws and regulations quality in the treatment of compressed air.
  • Page 9: Maintenance

    At normal temperature and pressure, the R134a refrigerant is a colourless gas classifi ed in SAFETY GROUP A1 - EN378 (group 2 fl uid according to Directive PED 97/23/EC) GWP (Global Warming Potential) = 1300. In case of refrigerant leakage, ventilate the room. English DS2-30...
  • Page 10: Troubleshooting

    English DS2-30 Troubleshooting CAUSE REMEDY FAULT High refrigerant Excessive discharge Overload protector High pressure drop on Cooling air outlet too Compressor noisy current pressure air side high / High dew point (SK/HT) tripped consumption Fan pressure switch (PV) Ambient Ice formation on evapo-...
  • Page 11 La alteración o sustitución de cualquier componente por parte del per- sonal no autorizado, así como el uso inadecuado de la unidad eximen de toda responsabilidad al fabricante y provocan la anulación de la ga- rantía. El fabricante declina toda responsabilidad presente o futura por daños Español DS2-30...
  • Page 12: Introducción

    DS2-30 Español Introducción 3.2 Espacio operativo realizar calibraciones antes de utilizarlo. c) En el caso de fl ujos de aire excesivo imprevistos, desvíelos para Este manual se refi ere a secadores frigorífi cos diseñados para garantizar Deje un espacio libre de 1.5 m todo alrededor del equipo.
  • Page 13: Mantenimiento

    El fl uido refrigerante R134a, a temperatura y presión normales, es un gas incoloro perteneciente al SAFETY GROUP A1 - EN378 (fl uido del grupo 2 según la directiva PED 97/23/EC); GWP (Global Warming Potential) = 1300. En caso de fuga de refrigerante, airee el local. Español DS2-30...
  • Page 14: Solución De Problemas

    DS2-30 Español Solución de problemas SOLUCIÓN FALLO CAUSA Alta presión impulsión Protector Salida aire de enfria- Pérdida de carga eleva- Consumo de corriente refrigerante térmico (SK/HT) miento elevada / Punto Compresor ruidoso da del lado del aire excesivo disparado de rocío alto condensador Sí...
  • Page 15 électrique de l’unité normes en vigueur La modifi cation ou l’adaptation ou le remplacement d’un composant quelconque par une personne non autorisée et/ou l’usage impropre de l’unité dégagent le constructeur de toute responsabilité et comportent DS2-30 Français...
  • Page 16: Introduction

    Français DS2-30 Introduction du compresseur d’air, éviter des installations où l’air des zones envi- 4.4 Arrêt ronnantes contient des contaminants : attention donc au soufre, a) Fermare l’ e ssiccatore 2 minuti dopo l’arresto del compressore d’aria Cette notice traite des sécheurs frigorifi ques développés et mis au point à...
  • Page 17: Entretien

    Le fl uide frigorigène R134a à température et pression normales est un gaz incolore appartenant au SAFETY GROUP A1 - EN378 (fl uide groupe 2 selon la directive PED 97/23/EC); GWP (Global Warming Potential) = 1300. En cas de fuite de réfrigérant, aérer le local. DS2-30 Français...
  • Page 18: Dépannage

    Français DS2-30 Dépannage SOLUTION PANNE CAUSE Sortie d’air de Haute pression refoule- Protection Absorption de Perte de charge élevée refroidissement élevé ment réfrigérant thermique (SK/HT) Compresseur bruyant courant côté air / Point de enclenché excessive rosée haut pressostat température formation de givre dans réduire tem-...
  • Page 19 Die Einheit ist ausschließlich für die Trocknung von Druckluft einzu- Einheit. ausführen. setzen. Umbauten und Veränderungen, die eine andere Verwendung ermög- lichen, sowie der Austausch von Bauteilen durch nicht autorisiertes Personal, befreit den Hersteller von jeglichen Haft ungsansprüchen und Deutsch DS2-30...
  • Page 20: Einführung

    DS2-30 Deutsch • Ausführung der Installation gemäß den Vorgaben und Hinweisen in Das Vorfi lterelement (mit Filterleistung bis 3 Mikron oder niedri- Betreffende Restrisiko Art und Weise Vorsichtsmaßnahmen Kapitel 3; Teile ger) sollte mindestens einmal jährlich oder in den vom Hersteller vorge- •...
  • Page 21: Option „Free Contact

    Das Schrader-Ventil ist nur im Fall eines von der Norm abwei- chenden Betriebs der Einheit einzusetzen; anderenfalls werden Schäden infolge unkorrekter Kältemittelbefüllung nicht von der Garantie abge- Folgende Wartungskits sind lieferbar (siehe Abschnitt 8.4): deckt. a) Verdichter-Set; b) Ventilator-Set; c) Automatisches Expansionsventil d) Einzel Ersatzteile Deutsch DS2-30...
  • Page 22: Störungssuche

    DS2-30 Deutsch Störungssuche ABHILFE STÖRUNG URSACHE Hoher Th ermische Hoher Kühl- Hoher Vorlaufdruck Schutzvorrichtung Verdichterbetrieb übermäßige luft austritt / Hohe luft seitiger Druckverlust Kältemittel (SK/HT) geräuschvoll Stromaufnahme Taupunkttemperatur angesprochen Eisbildung auf dem Kondensator Nien Temperatur Gebläse-Druckschalter Nien Raumtemperatur Schmutzablagerungen Verdampfer (niedrige...
  • Page 23 Declina-se qualquer responsabilidade presente e futura por danos a pes- soas, objectos e na própria unidade, resultantes de negligência por parte dos operadores, do não cumprimento de todas as instruções apresen- Português DS2-30...
  • Page 24: Introdução

    Português DS2-30 Introdução aco, cloro e instalações em ambientes marítimos. Para as versões com em funcionamento; ventiladores axiais é desaconselhada a canalização do ar extraído. c) retire tensão através do interruptor geral “14” ; a lâmpada de linha QEste manual refere-se a secadores frigorífi cos concebidos para garantir apaga-se juntamente com o compressor.
  • Page 25: Manutenção

    SAFETY GROUP A1 - EN378 (líquido de grupo 2 segundo a directiva PED 97/23/EC); GWP (Global Warming Potential) = 1300. Em caso de fuga de refrigerante, arejar o local. 6.3 Programa de manutenção preventiva Português DS2-30...
  • Page 26: Localização De Avarias

    Português DS2-30 Localização de avarias RIMEDIO CAUSA AVARIA Alta pressão envio Protector Saída de ar de refrige- Elevada perda de carga Absorção excessiva de refrigerante térmico (SK/HT) ração elevada / Ponto de Compressor ruidoso no lado do ar corrente activado orvalho alto Não...
  • Page 27: Y Z

    Tillverkaren accepterar inget ansvar för skador som orsakas av ändring- ar och/eller modifi eringar av emballaget. Det åligger användaren att se till att tillhandahållna specifi kationer om DS2-30 Svenska...
  • Page 28: Idrifttagande

    Svenska DS2-30 Inledning 3.2 Utrymme som krävs för arbetet ningar. c) Om alltför stora och oväntade luft fl öden märks måste man sörja för Questo manuale si riferisce a essiccatori frigoriferi progettati per garan- Lämna ett utrymme på minst 1,5 meter runt enheten.
  • Page 29: Allmän Information

    Kylvätskan R134a är vid normal temperatur och normalt tryck en ofärgad gas tillhörande SAFETY GROUP A1 - EN378 (vätskegrupp 2 enligt direktiv PED 97/23/EG); GWP (Global Warming Potential) = 1300. Vädra lokalen i händelse av kylmedelsläckor. . DS2-30 Svenska...
  • Page 30 Svenska DS2-30 Felsökning ATGÄRD ORSAK Högt tryck på Termoskyddet kylmedels Högt tryckfall vid Högt utlopp av kylluft / Bullrig För stor (SK/HT) utloppet luft sidan Högt daggpunkt kompressor strömupptagning har utlösts Fläktens Kondensorn Sänk tryckvakt (PV) Rumstemperatu- Värmeväxlare tilltäppt Isbildning i evaporatorn...
  • Page 31 Valmistaja ei vastaa millään tavalla henkilö-, omaisuus- tai laitevahin- goista, jotka ovat aiheutuneet käyttäjien huolimattomuuden tai oheisten käyttöohjeiden tai laitteeseen liittyvien turvallisuusmääräysten noudat- tamisen laiminlyönnin vuoksi. Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka ovat aiheutuneet Suomi DS2-30...
  • Page 32 DS2-30 Suomi Johdanto 3.3 Suositukset keen tai joka tapauksessa ilmansyötön katkaisun jälkeen. b) Estä paineilman virtaus kuivaimeen silloin kun se ei ole toiminnas- Kuivaimen ilmakompressorin sisäisten osien vaurioitumi- Tämä käyttöohjekirja liittyy jäähdytyskuivaimiin, jotka on tarkoitettu sen välttämiseksi laitetta ei saa asentaa paikkaan, jossa ympäris- paineilman korkealaatuiseen käsittelyyn.
  • Page 33: Yleisiä Varoituksia

    Jäähdytysneste R134a on normaalissa lämpötilassa ja paineessa vä- ritön kaasu, joka kuuluu SAFETY GROUP A1 - EN378 (ryhmän 2 neste direktiivin PED 97/23/EU) mukaisesti; GWP (Global Warming Potential) = 1300. Jos jäähdytysnestettä vuotaa ulos, tuuleta tila. Suomi DS2-30...
  • Page 34: Vianetsintä

    DS2-30 Suomi Vianetsintä KORJAUS VIKA Jäähdytysaineen Suuri Ylikuormitussuoja Suuri Liika korkea paine kuormitushäviö ilma- (SK/HT) jäähdytysilman poisto / Kompressori meluisa sähkön käyttö puolella lauennut Kastepiste korkea jään lauhdutin Kyllä huoneen läm- alenna läm- puhaltimen Kyllä lämmönvaihdin tuk- muodostumista haihdut- likainen lauhdutin Kyllä...
  • Page 35 Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle skader som skyldes tukling med og/eller endring på emballasjen. Norsk DS2-30...
  • Page 36 Norsk DS2-30 Innledning 3.3 Råd b) unngå at tørkeren tilføres trykkluft når den ikke er i funksjon; c) avbryt strømtilførselen ved hjelp av hovedbryteren ”14”, slik at For ikke å skade de innvendige delene på luft kompressoren, må man Denne bruksanvisningen gjelder for kjøletørkere fremstilt for å garan- drift slampen kobler seg ut sammen med kompressoren.
  • Page 37: Generelle Advarsler

    IKjølevæske R134a med normal temperatur og trykk er en fargeløs gass som hører til SAFETY GROUP A1 - EN378 (væske gruppe 2 ifølge direktiv PED 97/23/EC); GWP (Global Warming Potential) = 1300. Hvis det lekker ut kjølevæske, må du luft e lokalet. Norsk DS2-30...
  • Page 38 Norsk DS2-30 Feilsøking LØSNING ÅRSAK FEIL Høyt kjølemiddel- Termosikringen Høy kjøleluft utgang Høyt ladingstap på uttakstrykk (SK/HT) / Høy duggpunktstem- Støyende kompressor For stort strømforbruk luft siden er aktivert peratur Kondensatoren Omgivelsestem- Utveksleren Isdannelse i Reduser skitten Kondensatoren Pressostat på vift e (PV) feil peratur på...
  • Page 39 Het forceren of vervangen van een willekeurige component door on- bevoegd personeel en/of het oneigenlijk gebruik van de unit ontheff en de fabrikant van elke aansprakelijkheid en maken de garantie ongeldig. Iedere huidige en toekomstige aansprakelijkheid voor schade aan perso- Nederlands DS2-30...
  • Page 40: Installatie

    Nederlands DS2-30 Inleiding de omgevingslucht verontreinigende stoff en of dampen bevat: let a) Stop de droger 2 minuten nadat de luchtcompressor is gestopt en in dus op zwavel, ammoniak, chloor, en bij installaties in een zeemilien. ieder geval nadat de luchtstroomtoevoer is onderbroken;...
  • Page 41: Algemene Waarschuwingen

    De koelvloeistof R134a is bij een normale temperatuur en normale druk een kleurloos gas en behoort tot de SAFETY GROUP A1 - EN378 (vloeistof groep 2 tweede richtlijn PED 97/23/EG); GWP (Global War- ming Potential) = 1300. Bij lekken van koelvloeistof de ruimte luchten. Nederlands DS2-30...
  • Page 42: Opsporen Van Storingen

    Nederlands DS2-30 Opsporen van storingen OPLOSSING OORZAAK DEFECT Hoge Hoog Th ermische be- Hoge uitgang koel- uitlaatdruk Lawaaiige Te grote laadverlies aan scherming (SK/HT) lucht / Te hoog koelmiddel compressor stroomopname luchtzijde gesprongen dauwpunt breng de condensor omgevingstem- ijsvorming in de verdam-...
  • Page 43 Producenten frasiger sig ethvert ansvar nu og i fremtiden for skader på personer, ting og selve maskinen som følge af operatørernes forsøm- melighed, manglende overholdelse af alle instruktioner anført i denne instruktionsbog og manglende overholdelse af de gældende regler for Dansk DS2-30...
  • Page 44: Idrift Stagning

    Dansk DS2-30 Indledning 3.2 Arbejdsrum bypass for at undgå at overbelaste tørreanlægget. 4.4 Stop Denne instruktionsbog omhandler køletørreanlæg, der er projekteret til Lad der være en plads på 1.5 meter rundt om enheden. a) Stop tørreanlægget 2 minutter eft er standsning af luft kompressoren at sikre høj kvalitet ved behandlingen af trykluft .
  • Page 45: Program Til Forebyggende Vedligeholdelse

    Den kuldefrembringende væske R134a ved normal temperatur og tryk er en ufarvet gas, der hører til SAFETY GROUP A1 - EN378 (væske gruppe 2 i henhold til direktiv PED 97/23/EC); GWP (Global Warming Potential) = 1300. I tilfælde af udslip af kølevæske udluft es lokalet. Dansk DS2-30...
  • Page 46 Dansk DS2-30 Fejlsøgning LØSNING ÅRSAG FEJL Højt kølemiddelaf- Passage til ekstra Termosikringen (SK/ gangstryk Kraft igt tab på luft siden afk ølingsluft / Høj dug- Støjende kompressor For stort strømforbrug HT) er aktiveret punktstemperatur Kondensatoren Den omgivende Reducér tem- Ventilatorpressostaten...
  • Page 47 Przeróbki lub wymiana jakiegokolwiek komponentu przez osoby nie- upoważnione i/lub nieprawidłowa obsługa urzšdzenia powodujš unie- ważnienie gwarancji i zwalniajš producenta z jakiejkolwiek odpowie- dzialności. DS2-30 Polski...
  • Page 48: Wprowadzenie

    Polski DS2-30 Wprowadzenie Aby nie uszkodzić komponentów wewnętrznych osuszacza i sprężar- wietrza, należy zapewnić dla nich obejście, aby nie przeciążyć osu- ki powietrza, unikać instalacji, w której powietrza z otoczenia zawiera szarki. Niniejsza instrukcja dotyczy osuszaczy chłodniczych zaprojektowanych zanieczyszczenia stałe i/lub gazowe: uwaga na siarkę, amoniak, chlor i 4.4 Zatrzymanie...
  • Page 49: Konserwacja

    Płyn chłodniczy R134a przy normalnej temperaturze i ciśnieniu jest gazem bezbarwnym należącym do SAFETY GROUP A1 - EN378 (ciecz grupy 2 według dyrektywy PED 97/23/EC); GWP (Global Warming Potential) = 1300. W razie wycieku czynnika chlodniczego przewietrzyć pomieszcze- nie. DS2-30 Polski...
  • Page 50: Wyszukiwanie Usterek

    Polski DS2-30 Wyszukiwanie usterek ROZWIĄZANIE PRZYCZYNA USTERKA Wysokie ciśnienie na Nadmierny Ochronnik doprowadzeniu Znaczny upływ od wylot powierza chło- termiczny Nadmierny pobór Sprężarka hałasuje czynnika chlodniczego strony powietrza dzącego / Wysoki (SK/HT) prądu punkt rosy zwolniony kondensator temperatura tworzenie się lodu w pa- zmniejszyć...
  • Page 51 Výrobce nepřejímá odpovědnost za případné škody způsobené poško- zením a/nebo úpravami obalu. Odpovědností uživatele je ověřit, zda jsou specifi kace dodané pro zvole- Česky DS2-30...
  • Page 52: Uvedení Do Provozu

    DS2-30 Česky Úvod Pro provedení axiální ventilátory doporučujeme provedení kanalizace Ovládání na použitý vzduch. Tato příručka se týká vymrazovacích sušičů konstruovaných k zajištění 3.4 Připojení k elektrické síti vysoké kvality zpracování stlačeného vzduchu. Použijte homologovaný kabel odpovídající zákonným ustanovením a 2.1 Přeprava...
  • Page 53: Všeobecná Upozornění

    Chladicí kapalina R134a s normální teplotou a tlakem je bezbarvý plyn ze skupiny SAFETY GROUP A1 - EN378 (kapalina skupiny 2 po- dle směrnice PED 97/23/EC); GWP (Global Warming Potential) = 1300. V případě úniku chladiva vyvětrejte místnost. Česky DS2-30...
  • Page 54: Jak Odstranit Poruchu

    DS2-30 Česky Jak odstranit poruchu ŘEŠENÍ PŘÍČINA PORUCHA Vysoký tlak výtlaku Zvýšený výstup chla- Zvýšená ztráta zatížení Tepelná ochrana Hlučný Nadměrný odběr chladiva dicího vzduchu / vysoký strana vzduchu (SK/HT) uvolnìná kompresor proudu rosný bod kondenzátor teplota snižte presostat výměník zanesen tvorba ledu ve výparníku...
  • Page 55 A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal azon jelen és jövőbeli szemé- lyi sérülésért, tárgyakban vagy magában a gépben bekövetkező kárért, ami a gépkezelők gondatlanságából, a jelen kézikönyvben megadott uta- sítások be nem tartásából, illetve a berendezés biztonságára vonatkozó Magyar DS2-30...
  • Page 56 DS2-30 Magyar Bevezető 3.2 Működési helyigény helyi beállításra; c) ha túlzott és nem várt légáram keletkezik, hidalja át, hogy ne terhelje A jelen kézikönyv a sűrített levegő kezelése magas minőségének biztosí- Az egység körül hagyjon 1.5 méter helyet. túl a szárítót.
  • Page 57: Általános Fi Gyelmeztetések

    érvényesíthető. Az R134a hűtőfolyadék normál hőmérsékleten és nyomáson SAFETY GROUP A1 - EN378 biztonsági osztályba tartozó színtelen gáz (a PED 97/23/EK irányelv szerinti 2. csoportba tartozó folyadék); GWP (Global Warming Potential) = 1300. Levegő szivárgás esetén a helyiség. Magyar DS2-30...
  • Page 58 DS2-30 Magyar Hibakeresés ELHÁRÍTÁS HIBA Magas a hűtőfolyadék Magas hűtő Levegő oldalon jelentős Hővédő oda irányú nyomása levegő kimenet / Magas A kompresszor zajos Túlzott áramfelvétel töltés veszteség (SKHT) kioldott harmatpont a kondenzátor Igen a környezeti csökkentse a jég kialakulása a páro- a ventillátor presszosztát...
  • Page 59 ôçò åöáñìïãÞò óôçí ïðïßá èá åãêáôáóôáèåß ôï ðñïúüí, áêïëïõèÞóôå üëá ôá åöáñìüóéìá âéïìç÷áíéêÜ ðñüôõðá áóöáëåßáò êáèþò êáé üëåò ôéò ðñïäéáãñáöÝò ôïõ ðñïúüíôïò ðïõ ðåñéÝ÷ïíôáé óôï åã÷åéñßäéï ÷ñÞóçò êáé óå ïðïéïäÞðïôå Ýíôõðï ðïõ ðáñÝ÷åôáé ìå ôï ìç÷Üíçìá. Ç ôñïðïðïßçóç Þ ç áíôéêáôÜóôáóç ïðïéïõäÞðïôå åîáñôÞìáôïò EëëçíéêÜ DS2-30...
  • Page 60: Èýóç Óå Ëåéôoõñãßá

    EëëçíéêÜ DS2-30 a) ¼ëá ôá ìç÷áíÞìáôá óõíáñìoëoãoýíôáé, êáëùäéþíoíôáé, ðñïóôáóßáò ðñÝðåé íá åßíáé ßóç ìå ôï FLA êáé ôçí êáìðýëç óçìåßo õðoëåéðüìåíoò ôñüðoò ðñoëçðôéêÜ öoñôßæoíôáé ìå øõêôéêü êáé ëÜäé êáé äoêéìÜæoíôáé óå ôõðéêÝò åðÝìâáóçò ôýðïõ Ä. ìç÷áíÞìáôoò êßíäõíoò ìÝôñá óõíèÞêåò ëåéôoõñãßáò.
  • Page 61: Ãåíéêýò Ðñoåéäoðoéþóåéò

    ôo ÷ñüío. Tá êõêëþìáôá ðoõ ðåñéÝ÷oõí ðÜíù áðü 30 êã øõêôéêoý õãñoý åëÝã÷oíôáé ãéá åíôoðéóìü äéáññoþí ôoõëÜ÷éóôoí ìßá öoñÜ êÜèå Ýîé ìÞíåò (EK. 842/2006 Üñèñ. 3.2.á, 3.2.â). d) Ãéá ôá ìç÷áíÞìáôá ðoõ ðåñéÝ÷oõí ðÜíù áðü 3 êã øõêôéêoý EëëçíéêÜ DS2-30...
  • Page 62 EëëçíéêÜ DS2-30 6.4 ÄéÜëõóç To øõêôéêü õãñü êáé ôo ëÜäé ëßðáíóçò ðoõ ðåñéÝ÷åé ôo êýêëùìá ðñÝðåé íá óõëëÝãoíôáé óýìöùíá ìå ôoõò éó÷ýoíôåò ôoðéêoýò êáíoíéóìoýò ðñoóôáóßáò ôoõ ðåñéâÜëëoíôoò. H áíÜêôçóç ôoõ øõêôéêoý õãñoý ðñÝðåé íá ãßíåôáé ðñéí ôçí oñéóôéêÞ äéÜëõóç ôçò óõóêåõÞò (EK 842/2006 Ürqr. 4.4).
  • Page 63: Eíôoðéóìüò Âëáâþí

    ðåñéÝëéîç óõìðéåóôç óõìðõêíùìÜôùí. åðéóêåõÜóôå áíôéêáô/ ìå ìåñéêç áðþëåéá Pñéí ôçí åðáíåêêßíçóç åßôå áíôéêá- Ýëëåéøç óôå ìüíùóçò (æåóôüò åëÝãîôå ôç ñýèìéóç ôáóôçóôå øõêôéêoý: áíåìéóôçñá ÷áìçëç êáôáíÜëùóç óõìðéåóôçò) ôçò åêôoíùôéêÞò óõìðéåóôç áðoêáôáóôÞóôå ñåýìáôoò âáëâßäáò. ôõ÷üí äéáññoÝò êáé öoñôßóôå æçôçóôå åîùôåñéêç âoçèåéá EëëçíéêÜ DS2-30...
  • Page 64 Ðóññêèé DS2-30 Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè Ñîäåðæàíèå ôóíêöèîíèðîâàíèÿ ñèñòåìû, â ñîñòàâ êîòîðîé âõîäèò àãðåãàò, à òàêæå ñîáëþäåíèå âñåõ ïðèìåíèìûõ ïðîìûøëåííûõ Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè 1.1 Î ïîëüçîâàíèè ðóêîâîäñòâîì ñòàíäàðòîâ áåçîïàñíîñòè è âñåõ ïðåäïèñàíèé, ñîäåðæàùèõñÿ 1.1 Î ïîëüçîâàíèè ðóêîâîäñòâîì â ðóêîâîäñòâå ïî ýêñïëóàòàöèè àãðåãàòà è âñåé ïîñòàâëåííîé...
  • Page 65 ñåðû, àììèàêà è õëîðà, à òàêæå ïðè óñòàíîâêå àãðåãàòà â Èñïîëüçóéòå àâòîïîãðóç÷èê ñ âèëî÷íûì çàõâàòîì ìîðñêîé ìåñòíîñòè. ãðóçîïîäúåìíîñòüþ, ñîîòâåòñòâóþùåé ïîäíèìàåìîìó ãðóçó;  ñëó÷àå èñïîëíåíèé ñ îñåâûìè âåíòèëÿòîðàìè íå îáåðåãàéòå àãðåãàò îò óäàðîâ âî âðåìÿ ïåðåâîçêè. ðåêîìåíäóåòñÿ îòâîä îòðàáîòàííîãî âîçäóõà ïî Ðóññêèé DS2-30...
  • Page 66: Ïðåäïóñêîâûå Êîíòðîëüíûå Îïåðàöèè

    Ðóññêèé DS2-30 Ïóñê â ýêñïëóàòàöèþ Óïðàâëåíèå Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå a) Ìàøèíà áûëà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëåíà ñ ó÷åòîì 4.1 Ïðåäïóñêîâûå êîíòðîëüíûå îïåðàöèè îáåñïå÷åíèÿ äëèòåëüíîé è íåïðåðûâíîé ðàáîòû.Òåì íå Ïðåæäå ÷åì çàïóñòèòü îñóøèòåëü â ýêñïëóàòàöèþ ïðîâåðüòå ìåíåå, ñðîê ñëóæáû íåêîòîðûõ èç îñíîâíûõ êîìïîíåíòîâ...
  • Page 67 Âûïîëíåíèå òåõîáñëóæèâàíèÿ óñòpîéñòâà ñëèâà. Ñáðîñèòü äàâëåíèå â óñòàíîâêå. Çàìåíà ýëåìåíòîâ ïpåäâàpèòåëüíîé è çàêëþ÷èòåëüíîé ôèëüòpàöèè. Èìåþòñÿ â ðàñïîðÿæåíèè (ñì. ïàðàãðàô 8.4): a) íàáîð äëÿ òåõîáñëóæèâàíèÿ êîìïðåññîðà; b) íàáîð äëÿ òåõîáñëóæèâàíèÿ âåíòèëÿòîðà; c) àâòîìàòè÷åñêèé ðàñøèðèòåëüíûé êëàïàíà; d) îòäåëüíûå çàïàñíûå ÷àñòè. Ðóññêèé DS2-30...
  • Page 68: Ïîèñê Íåèñïðàâíîñòåé

    Ðóññêèé DS2-30 Ïîèñê íåèñïðàâíîñòåé ÑÏÎÑÎÁ ÍÅÈÑÏЖ ÏÐÈ×ÈÍÀ ÓÑÒÐÀÍÅÍÈß ÀÂÍÎÑÒÜ âûñîêàÿ âûñîêîå òåìïåðàòóðà íà ñðàáîòàëî ÷ðåçìåðíàÿ Ïîâûøåííûå äàâëåíèå âûõîäå óñòðîéñòâî øóì ïðè ðàáîòå âåëè÷èíà ïîòåðè íàïîðà ñ íàãíåòàíèÿ îõëàæäàþùåãî òåïëîâîé çàùèòû êîìïðåññîðà ïîòðåáëÿåìî–ãî âîçäóøíîé ñòîðîíû õëàäàãåíòà âîçäóõà / âûñîêàÿ (SK/HT) òîêà...
  • Page 69: Značaj Priručnika

    Proizvođač ne preuzima nikakve postojeće ili buduće odgovornosti za ozljede osoba, stvari ili stroja zbog nemara rukovatelja, neusklađenosti s uputama navedenim u ovom dokumentu te neprimjenjivanja važećih propisa u vezi sa sigurnošću sustava. Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za oštećenja zbog izmje- na i/ili promjena pakiranja. Hrvatski DS2-30...
  • Page 70: Uvod

    Hrvatski DS2-30 Uvod morskim okruženjima). Kontrola Kanaliziranje izvučenog zraka ne preporučuje se za verzije s aksijalnim Ovaj se priručnik odnosi na rashladnike-sušače koji su projektirani ventilatorima. tako da jamče visoku kvalitetu u obradi komprimiranog zraka. 3.4 Električni priključci 2.1 Transport Koristite odobrene kabele u skladu s lokalnim zakonima i propisima Zapakirani uređaj mora:...
  • Page 71: Održavanje

    Pri normalnoj temperaturi i tlaku rashladno sredstvo R134a bezbojni je plin klasifi ciran u SIGURNOSNU GRUPU A1 - EN378 (tekućina grupe 2 prema Direktivi PED 97/23/EZ) GWP (Global Warming Potential = Globalni potencijal zagrijavanja) = 1300. U slučaju propuštanja rashladnog sredstva provjetrite prostoriju. Hrvatski DS2-30...
  • Page 72: Rješavanje Problema

    Hrvatski DS2-30 Rješavanje problema RJEŠENJE UZROK POGREŠKA Visoka tempe- Visok tlak ispusta Prekomjerna Velik pad tlaka na ratura rashladnog rashladnog sredstva Visoka točka orošavanja Bučan kompresor potrošnja strani zraka sredstva. struje HT aktuator Tlačni prekidač ventilatora Okolna temperatura viša od 122 °F (50 °C)
  • Page 73: Importanţa Manualului

    și/sau utilizarea improprie a unităţii îl exonerează pe producă- tor de orice răspundere și duc la anularea garanţiei. Producătorul își declină orice responsabilitate, prezentă și viitoare, pen- tru pagubele cauzate persoanelor, bunurilor și unităţii, produse din ne- Română DS2-30...
  • Page 74: Introducere

    Română DS2-30 Introducere Pentru versiunile cu ventilatoare axiale nu se recomandă canalizarea ae- b) Evitaţi ca aerul comprimat să pătrundă în uscător atunci când acesta rului evacuat. nu este în stare de funcţionare; Acest manual se referă la uscătoare prin răcire, proiectate pentru a ga- c) Întrerupeţi tensiunea prin intermediul întrerupătorului general...
  • Page 75: Întreţinerea

    Agentul frigorifi c R134a la temperatură și presiune nor- mală este un gaz incolor care face parte din SAFETY GROUP A1 - EN378 (fl uid grupul 2 conform Directivei PED 97/23/EC); GWP (Global Warming Potential) = 1300. În caz de fugă de agent refrigerant, aerisiţi încăperea. Română DS2-30...
  • Page 76: Căutarea Defecţiunilor

    Română DS2-30 Căutarea defecţiunilor SOLUŢIE CAUZĂ DEFECŢIUNE Elementul de Presiune ridicată tur Ieșire aer de răcire Pierderi mari de sarcină protecţie agent refrigerant ridicată / Punct de rouă Compresor zgomotos Curent absorbit excesiv în partea cu aer termic (SK/HT) ridicat s-a declanșat...
  • Page 77: Dôležitosť Návodu

    či výmenou komponentov nepovolaným personá- lom alebo nesprávnym použitím jednotky. Akékoľvek takéto použitie či zásah spôsobí stratu záruky. Nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné škody na zdraví osôb, na ve- ciach ani na samotnej jednotke spôsobené nedbalosťou obsluhy, nedo- DS2-30 Slovensky...
  • Page 78: Úvod

    DS2-030 Slovensky Úvod Vyhýbajte sa inštalácii do priestorov, kde môže byť vzduch z okolitého 4.4 Zastavenie prostredia kontaminovaný pevnými či plynnými škodlivinami, predí- a) Sušič zastavte po uplynutí 2 minút od vypnutia vzduchového kom- Tento návod sa vzťahuje na chladiace sušiče špeciálne koncipované tak, de sa tak poškodeniu vnútorných komponentov sušiča a vzduchového...
  • Page 79: Údržba

    SAFETY GROUP A1 - EN378 (STN EN 378) (tekutina skupiny 2 v zmysle Smernice pre tlakové zariadenia PED 97/23/ES); Potenciál globálneho otepľovania GWP (Global Warming Potential) = 1300. V prípade unikania chladiva miestnosť alebo priestor vyvetrajte. DS2-30 Slovensky...
  • Page 80: Identifi Kácia Porúch

    DS2-030 Slovensky Identifi kácia porúch NÁPRAVA PRÍČINA PORUCHA Vysoký tlak dopravo- Aktivovaná Zvýšený odvod vaného Zvýšená strata náplne tepelná chladiaceho vzduchu / Hlučný kompresor Nadmerný odber prúdu chladiva na strane vzduchu ochrana (SK/HT) vysoký rosný bod Znečistený nesprávne kalibrovaný Áno teplota prostre- znížte...
  • Page 81: Pomen Priročnika

    Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost za poškodbe v primeru pre- delav in/ali sprememb na embalaži. Uporabnik mora zagotoviti, da so priložene specifi kacije za izbiro enote DS2-30 Slovenščina...
  • Page 82: Uvod

    DS2-30 Slovenščina Uvod nega zraka. Nadzor 3.4 Priključitev na električno napetost Ta priročnik se nanaša na hladilne sušilnike, ki so načrtovani za zagoto- Uporabljajte odobren kabel v skladu z lokalnimi zakoni in predpisi (za vitev visoke kakovosti priprave stisnjenega zraka.
  • Page 83: Vzdrževanje

    VARNOSTNO SKUPINO A1 - EN378 (tekoči- na skupine 2 v skladu z direktivo za tlačno opremo 97/23/ES) GWP (Global Warming Potential - potencial segrevanja ozračja) = 1300. V primeru puščanja hladilne tekočine prezračite prostor. DS2-30 Slovenščina...
  • Page 84: Odpravljanje Napak

    DS2-30 Slovenščina Odpravljanje napak ODPRAVLJANJE NAPAKA VZROK Visok tlak praznjenja Sprožila se je zaščita Previsok izhod hla- Prekomerna Padec visokega tlaka na hladilne tekočine pred preobremenitvijo dilnega zraka / visoka Kompresor je hrupen tokovna zračni strani (SK/HT) točka rosišča poraba Tlačno stikalo ventilatorja...
  • Page 85 Tootja keeldub igasugusest vastutusest kahjustuste eest, mis on tingitud pakendi modifi tseerimisest ja/või muutmisest. Kasutaja vastutab selle eest, et seadme või komponentide ja/või lisava- Eesti DS2-30...
  • Page 86 Eesti DS2-30 Sissejuhatus gaasilisi saasteaineid (nt väävel, ammoniaak, kloor) ning paigaldamist Juhtimine merekeskkonda. See kasutusjuhend puudutab jahutuskuivateid, mis on ette nähtud kõrge Heitõhu torude kasutamist ei soovitata telgventilaatoritega variantidele. kvaliteedi tagamiseks suruõhu käsitlemisel. 3.4 Elektriühendus 2.1 Transport Kasutage ettenähtud kaablit kooskõlas kohapeal kehtivate seaduste ja Pakendis sedade peab: määrustega (minimaalset kaabli ristlõiget vt osast 8.3).
  • Page 87: Üldised Juhised

    Normaalse temperatuuri ja rõhu korral on R134a külmutusagens värvitu gaas, mis liigitub OHUTUSGRUPPI A1 - EN378 (grupp 2 vede- lik vastavalt direktiivile PED 97/23/EÜ) GWP (Global Warming Potential, globaalne soojenemist põhjustav po- tentsiaal) = 1300. Külmutusagensi lekkimise korral õhutage ruumi. Eesti DS2-30...
  • Page 88 Eesti DS2-30 Rikkeotsing KÕR- PÕHJUS VALDAMI- RIKE Külmutusagensi kõrge Jahutusõhu väljund Liiga suur Ülekoormuskaitse (SK/ Suur rõhu langus Kompressor töötab väljutusrõhk liiga kõrge / kõrge voolu- õhupoolel HT) rakendus mürarikkalt kastepunkt tarbimine Vähen- Kondensaator Ventilaatori rõhulüliti (PV) Ümbrustempe- Jää moodustumine...
  • Page 89 безопасност, както и разпоредбите, упоменати в ръководството с инструкции за продукта или друга предоставена с продукта документация. Манипулации или замяна на каквито и да било части от неупълномощен персонал и/или неправилно използване на машината освобождава производителя от всякаква отговорност и Български DS2-30...
  • Page 90: Български

    DS2-30 Български зелено; Свържете правилно изсушителя към входа/изхода за сгъстен Засегната част Друга Възможна Предпазни мерки b) Изчакайте 5 минути, след което бавно отворете вентила на опасност ситуация въздух.(т. 8.3) входния отвор за въздух; 3.2 Работно пространство отвън на модула: замайване,...
  • Page 91: Общи Инструкции

    е безцветен газ, класифициран в група на безопасност A1 - EN378 (флуид от група 2, съгласно Директива PED 97/23/EC) GWP (потенциал за глобално затопляне) = 1300. При течове на хладилен агент, проветрете помещението. 6.3 Програма за предварителна профилактика За гарантиране на постоянна максимална ефективност и надеждност на изсушителя Български DS2-30...
  • Page 92: Отстраняване На Неизправности

    DS2-30 Български Отстраняване на неизправности ОТ- СТРАНЯ- ПРИЧИНА ГРЕШКА ВАНЕ Високо налягане на Задействала защита Висок спад на наля- Прекомерна изпускане на хладил- Изпускане на охлаждащия гането на страната на срещу претоварване въздух твърде високо / Висока Компресорът е шумен...
  • Page 93 Appendice Appendix Apéndice Appendice Anhang Anexo Bilaga Liittet Appendiks Bijlage Tillæg Aneks Příloha Tartalom Παράρτημα Приложение Anexă Dodatok Priloga 8.1 LEGEND DS2-30...
  • Page 94 8.1 LEGEND DS2-30 Symbol IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/ Symbol IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/ Symbol IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/ HU/EL/RU/ RO / SK / SL/ BG HU/EL/RU/ RO / SK / SL/ BG HU/EL/RU/ RO / SK / SL/ BG Peso / Weight / Peso/ Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Paino / Vekt...
  • Page 95 на оросяване / Kastepunkti indikaator / Evaporador / Förångare / Haihdutin / Fordamper / Verdamper / Fordamper / Parownik / Výparník / Párologtató / ΕξατμιστήϚ / Испаритель / Evaporator / Výparník / Uparjalnik / Изпарител / Aurusti 8.1 LEGEND DS2-30...
  • Page 96 8.1 LEGEND DS2-30 Symbol IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/ Symbol IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/ Symbol IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/ HU/EL/RU/ RO / SK / SL/ BG HU/EL/RU/ RO / SK / SL/ BG HU/EL/RU/ RO / SK / SL/ BG Pressostato ventilatore / Fan pressure switch / Presostato Protezione termica / Overload protector / Protector térmico /...
  • Page 97: Installation Diagram

    Egnede dempere dersom nettet er utsatt for svingninger. Tank i stilling A eller B Filter ved utgang Vann/olje-separator Kondensavløp Geschikte dempers indien het leidingennet aan schokken is blootgesteld. Reservoir in stand A of B Filter op uitgan Olie/water-scheider Condensafvoerinrichting 8.2 INSTALLATION DIAGRAM DS2-30...
  • Page 98 8.2 INSTALLATION DIAGRAM DS2-30 Luft kompressor Tørreanlæg By-pass gruppe Filter (til fi ltrering op til 3 mikron eller derunder) tæt ved tørreanlæggets luft indgang Sprężarka powietrza Osuszacz By-pass group Filtr (fi ltrowanie do 3 mikronów lub ni¿ej) blisko wlotu powietrza osuszacza Vzduchový...
  • Page 99: Technical Data

    Fan pressure Switch High temperature Calibration values Expansion automatic valve safety thermostat 7-AEV 12-PV 13-HT DS 2-6 2.4 barg (+ 0.1, - 0) ON: 11 bar 80°C OFF: 7.5 bar DS 9-30 2.2 barg (+ 0.1, - 0) DS2-30 8.3 TECHNICAL DATA...
  • Page 100: Spare Parts

    DS2-30 8.4 SPARE PARTS COMPONENTS DS 2 DS 4 DS 6 DS 9 DS 12 DS 18 DS 24 DS 30 par. 8.5 Fisrt Aid Kit on request on request on request on request on request Compressor kit 57566661145P 57566661146P...
  • Page 101: Exploded Drawing

    DS2-30 8.5 EXPLODED DRAWING...
  • Page 102 DS2-30 8.6 DIMENSIONAL DRAWING ( DS 2-6 ) [ inches ]...
  • Page 103 [ inches ] DS2-30 8.6 DIMENSIONAL DRAWING ( DS 9-12 )
  • Page 104 DS2-30 8.6 DIMENSIONAL DRAWING ( DS 18-30 ) [ inches ]...
  • Page 105: Refrigerant Circuit

    DS2-30 8.7 REFRIGERANT CIRCUIT...
  • Page 106 DS2-30 8.8 WIRING DIAGRAM (DS 2-6)
  • Page 107 DS2-30 8.8 WIRING DIAGRAM (DS 9-30)
  • Page 108 BOGE KOMPRESSOREN Otto Boge Gmbh & CO. KG Otto-Boge-Strasse 1-7 D-33739 Bielefeld fon: +49 5206 601-0 fax: +49 5206 601-200 www.boge.com...

Table des Matières