Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GROSS-Luftentfeuchter-2012_2012 23.07.12 12:07 Seite 1
Luftentfeuchter
Déshumidificateur · Deumidificatore
Art.-Nr. 90156.00.000
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONE PER L'USO
CH-IMPORTEUR: MAX TRADA AG · ADETSWILERSTR. 2 · CH-8344 BÄRETSWIL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wellcraft 90156.00.000

  • Page 1 GROSS-Luftentfeuchter-2012_2012 23.07.12 12:07 Seite 1 Luftentfeuchter Déshumidificateur · Deumidificatore Art.-Nr. 90156.00.000 BETRIEBSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONE PER L’USO CH-IMPORTEUR: MAX TRADA AG · ADETSWILERSTR. 2 · CH-8344 BÄRETSWIL...
  • Page 2 GROSS-Luftentfeuchter-2012_2012 23.07.12 12:07 Seite 2 03 – 14 B E T R I E B S A N L E I T U N G 15 – 26 M O D E D ’ E M P L O I 27 –...
  • Page 3: Table Des Matières

    GROSS-Luftentfeuchter-2012_2012 23.07.12 12:07 Seite 3 I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Wichtige Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Die Funktionsweise Ihres Entfeuchters Inbetriebnahme Permanente Wasser-Drainage Wartung Lagerung Fehlersuche Entsorgung und Garantie Technische Daten...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    GROSS-Luftentfeuchter-2012_2012 23.07.12 12:07 Seite 4 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses praktischen und leistungsstarken Luftent- feuchters, den Sie problemlos von Zimmer zu Zimmer rollen können. Der eingebaute Timer erleichtert Ihnen die Handhabung. Bitte lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme diese Gebrauchsanleitung auf- merksam durch, um sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut zu machen und maximale Betriebssicherheit zu erzielen.
  • Page 5 GROSS-Luftentfeuchter-2012_2012 23.07.12 12:07 Seite 5 • Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn die Umgebungstemperatur unter 5°C liegt. • Das Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung konzipiert. • Gerät in sicherer Umgebung aufstellen, so dass es nicht umgestossen werden oder umkippen kann. Der Untergrund sollte eben, trocken, wärme- und wasserunemp- findlich und vibrationsfrei sein.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    GROSS-Luftentfeuchter-2012_2012 23.07.12 12:08 Seite 6 G E R Ä T E B E S C H R E I B U N G VO R D E R S E I T E R Ü C K S E I T E A Bedienfeld mit Display F Luftauslass mit Abdeckung B Luftfilter / Lufteinlass...
  • Page 7 GROSS-Luftentfeuchter-2012_2012 23.07.12 12:08 Seite 7 B E D I E N F E L D M I T D I S P L AY Betriebsdauer einstellen: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können Sie 1 Warnleuchte „Wassertank voll“ – durch Druck der Taste eine Betriebs- leuchtet auf, wenn der Wassertank zeit zwischen 1 und 24 Stunden ein- geleert werden muss...
  • Page 8 GROSS-Luftentfeuchter-2012_2012 23.07.12 12:08 Seite 8 D I E F U N K T I O N S W E I S E I H R E S E N T F E U C H T E R S ieser Luftentfeuchter reguliert die relative Raumluft-Feuchtigkeit, indem er die Raumluft anzieht und durch das Gerät leitet, wo sie mit einer kalten Oberfläche, dem Kühlelement, in Kontakt kommt.
  • Page 9 GROSS-Luftentfeuchter-2012_2012 23.07.12 12:08 Seite 9 ■ S TA N D O R T D E S E N T F E U C H T E R S • Die überflüssige Feuchtigkeit in der Luft wird in der gleichen Weise durch Ihre Räume geleitet, wie auch Essensgerüche in jeden Raum des Hauses oder der Wohnung zie- hen.
  • Page 10 GROSS-Luftentfeuchter-2012_2012 23.07.12 12:08 Seite 10 5) Stellen Sie bei Bedarf die Zeitschaltuhr ein, indem Sie die Taste TIMER drücken und eine Stundenzahl zwischen 1 und 24 einstellen: Durch jeden Druck der TIMER- Taste springt die Display-Anzeige um eine Stunde nach oben. Wenn Sie die TIMER- Taste länger als 10 Sekunden nicht mehr betätigen, zeigt sich im Display wieder die mo mentane Raumluft-Feuchtigkeit.
  • Page 11 GROSS-Luftentfeuchter-2012_2012 23.07.12 12:08 Seite 11 ■ P E R M A N E N T E WA S S E R - D R A I N AG E Wasserschlauch Geräterückseite Wenn der Entfeuchter bei sehr hoher Feuchtigkeit betrieben wird, ist der Wassertank öfters zu entlee- Verschluss ren.
  • Page 12: Wartung

    GROSS-Luftentfeuchter-2012_2012 23.07.12 12:08 Seite 12 W A R T U N G Trennen Sie das Gerät immer vom Netz, bevor Sie irgendwelche Wartungs- oder Reini- gungsarbeiten am Gerät durchführen. ■ R E I N I G U N G D E S G E H Ä U S E S Verwenden Sie ein weiches Tuch zur Reinigung des Geräts.
  • Page 13: Fehlersuche

    GROSS-Luftentfeuchter-2012_2012 23.07.12 12:08 Seite 13 F E H L E R S U C H E PROBLEM LÖSUNG Das Gerät • Ist der Stecker des Geräts eingesteckt? funktioniert nicht • Ist die Stromversorgung im Haus intakt? • Liegt die Raumtemperatur unter 5°C oder über 35°C? In diesem Fall liegt das Gerät ausserhalb seines Betriebsbe- reiches.
  • Page 14: Entsorgung Und Garantie

    Schäden die von falschem Gebrauch herrühren fallen nicht unter die Garantiean- sprüche. T E C H N I S C H E D A T E N Modell 90156.00.000 Stromversorgung 220 V - 240 V~ , 50 Hz Entfeuchtungsleistung* 30 L / Tag Luftumwälzung (max.)
  • Page 15 GROSS-Luftentfeuchter-franz-2012_2012 23.07.12 12:10 Seite 15 S O M M A I R E Consignes de sécurité importantes Description de l’appareil Fonctionnement de votre déshumidificateur Mise en service Vidange continue Entretien Stockage Résolution des problèmes Elimination et garantie Dates techniques...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes

    GROSS-Luftentfeuchter-franz-2012_2012 23.07.12 12:10 Seite 16 Chère cliente, cher client, nous vous félicitons d‘avoir acheté ce déshumidificateur pratique et performant qui peut être déplacé facilement. La minuterie vous facilite l‘utilisation. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant le montage et la mise en service, pour vous familiariser avec cet appareil et obtenir une sécurité...
  • Page 17 GROSS-Luftentfeuchter-franz-2012_2012 23.07.12 12:10 Seite 17 • Mettre en place l’appareil dans un environnement sûr, pour qu’il ne risque pas d’être renversé ou de basculer. Le sol doit être plan, sec, résistant à la chaleur, à l'eau et aux vibrations. • Ne portez en aucun cas la main à...
  • Page 18: Description De L'appareil

    GROSS-Luftentfeuchter-franz-2012_2012 23.07.12 12:10 Seite 18 D E S C R I P T I O N D E L ‘ A P P A R E I L AVA N T A R R I È R E A Panneau de commande avec écran F Échappement d'air avec couverture B Filtre à...
  • Page 19 GROSS-Luftentfeuchter-franz-2012_2012 23.07.12 12:10 Seite 19 PA N N E AU D E C O M M A N D E Programmer la durée du service: lors- AV E C É C R A N que l'appareil est allumé, vous pouvez programmer une durée de fonction- 1 La lampe d'avertissement "réservoir nement entre une et 24 heures en...
  • Page 20: Fonctionnement De Votre Déshumidificateur

    GROSS-Luftentfeuchter-franz-2012_2012 23.07.12 12:10 Seite 20 F O N C T I O N N E M E N T D E VOT R E D É S H U M I D I F I C AT E U R e déshumidificateur contrôle l’humidité...
  • Page 21: Mise En Service

    GROSS-Luftentfeuchter-franz-2012_2012 23.07.12 12:10 Seite 21 ■ L I E U D U D É S H U M I D I F I C AT E U R • Une humidité excessive envahit votre maison de la même manière que les odeurs de cuisine se répandent dans chaque pièce de la maison.
  • Page 22 GROSS-Luftentfeuchter-franz-2012_2012 23.07.12 12:10 Seite 22 te une heure. Après une pause de 10 secondes, l'écran changera pour afficher l'hu- midité ambiante actuelle. Lorsque le temps programmé s'est écoulé, l'appareil s'éteint automatiquement. Si vous n'activez pas la minuterie TIMER, l'appareil restera allumé jusqu'à...
  • Page 23 GROSS-Luftentfeuchter-franz-2012_2012 23.07.12 12:10 Seite 23 ■ V I DA N G E C O N T I N U E dos de l'appareil tuyau d'eau Lorsque le déshumidificateur fonctionne à des niveaux très élevés d‘humidité, le réservoir d‘eau fermeture doit être vidé plus souvent. Dans ce cas, il peut être plus pratique de régler l’appareil pour une vidange bouchon en plastique continue.
  • Page 24: Entretien

    GROSS-Luftentfeuchter-franz-2012_2012 23.07.12 12:10 Seite 24 E N T R E T I E N Débranchez toujours l’appareil du secteur avant de réaliser toute opération de main- tenance ou de nettoyage sur l’appareil. ■ N E T TOY E R L A C O Q U E Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’appareil.
  • Page 25: Résolution Des Problèmes

    GROSS-Luftentfeuchter-franz-2012_2012 23.07.12 12:10 Seite 25 R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S PROBLÈMES SOLUTIONS L’appareil ne • Est-il branché ? fonctionne pas • La maison est-elle reliée au secteur ? •...
  • Page 26: Dates Techniques

    Les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par la garantie. D A T E S T E C H N I Q U E S Modèle n° 90156.00.000 Alimentation 220 V - 240 V~ , 50 Hz Capacité de déshumidification* 30 l / jour Volume d’air (max.)
  • Page 27 GROSS-Luftentfeuchter-ital.-2012_2012 23.07.12 12:09 Seite 27 I N D I C E Norme di sicurezza importante Descrizione dell’apparecchio La funzionalità del Suo deumidificatore Messa in funzione Drenaggio permanente dell’acqua Manutenzione Custodia Soluzioni problemi Smaltimento e garanzia Dati tecnici...
  • Page 28: Norme Di Sicurezza Importante

    GROSS-Luftentfeuchter-ital.-2012_2012 23.07.12 12:09 Seite 28 Gentile Clientela, ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di questo pratico ed efficiente deumidifica- tore, che Lei può muovere, senza problemi, da una stanza all’altra. Il timer inserito Le facilita la funzionalità. Leggere attentamente, prima del montaggio e della messa in funzione, queste istru- zioni per l’uso, per prendere conoscenza del Suo nuovo apparecchio e per raggiun- gere la sicurezza massima dell’impiego.
  • Page 29 GROSS-Luftentfeuchter-ital.-2012_2012 23.07.12 12:09 Seite 29 • Non mettere in funzione l’apparecchio, quando la temperatura ambientale si trova sotto i 5°C. • L’apparecchio non è concepito per un utilizzo industriale. • L’apparecchio deve essere messo in un ambiente sicuro, così che non può essere intruppato o buttato giù.
  • Page 30: Descrizione Dell'apparecchio

    GROSS-Luftentfeuchter-ital.-2012_2012 23.07.12 12:09 Seite 30 D E S C R I Z I O N E D E L L ’ A P P A R E C C H I O PA R T E F R O N TA L E PA R T E P O S T E R I O R E A Pannello comandi con display F Sbocco d’aria con coperchio...
  • Page 31 GROSS-Luftentfeuchter-ital.-2012_2012 23.07.12 12:09 Seite 31 PA N N E L L O D E I C O M A N D I Impostare la durata di funzionamen- C O N D I S P L AY to: quando l’apparecchio è acceso, Lei può, attraverso la pressione del tasto, 1 Spia “serbatoio dell’acqua pieno”...
  • Page 32: La Funzionalità Del Suo Deumidificatore

    GROSS-Luftentfeuchter-ital.-2012_2012 23.07.12 12:09 Seite 32 L A F U N Z I O N A L I T À D E L S U O D E U M I D I F I C A T O R E uesto deumidificatore regola l’umidità...
  • Page 33: Messa In Funzione

    GROSS-Luftentfeuchter-ital.-2012_2012 23.07.12 12:09 Seite 33 ■ C O L L O C A Z I O N E D E L D E U M I D I F I C ATO R E • L’umidità nell’aria in eccesso viene mandata nello stesso modo attraverso l’interno della Sua casa, così...
  • Page 34 GROSS-Luftentfeuchter-ital.-2012_2012 23.07.12 12:09 Seite 34 pre di un’ora in più. Quando Lei non preme più il tasto TIMER per più di 10 secondi, nel display appare di nuovo l’umidità momentanea dell’aria ambientale. Quando l’orario imposto è trascorso, l’apparecchio si spegne automaticamente. Quando Lei non aziona il tasto TIMER, l’apparecchio resta in funzione, fino a che Lei lo spegne manualmente.
  • Page 35: Drenaggio Permanente Dell'acqua

    GROSS-Luftentfeuchter-ital.-2012_2012 23.07.12 12:09 Seite 35 parte posteriore dell’apparecchio ■ D R E N AG G I O P E R M A N E N T E tubo dell’acqua D E L L’ AC Q UA Quando il deumidificatore viene azionato con una coperchio forte umidità, il serbatoio dell’acqua deve essere dall’apertura...
  • Page 36: Manutenzione

    GROSS-Luftentfeuchter-ital.-2012_2012 23.07.12 12:09 Seite 36 M A N U T E N Z I O N E Staccare l’apparecchio sempre dalla corrente elettrica, prima che Lei proceda a qualsia- si operazione di manutenzione o pulizia. ■ P U L I Z I A D E L L’ A P PA R E C C H I O Utilizzare un panno morbido per la pulizia dell’apparecchio.
  • Page 37: Soluzioni Problemi

    GROSS-Luftentfeuchter-ital.-2012_2012 23.07.12 12:09 Seite 37 S O L U Z I O N I P R O B L E M I PROBLEMA SOLUZIONE L’apparecchio • E’ stata attaccata la spina dell’apparecchio? non funziona. • E’ intatta l’alimentazione elettrica nell’appartamento? •...
  • Page 38: Smaltimento E Garanzia

    • Danni per un utilizzo sbagliato non rientrano nei diritti di garanzia. D A T I T E C N I C I Modello 90156.00.000 Alimentazione elettrica 220 V - 240 V~ , 50 Hz Capacità di deumidificazione* 30 L / giorno Volume della circolazione dell’aria (max.)

Table des Matières