Bestimmungsgemäße Verwendung • Das AS-i DP Gateway integriert zwei AS-i Master (AS-i-Version 3.0) und eine Profibus DP-Schnittstelle • Er steuert den Datenaustausch zur Sensor- /Aktuator-Ebene • kommuniziert mit der übergeordneten Steuerungsebene (Betrieb als Gateway) Schnittstelle RS232C Die serielle Schnittstelle ist nicht nutzbar. Profibus-DP-Schnittstelle •...
Versorgen Sie das AS-i DP Gateway mit einer Spannung von 24 V DC (20...30 V PELV), z. B. aus dem 24 V Netzteil DN2011 der ifm electro- nic. Der Anschluss erfolgt an den Klemmen +24 V und 0 V. Bedien- und Anzeigeelemente Sie werden von drei Diagnose-LEDs auf dem AS-i DP Gateway über den Zustand der Master und der angeschlossenen System informiert.
Page 5
Kontrasteinstellung Sie können den Kontrast direkt durch gleichzeitiges Drücken der rech- ten Taste mit der Δ-Taste (Darstellung ist zu hell) bzw. der ∇-Taste (...zu dunkel) verstellen. Kontrast verringern Kontrast erhöhen Betrieb Zum Betrieb eines AS-i Systems ist ein spezielles AS-i Netzteil erforder- lich (z.
Menü-Übersicht Sie erreichen das Hauptmenü, Sie navigieren innerhalb eines indem Sie im Startdisplay die Menüpunktes, indem Sie die Tasten Δ oder ∇ drücken. linke Taste „MENU“ drücken. Drücken Sie die Tasten gleichzei- tig, um zwischen deutschem und englischem Menü zu wechseln. MENU-Taste Navigations-Tasten Menü-Navigation...
Page 7
O System Setup (Einstellung des Gateway Gerätes) ∇ Eingabe des Passwortes zur Freigabe von Ände- rungen in der Systemkonfiguration ∇ Update der Firmware des Gateways (spezielle Programmiersoftware erforderlich) O System Info (Geräte Informationen) ∇ Hardware und Firmware Versionsnummern dieses Gateways ∇...
Page 8
O Fieldbus Setup(Einstellung der Feldbusschnittstelle) ∇ Eingabe der Slave-Adresse des Gateways im überlagerten Profibus DP ∇ Weitere Eingaben über den überlagerten Profi- bus DP...
Function and features • The AS-i DP gateway integrates 2 AS-i masters (AS-i version 3.0) and a Profibus DP interface • It controls the exchange of data to the sensor/actuator level • communicates with the higher control level (in the gateway mode) Interface RS232C The serial interface cannot be used.
Supply the AS-i DP gateway with a 24 V DC voltage (20...30 V PELV), e.g. from the 24 V power supply DN2011 of ifm electronic. The connection is made to the terminals +24 V and 0 V. Operating and indicating elements Information concerning the state of the masters and the connected system is given via three diagnostic LEDs on the AS-i DP gateway.
Page 11
LED indicators and pin connection display pushbuttons ASI1 ASI2 RS232C Profibus DP bus error Profibus DP interface...
Contrast setting The contrast can be directly changed by simultaneously pressing the right button and the Δ-button (too bright) or the ∇−button (too dark). decrease contrast increase contrast Operation To operate an AS-i system a special AS-i power supply is required (e.g. AC1216).
Menu overview Open the main menu by pressing To navigate within a menu point press the button Δ or ∇. the left button "MENU" in the start display. Press the buttons simultaneously to switch between the German and English menu. Menu button Navigation buttons Menu navigation...
Page 14
O System setup (Setting of the gateway device) ∇ Input of the password to enable changes in the system configuration ∇ Update of the gateway firmware (special pro- gramming software required) O System info (Device information) ∇ Hardware and firmware version numbers of this gateway ∇...
Page 15
O Fieldbus setup (Setting of the fieldbus interface) ∇ Input of the slave address of the gateway in the higher-level Profibus DP ∇ Further inputs via the higher-level Profibus DP...
Fonctionnement et caractéristiques • La passerelle AS-i DP intègre deux maîtres AS-i (version AS-i 3.0) et une interface Profibus-DP. • Il contrôle l'échange de données avec le niveau capteurs/ action- neurs, • peut communiquer avec le niveau système de commande supérieur (mode passerelle).
Alimenter la passerelle AS-i DP en 24 V DC (20...30 V TBTP), par ex. via l'alimentation 24 V DN2011 d'ifm electronic. Le raccordement se fait aux bornes +24 V et 0 V. Eléments de service et d'indication L'état des maîtres et du système raccordé est indiqué par trois LED de diagnostic sur la passerelle.
Page 18
Voyants LED et raccordement des bornes affichage boutons ASI2 ASI1 Erreur sur réseau RS232C Profibus DP Interface Profibus-DP...
Réglage du contraste Le contraste peut être modifié directement en appuyant simultané- ment sur le bouton droit et le bouton Δ (trop clair) ou le bouton ∇ (trop foncé). réduire le contraste augmenter le contraste Fonctionnement Pour le fonctionnement d'un système AS-i une alimentation AS-i spé- cifique est nécessaire (par ex.
Aperçu du menu L'appui sur le bouton Δ ou ∇ per- Le menu principal est ouvert en appuyant sur le bouton gauche met une navigation dans un "MENU" dans l'écran de départ. point de menu. Appuyez sur les boutons-poussoirs simultané- ment pour changer entre le menu allemand et anglais.
Page 21
O System Setup (Réglage de la passarelle) ∇ Saisie du mot de passe permettant de modifier la configuration du système ∇ Mise à jour du firmware de la passarelle (logiciel de programmation spécifique nécessaire) O System Info (Informations sur l'appareil) ∇...
Page 22
O Fieldbus Setup (Réglage de l'interface bus de terrain) ∇ Saisie de l'adresse esclave de la passerelle dans le Profibus DP supérieur ∇ D'autres saisies via le Profibus DP supérieur...
Page 24
Limited voltage / Current Das Gerät muss von einer galvanisch getrennten Quelle versorgt wer- den, die sekundär über eine UL- zugelassene Sicherung mit einem max. Nennstrom von a) 5 A bei Spannungen von 0...20 Vrms (0...28.3 Vp) oder b) 100/Vp bei Spannungen von 20...30 Vrms (28.3...42.4 Vp) verfügt.