Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung Hand- und Bodenstaubsauger SS22
Mode d'emploi aspirateur à main et aspirateur-traîneau SS22
Istruzioni d'uso aspirapolvere e aspirapolvere a mano SS22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Soba SS22

  • Page 1 Bedienungsanleitung Hand- und Bodenstaubsauger SS22 Mode d’emploi aspirateur à main et aspirateur-traîneau SS22 Istruzioni d’uso aspirapolvere e aspirapolvere a mano SS22...
  • Page 3 Bedienungsanleitung Staubsauger SS22 Sicherheitshinweise Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen stets grundlegende Vorsichtsmassnahmen befolgt werden. Dazu gehören: Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen. Wichtig: Um Geräteschäden sowie mögliche Brände, Stromschläge oder Verletzungen zu verhin- dern, müssen Sie Folgendes beachten: Den Staubsauger bei Nichtgebrauch oder vor jeder Gerätereinigung vom Stromnetz trennen.
  • Page 4 Bodenstaubsauger Handstaubsauger...
  • Page 5 Vorsichtsmassnahmen Der Staubsauger muss sofort ausgeschaltet werden, wenn der Lufteinlass, der Saugschlauch oder das Teleskoprohr verstopft sind. Säubern Sie das Teil, bevor Sie den Staubsauger wieder einschalten. 1. Den Staubsauger nie in der Nähe von Heizkörpern verwenden. Nie heisse Gegenstände wie Zigaretten, Streichhölzer etc.
  • Page 6 Montage des Staubsaugers Achtung: Das Gerät stets vom Stromnetz trennen, bevor der Staubbehälter geöffnet wird. Wichtig: Staubsauger nie ohne eingesetzten Staubbehälter und Staubfilter in Betrieb nehmen. Verbinden der beiden Staubsaugereinheiten 1. Einsetzen des Handstaubsaugers in die Basiseinheit 2. Anschliessen des flexiblen Saugschlauchs Das Ende des flexiblen Saugschlauchs in die Ansaugöffnung der Basiseinheit des Staubsaugers einführen und drehen, bis es einklinkt.
  • Page 7 b. Die Verlängerungsrohre zusammenstecken. c. Die Universalbodendüse an das Verlängerungsrohr anschliessen d. Die Universalbodendüse - Ideal für die tägliche Teppich- und Bodenreinigung. Sowohl saubere Teppiche..als auch saubere Böden.
  • Page 8 Montage des Handstaubsaugers Um den Staubsauger von der Basiseinheit zu trennen, ziehen Sie die Entriegelung am hinteren Teil des Staubsaugers nach hinten und entnehmen Sie den Sauger. 1. Staubbehälter öffnen, indem die Verriegelungstaste gedrückt und der Staubbehälter herausge- zogen wird. Überprüfen, dass der Staubfilter eingelegt ist. Anschliessend Staubbehälter wieder am Handstaubsauger anfügen.
  • Page 9 Bedienungsanleitung des Staubsaugers 1. Halten Sie den Handstaubsauger mit festem Griff. Öffnen Sie den Staubbehälter und prüfen Sie, ob der Staubfilter korrekt eingesetzt ist. 2. Schalten Sie das Gerät mit der ON/OFF-Taste ein. 2. Nun können Sie mit der Arbeit beginnen. Achtung: Der Handstaubsauger ist ein äusserst saugfähiges Gerät.
  • Page 10 Reinigung und Wechsel des Staubfilters Warnung: Den Staubsauger immer vom Stromnetz trennen, bevor der Staubbehälter geöffnet wird! 1. Den Staubbehälter öffnen, indem die Verriegelungstaste niedergedrückt und der Staubbehälter vom Gerät gelöst wird. 2. Den Staubfilter entnehmen. 3. Den Staubbehälter leeren. 4.
  • Page 11 Mode d’emploi aspirateur SS22 Importantes règles de sécurité L'usage d'un appareil électrique requiert des précautions élémentaires telles que les suivantes: Lire tout ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Danger: Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure: Ne pas quitter l'aspirateur branché. Débrancher l'appareil quand il ne sert pas ou avant tout entretien.
  • Page 12 Aspirateur-traîneau Aspirateur à main...
  • Page 13 Mesures de précautions Éteindre aussitôt l'aspirateur si l'orifice de succion, le tuyau ou le tube télescopique est obs- trué. Enlever le bouchon avant de remettre l'aspirateur en marche. 1. Ne pas utiliser l'aspirateur trop près d'un foyer ou radiateur, ne pas aspirer de cigarettes, allumettes, etc.
  • Page 14 Assemblage de l’aspirateur Danger: Débrancher toujours l'appareil pour ouvrir le récipient à poussière. Note: Ne jamais utiliser l'aspirateur sans récipient ni filtre à poussière. Assemblage des deux éléments 1. Insérer l'aspirateur à main dans la base 2. Insérer le tuyau flexible Introduire le tuyau flexible dans l'orifice d'aspiration de la base jusqu'à...
  • Page 15 b. Raccorder les tubes de rallonge. c. Insérer la brosse sur le tube de rallonge. d. Insérer la brosse universelle - Idéale pour le nettoyage quotidien des tapis et sols durs. Nettoie les tapis Nettoie les sols durs...
  • Page 16 Assemblage de l'aspirateur à main 1. Pour ouvrir le récipient à poussière, presser la touche de verrouillage et retirer le récipient. Véri- fier que le filtre à poussière est en place, puis replacer le récipient à poussière sur l'aspirateur à main.
  • Page 17 Utilisation de l’aspirateur à main Afin de pouvoir séparer l’aspirateur de la base, tirer en arrière le déverrouillage et enlever l’aspirateur. 1. Tenir fermement l'aspirateur par la poignée. Ouvrir le récipient à poussière et vérifier que le filtre à poussière est bien en place. 2.
  • Page 18 Changement et nettoyage du filtre à poussière Danger: Toujours débrancher l'aspirateur avant d'ouvrir le récipient à poussière. 1. Pour ouvrir le récipient à poussière, presser la touche de verrouillage et retirer le récipient. 2. Sortir le filtre à poussière. 3. Vider le récipient à poussière. 4.
  • Page 19 Istruzioni d’uso aspirapolvere SS22 Misure di sicurezza importanti L’uso d’apparecchi elettrici richiede sempre misure di sicurezza fondamentali. Ne fanno parte: Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare questo apparecchio. Importante: Per evitare danni all’apparecchio, possibili incendi, scosse elettriche o ferite, dovete badare a quanto segue: 1.
  • Page 20 Aspirapolvere Aspirapolvere a mano...
  • Page 21 Misure precauzionali L’aspirapolvere deve venire disinserito immediatamente, quando l’entrata dell’aria, il tubo aspirante o il tubo telescopico sono otturati. Pulire il pezzo prima di rimettere in moto l’aspirapolvere. 1. Non usare l’aspirapolvere vicino a radiatori. Non aspirare mai oggetti surriscaldati o accesi come si- garette, fiammiferi ecc.
  • Page 22 Montaggio dell’aspirapolvere Attenzione: Staccare sempre l’apparecchio dalla corrente elettrica, prima di aprire il contenitore della polvere. Importante: Non far funzionare mai l’aspirapolvere senza il contenitore e il filtro della polvere. Collegamento delle due unità dell’aspirapolvere 1. Inserire l’aspirapolvere a mano nell’unità di base 3.
  • Page 23 Collegare fra di loro i tubi di prolungamento. c. Allacciare la bocchetta universale per pavimento al tubo di prolungamento. d. La bocchetta universale per pavimento - Ideale per la pulizia quotidiana di tappeti e pavimen- Tanto tappeti puliti… ...quanto pavimenti puliti.
  • Page 24 Montaggio dell’aspirapolvere a mano Per separare l’aspirapolvere dall’unità di base, tirare indietro il bloccaggio alla parte posteriore dell’aspiratore, in seguito togliere l’aspiratore. 1. Aprire ed estrarre il contenitore della polvere, premendo il tasto di chiusura. Controllare se è stato inserito il filtro della polvere. Collegare quindi nuovamente il contenitore della polvere all’aspirapolvere a mano.
  • Page 25 Uso dell’aspirapolvere a mano 1. Tenere ben fermo l’aspirapolvere a mano. Aprire il contenitore della polvere e controllare se il filtro della polvere è stato inserito in modo corretto. 2. Inserire l’apparecchio col tasto avvio/arresto. 3. Adesso si può iniziare il lavoro. Attenzione: L’aspirapolvere a mano è...
  • Page 26 Pulizia e sostituzione del filtro della polvere Avvertimento: Staccare sempre l’aspirapolvere dalla corrente elettrica, prima di aprire il contenito- re della polvere! 1. Aprire il contenitore della polvere premendo il tasto di chiusura e staccare il contenitore dall’apparecchio. 2. Togliere il filtro della polvere. Vuotare il contenitore.
  • Page 27 Verschleiss. Ausgeschlossen sind ebenfalls Schäden, die auf Herunterfallen, Wasser oder den Betrieb mit falscher elektrischer Spannung zurückzuführen sind. ____________________________________________________________________________________ aspirateur à main et aspirateur-traîneau SS22 Conditions de garantie pour La garantie est valable pendant 2 ans à partir de la date de livraison de l’appareil au consommateur.
  • Page 28 KENWOOD SCHUMPF AG Lättichstrasse 6 Postfach 351 CH-6341 Baar Telefon 041-766 87 27 www.kenwood.ch Telefax 041-761 77 48 Kundendienst Österreich: EUDORA SOBA Vertriebs GmbH Gunskirchener Strasse 19 Telefon (07242) 485-0 A-4600 Wels Telefax Verkauf (07242) 29068 www.eudorasoba.at Telefax Kundendienst (07242) 56610...