Sommaire des Matières pour Mitutoyo PJ-A3000 Série
Page 1
N° 99MBA235F SERIE N° 302 BA137302 Série P J - A 3 0 0 0 Projecteur de profil Manuel d'utilisation Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation de votre instrument. Après lecture du manuel, conservez-le à portée de main afin de pouvoir le consulter à tout moment.
CONVENTIONS UTILISEES DANS CE MANUEL Cette section décrit les pictogrammes utilisés dans ce manuel pour avertir l’utilisateur. Précautions d'emploi Ce manuel fait appel à divers pictogrammes pour vous aider à utiliser cet appareil correctement, vous avertir d’un danger ou prévenir un risque d’endommagement du matériel. •...
Page 3
En cas de dégagement de chaleur, de fumée ou d’une odeur désagréable, il existe un risque d'incendie ou d'électrocution. Dans ce cas, mettez immédiatement le système hors tension à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt puis débranchez la fiche du cordon d’alimentation électrique. Contactez votre revendeur ou le service après-vente Mitutoyo le plus proche. No.99MBA235F...
Page 4
PRUDENCE Avant toute opération de maintenance, débranchez le cordon d'alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. Lorsque vous débranchez le cordon, tirez sur sa fiche pour éviter tout risque de rupture. Risque d’incendie ou d’électrocution. ...
Page 5
Lors du montage/démontage des accessoires, veillez à ne pas vous pincer les doigts ou vous blesser. N'utilisez que des accessoires spécifiés dans le manuel d'utilisation livré avec l'appareil. Risque d'incendie, d'électrocution et de panne de l'appareil. No.99MBA235F...
Page 6
à vos besoins. Un conseil peut également impliquer des informations relatives au sujet traité Mitutoyo décline toute responsabilité en cas de perte ou de détérioration, directe ou indirecte, consécutive à une utilisation de cet appareil non conforme aux instructions contenues dans ce manuel.
Précautions d’utilisation Vérifiez la tension d’entrée avant de mettre l’appareil sous-tension Un sélecteur de tension situé sur le microscope permet d’alimenter ce dernier avec une tension électrique de 100V (100 à 120V) ou de 220V (220 à 240V). Ne connectez votre appareil à...
Garantie Ce microscope de mesure a été fabriqué par Mitutoyo conformément à un système de contrôle de la qualit é très strict. En cas de dysfonctionnement de l’appareil dans un délai d’un an à compter de sa date d’achat initial, et dans des conditions normales d'utilisation, Mitutoyo s’engage à réparer ou, à sa propre convenan ce, à...
Page 9
TABLE DES MATIÈRES Conventions utilisées dans ce manuel Précautions d’emploi Différents types de remarques Précautions d’utilisation Condition d’installation Environnement de fonctionnement Environnement de stockage Garantie Remarques sur les exportations Mise au rebut des équipements électriques et électroniques (concerne l’Union européenne et tous les autres pays européens disposant de systèmes de récupération séparées 1 Généralités 1.1 Désignation et fonction des divers éléments...
Page 10
Paramétrage de la mesure Vérification des connexions Mise sous tension Vérification de la position de l'ampoule Vérification de la position du filament du système d'éclairage épiscopique 3.3.1 vertical Vérification de la position du filament du système d'éclairage 3.3.2 Diapiscopique Réglage de l'ouverture du système d'éclairage diascopique Réglage de l'ouverture du système d'éclairage épiscopique Installation d'une pièce Sélection du système d'éclairage...
Page 11
6.8.2Unité de commande 6.8.3 Table de mesure à mouvements croisés RÉSEAU DE DISTRIBUTION No.99MBA235F...
PJ-A3000. Vue d’ensemble Le projecteur de profil de la série PJ-A3000 de Mitutoyo est un microscope de mesure universel destiné à des contrôles de fabrication. Il permet de mesurer avec précision des dimensions, des profils et des surfaces de pièces.
Projecteur PJ-A3000 1.2 Numéros de référence et caractéristiques Le projecteur de profil PJ-A3000 est décliné en 4 modèles différents identifiés par un numéro de référence à préciser au moment de la commande. Hauteur maximum de la Course de Course de N°...
Projecteur PJ-A3000 Désignation Des pièces [14] [12] [10] [11] Tête du projecteur [13] Ecran de projection Bouton de rotation de l’écran Bouton de blocage de l’écran Compteur d'angle Compteur XY Objectif de projection Système d'éclairage épiscopique et condenseur du système d'éclairage épiscopique Table de mesure à...
Projecteur PJ-A3000 Panneaux de commande Interrupteur principal (alimentation électrique) (:ON / :OFF) Sélecteur de brillance du système d'éclairage diascopique Interrupteur du système d'éclairage épiscopique (:ON / :OFF) Compteur d’angle et compteur X, Y (1) Compteur d’angle (2) Compteur des axes X, Y [10] Compteur d'angle Unité...
Installation et mise en oeuvre Ce chapitre décrit l’environnement d'installation et la méthode de raccordement des projecteurs de la série PJ- A3000. Installation 2.1.1 Conditions d’environnement 2.1.1.1 Température Votre projecteur de mesure PJ-A3000 a été monté et réglé dans une salle climatisée à 20°C.
Projecteur PJ-A3000 2.1.3 Installation de l'unité principale Placez le projecteur sur une surface stable et rigide spécialement préparée à cet effet. Pour prévenir les risques de glissement, installez les cales (4 pcs) sous les pattes de nivellement. Utilisez les pattes de nivellement situées sous le bâti du projecteur pour compenser toute éventuelle inclinaison.
Projecteur PJ-A3000 Montage des pattes anti-renversement Avant d’utiliser le projecteur de profil PJ-A3000, installez les pattes anti-renversement fournies (4 pcs) pour empêcher le projecteur de se renverser. Emplacements des pattes anti-renversement Pattes anti-renversement Pattes anti-renversement (2 pattes de chaque côté) Si vous n’installez pas les pattes anti-renversement, le projecteur risque de se renverser et de causer un accident.
Page 22
Projecteur PJ-A3000 Montage des pattes anti-renversement Fixez chaque patte anti-renversement avec une des vis à six pans creux fournies (M12 x 25). Pendant le serrage des vis à six pans creux, laissez un jeu d’environ 1 mm entre la patte et la surface d’appui pour ne pas modifier le nivellement.
Projecteur PJ-A3000 Montage 2.2.1 Installation de la table à mouvements croisés et de la butée Digimatic (pour PJ-A3005D-50) 1. Tournez le volant de mise au point dans le sens des aiguilles d'une montre de manière à abaisser le support de la table jusqu’à sa position la plus basse. Volant de mise au point 2.
Page 25
Projecteur PJ-A3000 3. Installation de la butée Digimatic Desserrez la vis de fixation et la vis à tête hexagonale située sur le support. Insérez lentement la tige de la butée Digimatic dans le support jusqu’à ce que vous arriviez en butée, puis fixez la avec la vis à tête hexagonale. Ne la serrez pas trop afin de pouvoir déplacer l'axe de la butée Digimatic sans à-coup.
Page 26
Elle doit être installée sur le projecteur après installation de ce dernier. Les opérations d’installation de la table à mouvements croisés sont réalisées par des techniciens de Mitutoyo. Ne procédez pas à l’installation de la table à mouvements croisés par vos REMARQUE soins.
Page 27
Projecteur PJ-A3000 4. Placez le connecteur du codeur linéaire dans le projecteur. 5. Branchez les câbles de signal de la carte du projecteur sur le connecteur. 6. Mettez le couvercle de la sortie de câble en place. Connecteur pour Codeur linéaire CONSEIL La table à...
Projecteur PJ-A3000 2.2.3 Connexion du détecteur d'arêtes Optoeye A2 pour PJ-3010F-200 1. Retirez le couvercle de sortie de câble. 2. Débranchez les connecteurs des codeurs linéaires de la carte située à l'intérieur du projecteur de profil. 3. Remettez le couvercle de sortie de câble en place. 4.
Projecteur PJ-A3000 2.2.4 Montage de l'objectif Retirez le cache du support de l’objectif et celui de l’objectif. Tenez l'objectif de manière à ce que l'index rouge soit situé en face de vous. Alignez l'index de l'objectif avec celui de son support, poussez l'objectif vers le haut, puis tournez l'objectif approximativement de 60°...
Projecteur PJ-A3000 2.2.6 Connexion du cordon d’alimentation Coupez le commutateur principal. Reliez l’appareil au secteur avec le cordon d’alimentation. Commutateur principal Prise Cordon d’alimentation GND (Terre) Utilisez le cordon d’alimentation secteur fourni avec le projecteur. Utilisez la borne GND pour assurer la mise à la terre du système. PRUDENCE Borne GND (Terre) 2-13...
Projecteur PJ-A3000 Contrôles fonctionnels initiaux Chaque projecteur est inspecté et réglé en usine et a été conditionné pour faire face aux différentes étapes d'expédition et de transport. Veuillez toutefois effectuer les contrôles suivants avant la première utilisation. REMARQUE Tous les commutateurs doivent être positionnés sur OFF pendant la vérification des câbles.
Projecteur PJ-A3000 2.3.5 Table à mouvements croisés • Le verre de la table est-il propre et exempt de rayures ? Déplacez la table manuellement sur sa course complète. • Se déplace-t-elle sans à-coup ? • Constatez-vous la présence de jeu ou de bruit ? (Utilisez la butée micrométrique pour déplacer la table à...
Projecteur PJ-A3000 Contrôles de performance initiaux 2.4.1 Vérification de la position du filament de la lampe d'éclairage diascopique 1. Retirez l'objectif de projection avec précautions. 2. Actionnez l’interrupteur général et celui du système d'éclairage diascopique pour projeter l’image du filament de la lampe sur l'écran. 3.
Projecteur PJ-A3000 2.4.3 Projection avec éclairage diascopique 1. Allumez la lampe du système d'éclairage disacopique. Le sélecteur de luminosité (HIGH et LOW) vous permet de choisir l'intensité lumineuse. 2. Le profil de la pièce à examiner est projeté sur l'écran. Ecran de projection Profil de la pièce 2-17...
Projecteur PJ-A3000 2.4.4 Projection avec éclairage épiscopique 1. Allumez la lampe du système d'éclairage épiscopique. 2. L’image de la surface de la pièce à examiner est projetée sur l'écran. 3. Installez le miroir semi-réfléchissant sur l'extrémité de l’objectif de manière à ce que le miroir soit dirigé...
Projecteur PJ-A3000 2.4.5 Filtre couleur Ce filtre réduit la fatigue oculaire. Son montage est décrit ci-après. Support du filtre couleur Unité principale : vue de gauche 2-19 No.99MBA235F...
Projecteur PJ-A3000 2.4.6 Vérification de la précision du grossissement 1. Installez l'objectif de projection. Pour cela, reportez-vous à la section "2.2.4 Montage de l'objectif de projection". 2. Placez une règle graduée standard (option, Réf. 172-116) sur la table à mouvements croisés pour projeter son image sur l'écran. 3.
Page 38
Projecteur PJ-A3000 L'erreur de grossissement spécifiée est inférieure ou égale à ±0,1% pour l'éclairage diascopique et la tolérance pour chaque valeur mesurée est indiquée dans le tableau ci-dessous. Si l'erreur de grossissement de l'éclairage diascopique s’avère conforme à la tolérance, celle de l’éclairage épiscopique le sera également avec une tolérance de ±0,15%.
Projecteur PJ-A3000 2.4.7 Vérification de la direction de déplacement de la table à mouvements croisés 1. Montez l'objectif de grossissement le plus faible. 2. Placez une pièce de référence sur la table pour projeter son image sur l'écran. Pièce de Verre de la table Table à...
Page 40
Projecteur PJ-A3000 4. Déplacez la table à mouvements croisés selon l'axe Y (d’arrière en avant), et alignez le bord de la pièce de référence avec la ligne horizontale du réticule. 5. Déplacez la table à mouvements croisés selon l'axe X (de gauche à droite) et vérifiez que le bord de la pièce de référence reste aligné...
X (gauche-droite) et de l'axe Y (avant- arrière). 4. Evaluez l'erreur d'avance pour des directions opposées (allez et retour) des axes X et Y. • Si l'erreur est trop importante, contactez Mitutoyo. 2.4.9 Vérification de la résolution (éclairage diascopique) 1. Installez un objectif de projection.
2.5.1 Réglage du grossissement Le réglage du grossissement demande l’intervention d’un opérateur expérimenté. Si le réglage d'un objectif s’avère nécessaire, contactez Mitutoyo. 2.5.2 Alignement de la direction de déplacement de la table à mouvements croisés avec les lignes du réticule 1.
OPERATIONS Ce chapitre détaille la mise en service du système et décrit l’installation du système optique et de la pièce à mesurer. Sélection de l’objectif de projection 3.1.1 Choix de l'objectif de projection Choisissez un objectif dont le grossissement correspond au champ visuel, à la méthode de mesure et à...
Projector PJ-A3000 3.1.2 Remplacement de l'objectif de projection Ce projecteur accepte des objectifs à grossissement fixe de 10x à 100x. Si vous changer d'objectif pour disposer d'un autre grossissement, vous devez également changer de condenseur en fonction de ce grossissement. Installation de la pièce Posez une pièce sur la table en verre ou utilisez un dispositif de fixation pour la maintenir en position.
Page 46
Projector PJ-A3000 • Pour les pièces cylindriques : vé à étrier de serrage (No. 172-378) • Pour les pièces légères et plates difficiles à fixer : support avec bride de fixation (Réf.176-107) Pièce Fixation Vé à étrier de serrage Pièce Vitre de la table Vitre de la table Table à...
Projector PJ-A3000 Mise au point et positionnement de la pièce 3.3.1 Mise au point Procédez à la mise au point sur la pièce en tournant le volant de mise au point pour déplacer la table de haut et en bas. Objectif de projection Volant de mise au point...
Projector PJ-A3000 3.3.2 Positionnement de la pièce Une fois l'image nette sur l’écran, faites coïncider l’arête de la pièce à mesurer avec l'axe de mesure de la table. Déplacez la pièce ou la fixation afin d'aligner l’image de la pièce avec les lignes du réticule de l'écran. •...
Projector PJ-A3000 Mesure et contrôle Pour chaque application, le choix de la méthode de mesure doit être déterminé par les facteurs de mesure impliqués : forme, taille et nombre de pièces, objectif, précision requise, etc. Les méthodes qui suivent sont des exemples qui peuvent être modifiés en fonction de vos besoins.
Page 50
Projector PJ-A3000 Opérations • Utilisation du compteur X, Y Opérations (PJ-A3005D, PJ-A3005F, PJ-3010F) Déplacez la table de manière à ce qu'une extrémité de l'objet soit alignée avec le réticule. Appuyez sur la touche zéro de l'axe X pour mettre le compteur à zéro. Remise à...
Page 51
Projector PJ-A3000 • Compteur X, Y (PJ-A3005D-50, PJ-A3010F-100, PJ-A3005F-150, PJ-A3010F-200) Compteur des axes X, Y Indicateur mm/E ou indicateur La LED de l'unité active est allumée. inch/mm PJ-A3005D 0,001 mm Compteur de l'axe X Résolution PJ-A3005F PJ-A3010F PJ-A3005D 0,001 mm Compteur de l'axe Y Résolution PJ-A3005F...
Projector PJ-A3000 3.4.2 Au sujet des paramètres Avant d’effectuer une mesure, il est nécessaire de définir le sens du comptage (vers le haut ou vers le bas), la résolution, etc. D’autre part, l’installation de constantes de compensation pour les erreurs de mesure provoquées par des mouvements mécaniques ou autres, permettront des mesures plus faciles et plus correctes.
Page 53
Définit les données RS-232C au format 2 : Utilisation particulière de sortie de l'unité de traitement Mitutoyo MPK-9/7/5) Pour les projecteurs équipés de butées Digimatic, faites attention aux points suivants. Le REMARQUE paramètre F5 (niveau de lissage) étant invalide, ne spécifiez qu'un lissage.
Page 54
Projector PJ-A3000 (2) Paramétrage Affichage axe X Affichage axe Y Axe Q Exemple de Procédure Axe Q Touches paramétrage MODE Maintenez les touches "MODE" et "ABS/INC" simultanément Début du enfoncées pendant au moins 3 paramétrage secondes. ABS/INC Chaque fois que vous appuyez MODE sur la touche "MODE", les F1 ...
Page 55
Projector PJ-A3000 (3) Correction du compteur d'angle Pour vous assurer la précision de vos mesures, il est recommandé de corriger le compteur d'angle avant de l'utiliser pour la première fois. 1. Maintenez la touche "ABS/INC" du compteur d'angle enfoncée et positionnez l’interrupteur principal sur ON.
Page 56
Projector PJ-A3000 Exemple de Affichage du compteur Procédure Touches paramétrage Choix de l’unité 1. Appuyez sur la touche MODE d'affichage (mm) "MODE" pour sélectionner le ZERO paramètre [F1]. 2. Appuyez sur la touche "ZERO" pour sélectionner l'option [mm]. Paramétrage de la 1.
Page 57
Projector PJ-A3000 Exemple de Affichage du compteur Procédure Touches paramétrage Réglage des 1. Appuyez sur la touche MODE conditions de "MODE" pour sélectionner le communication de ZERO paramètre [F7.1]. l’interface RS-232C (vitesse de 2. Appuyez sur la touche transmission à "ZERO"...
Projector PJ-A3000 3.4.3 Mesure dimensionnelle à l’aide d’une règle graduée Placez la règle graduée sur l'écran et mesurez l'image grossie. Divisez les mesures par le grossissement de l'objectif de projection pour déterminer les dimensions réelles. Dimension grossie Ecran de projection Pièce Règle [Exemple]...
Projector PJ-A3000 3.4.5 Mesure d’angle (utilisation du compteur d’angle) Utilisation de l’écran goniométrique et de la table rotative pour mesurer des angles : • Desserrez le bouton de blocage et utilisez celui le bouton de rotation pour tourner l'écran goniométrique. Ligne "0"...
Page 61
Projector PJ-A3000 [1] Affichage de l’angle Plage : 360 (370 en mode ABS) Résolution : 1' (ou 0,01) [2] Touche de mise à zéro Met le compteur d’angle à zéro à la position souhaitée. Mode ABC : Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes environ. Mode INC : Pressez, puis relâchez la touche.
Page 62
Projector PJ-A3000 • Mesure en mode ABS (Paramétrage du compteur d'angle : 1') Ecran Procédure Ecran Procédure Etape Faites coïncider le sommet de l'angle à mesurer avec l'intersection des lignes du réticule, puis tournez l'écran goniométrique pour aligner un bord de l'angle avec une ligne du réticule.
Page 63
Projector PJ-A3000 • Mesure en mode ABS/INC (Paramétrage du compteur d'angle : 1') Ecran Procédure Ecran Procédure Etape Alignez une ligne du réticule de l’écran sur la référence. Mettez le compteur d'angle en mode ABS, puis effectuez une mise à zéro. 3 secs.
Page 64
Projector PJ-A3000 Ecran Procédure Ecran Procédure Etape Tournez l’écran goniométrique pour mesurer l’angle θ Mesure θ (θ s'affiche lorsque le mode ABS est activé.) 3-21 No.99MBA235F...
Page 65
Projector PJ-A3000 (2) Utilisation de l’écran goniométrique et de la table rotative pour mesurer les angles La mise en coïncidence du centre de la table rotative avec le sommet de l'angle à mesurer étant difficile à réaliser, le mouvement selon les axes X et Y de la table est couramment utilisé...
DEPANNAGE Cette section décrit les contrôles à effectuer et les solutions en cas de problème pendant l’utilisation du projecteur de profil. Unité principale Symptôme Vérification Solution Le moteur du 1) Le cordon d’alimentation est-il 1) Vérifiez que le cordon ventilateur ne correctement connecté...
Page 67
Le compteur a-t-il été remis à zéro ? Si le compteur a été remis à zéro, la butée Digimatic doit également être remise à zéro. Pour tout problème non décrit dans le présent document, contactez votre revendeur ou le service assistance Mitutoyo le plus proche. No.99MBA235F...
2) Arrêtez l’appareil (OFF) puis 2) Essayez plusieurs fois. Si la redémarrez-le (ON) après avoir lampe ne s’allume toujours attendu au moins cinq secondes. pas, contactez Mitutoyo. L’affichage du 1) Mettez l'appareil hors tension 1) Essayez plusieurs fois. Si compteur reste (OFF), puis sous tension (ON) l’affichage du compteur reste...
Page 69
• Mise sous tension : équipement périphérique projecteur unité principale. • Mise hors tension : Projecteur unité principale Equipement périphérique. Si vous êtes confronté à d’autres problèmes que ceux recensés ci-dessus, contactez votre revendeur ou le service après-vente Mitutoyo le plus proche. No.99MBA235F...
Quand un code d'erreur a été effacé (mise sous tension rétablie), le compteur affiche CONSEIL des zéros. Recommencez les mesures. S'il y a du jeu ou un bruit anormal, contactez Mitutoyo. Ne démontez pas l’appareil et ne forcez pas le volant. No.99MBA235F...
Mitutoyo. Ne les forcez pas. 4.4.4 Image partiellement obscure Vérifiez les points suivant. Prenez contact avec Mitutoyo si cela s’avère nécessaire : (1) L'objectif de projection est-il correctement monté ? (2) Mise au point (3) Présence de taches d’huiles sur la pièce ou la vitre de la table (4) Présence de taches sur l’objectif ou objectif de projection endommagé...
Projecteur PJ-A3000 4.4.5 Fonctionnement des butées Digimatic et affichage du compteur (pour PJ-A3005D-50) Butée Digimatic Compteur Appuyez sur la touche [+/-] Le signe change. Appuyez sur la touche [RESET] "E81" est affiché. Début du préréglage ("P" clignote). [ZERO] "0.000" est affiché. Appuyez sur la touche ZERO/ABS (remise à...
MAINTENANCE Ce chapitre détaille la maintenance quotidienne (y compris nettoyage remplacement consommables) à effectuer sur le projecteur de mesure PJ-A3000. Maintenance des composants optiques 5.1.1 Objectif de projection Le verre optique utilisé pour l'objectif du projecteur se différencie du verre dur ordinaire car il est tendre et sensible aux rayures.
Projecteur PJ-A3000 Maintenance des composants mécaniques 5.2.1 Unité principale du projecteur Lubrifiez régulièrement les vis et les engrenages de déplacement vertical de la table à mouvements croisés. Ouvrez la porte de la face avant droite du projecteur et appliquez une fine couche de graisse à l'aide d'un pinceau. Veillez à ne pas mettre de graisse sur les autres composants situés à...
Projecteur PJ-A3000 5.3. Remplacement des pièces jetables 5.3.1 Ampoules pour éclairages diascopique et épiscopique 1. Ne touchez pas une ampoule chaude lorsqu'elle est allumée ou immédiatement après l'avoir éteinte pour éviter tout risque de blessure. Laissez les ampoules refroidir avant d’intervenir. Tenez les matières inflammables telles que les textiles, le papier, les solvants, etc.
Page 77
Projecteur PJ-A3000 Chacune des deux ampoules d'éclairage peut être installée une fois que les portes des REMARQUE éclairages épiscopique et diascopique sont ouvertes. Lorsque l'une des deux ampoules est grillée, faites glisser la plaque d'adaptation de l'ampoule jusqu'à la position d'enclenchement.
Page 78
Projecteur PJ-A3000 (7) Insérez l’ampoule dans la douille (en l’enfonçant au maximum), de façon à centrer l’image de son filament sur le miroir convexe. 5.3.2 Fusible 1. Retirez le support de fusible situé sur le panneau arrière de l'unité principale et remplacez le fusible comme expliqué...
Page 79
Projecteur PJ-A3000 5.3.3 Vitre de table 1. Soulevez la partie avant de la vitre pour la retirer, tout en la poussant vers l'arrière du projecteur. (Pour le PJ-3005D, retirez la vis de fixation de la vitre.) Vitre de la table de mesure Table de mesure à...
Projecteur PJ-A3000 Vérifications régulières Procédez régulièrement à la vérification, au nettoyage et à la lubrification des pièces du projecteur pour garantir une longue durée de vie. Reportez-vous au point 2.3 pour la liste des points à vérifier. Reportez-vous aux points 5.1 et 5.2 pour le nettoyage et la lubrification.
Page 81
Projecteur PJ-A3000 380240 Ressort à lame L’ampoule de cet appareil a été conçue pour des usages spécifiques et ne convient pas à un éclairage domestique. No.99MBA235F...
CARACTERISTIQUES Cette section décrit les caractéristiques et les accessoires du projecteur de profil. Généralités 6.1.1 Caractéristiques communes 1. Écran goniométrique Diamètre de mesure effectif : Ø 315 Affichage de l’angle : Numérique Plage de mesure : 360 2. Objectif de projection 10X (accessoire de série) 20X, 50X, 100X (accessoire en option) 3.
Page 83
Projecteur PJ-A3000 6. Conditions ambiantes Température (en fonctionnement) : 0 à 40C Humidité (en fonctionnement) : 20 à 80 % Poussière : Conditions identiques à celles des locaux où sont effectuées les mesures 7. Dimensions l x P x H : 400 x 742 x 1093 mm Hauteur au centre de l'écran : 854 mm No.99MBA235F...
Projecteur PJ-A3000 6.1.2 Caractéristiques individuelles Réf. mm/E 302-701-1 302-702-1 302-703-1 302-704-1 Modèle réf. PJ-A3010F-200 PJ-A3005F-150 PJ-A3010F-100 PJ-A3005D-50 Plage de déplacement 200 x 100 150 x 150 100 x 100 50 x 50 (X X Y) (mm) Dimensions de la 430 x 250 280 x 152 250 x 250 152 x 152...
Projecteur PJ-A3000 6.1.3 Sortie des données (RS232C) Pour le projecteur équipé du port RS232C, les données mesurées du compteur sont transmises par la sortie série à un périphérique, comme une unité de traitement bidimensionnelle Micropak 9/7 ou QM-DATA ou un programme de traitement bidimensionnel 2Dpak ou QSPAK.
Page 86
Projecteur PJ-A3000 Le compteur ne peut transmettre les données que si le signal DSR est “H” (espace). No.99MBA235F...
Page 87
Projecteur PJ-A3000 Exemple de câble pouvant être utilisé Les illustrations ci-dessous indiquent les deux types de câbles de référence utilisés pour connecter le compteur à un ordinateur DOS/V. L'un de ces câbles n'utilise pas de lignes de contrôle. Câble 1 (lignes de contrôle non utilisées) N°...
Projecteur PJ-A3000 6.1.5 Opération de sortie de données La sortie d'une valeur affichée sur le compteur peut être effectuée en faisant entrer un signal de charge externe ou des commandes d'un périphérique, tel qu'un ordinateur. 1) Sortie de données A) Pour le signal de charge externe Seules les données de l'axe sur lequel le sélecteur de la boîte dynamométrique externe est appuyé...
Page 89
Projecteur PJ-A3000 C) Si " -180 50’ " est affiché sur le compteur de l'axe Q : (similaire à ABS/INC) Si " -180,50" est affiché sur le compteur de l'axe Q : (similaire à ABS/INC) Sortie de compteur multi-axes Les coordonnées de chaque axe sont les mêmes que le format de sortie d'un compteur d'axe simple.
Page 90
Projecteur PJ-A3000 Erreur Le code d'erreur suivant est transmis lorsque l'erreur se produit dans le compteur. Code d'erreur RS232C Affichage Origine Solution (méthode de retour) Erreur de parité 1) Appuyez sur la touche de mise à C LF zéro de l'axe X. 2) Émission de la commande C0 Erreur de dépassement C LF...
Projecteur PJ-A3000 6.1.6 Connexion de Micropak Lors du raccordement de Micropak au compteur, il est nécessaire d'exécuter l'installation de Micropak 9 / 7 / 5. Pour de plus amples informations sur l'installation de Micropak 9 / 7 / 5, veuillez vous reporter au guide d'utilisation de Micropak.
Page 92
Projecteur PJ-A3000 6.1.7 Connexion de QM-Data 200 Il est nécessaire d'exécuter l'installation de QM-Data 200 pour le raccorder au compteur. Pour de plus amples informations sur l'installation de QM-Data 200, veuillez vous reporter à son manuel d'utilisation. 1) Connexion Câble de connexion (12AAD192) QM-Data 200 Compteur...
Page 94
Projecteur PJ-A3000 Fonctionnement de l’impression L’actionnement de la pédale (en option) déclenche l’impression des valeurs des axes au format sélectionné lors de la configuration du PJ-A3000. 6-13 No.99MBA235F...
Le projecteur peut être utilisé de façon autonome mais peut également transmettre des données à des appareils externes par l'intermédiaire du compteur. L'intégration du projecteur dans le système M-SPC (Mitutoyo Statistical Process Control) permet une analyse statistique des mesures pour la création d'histogrammes, de graphes de contrôle des processus, etc.
Page 96
Projecteur PJ-A3000 Circuits de sortie : REQ Circuits d’entrée : DATA TYPE A TYPE A SIGNAL INPUTTO vers GAGE (OPEN-COLLECTOR) SIGNAL INPUTTO C-MOS IC depuis GAGE INPUT =22k 10% +30% =330ph Transistor NPN TYPE 2SC2855 (ou équivalent) -20% ou TTLIC (avec OPEN-COLLECTOR TYPE) =1S1588 (ou équivalent) DATA Compteur...
Page 97
Projecteur PJ-A3000 (2) Format de sortie des données Chaque mesure est transmise sous forme de données sérielles de 13 chiffres. Chaque chiffre est constitué d'une donnée de 4 bits qui représente 0 à F (hexadécimal). La sortie est séquentielle et commence par le LSB (bit le moins significatif).
Page 98
Projecteur PJ-A3000 (3) Chronogramme DATA 10 ms t 2s 150 s t 200 s 150 s t 400 s 150 s t 400 s (4) Exemple d'impression DP-1 Par rapport à DP1-DX, l'exemple d'impression est le suivant. La valeur du compteur d'angle est transmise et imprimée à...
Page 99
Projecteur PJ-A3000 Tableau de performances pour les projecteurs PJ-A3000 (Unité : mm) Eclairage diascopique Eclairage épiscopique Grossissement 100X 100X Champ de vision 31,5 15,7 31,5 15,7 Distance de travail 32,5 12,6 12,6 123,5 123,5 123,5 123,5 123,5 123,5 123,5 123,5 PJ-A3005R-50 123,5 123,5...
Projecteur PJ-A3000 Chemin optique Second miroir Ecran de projection Plaque de montage de l'objectif de projection Premier miroir Filament Filtre anticalorifique Filament 6-19 No.99MBA235F...
Page 103
Projecteur PJ-A3000 6.4.2 Table à mouvements croisés 16-M6, prof. 10 Plage de déplacement : 200 x 100 Plage de déplacement : 150 x 50 Dessin détaillé de la rainure en T Plage de déplacement : 100 x 100 Dessin détaillé de la rainure en T 6-22 No.99MBA235F...
Page 104
Projecteur PJ-A3000 Plage de déplacement : 50 x 50 Dessin détaillé de la rainure en T 6-23 No.99MBA235F...
Page 107
Projecteur PJ-A3000 A3010F A3005F A3010F A3005 -200 -150 -100 D-50 Réf. Désignation Quantité Vitre de table résistante aux rayures 12BAE137 (50 x 50) Vitre de table résistante aux rayures 12BAE138 (100 x 100) Vitre de table résistante aux rayures 12BAE139 (150 x 150) Vitre de table résistante aux rayures 12BAE140...
Page 108
Projecteur PJ-A3000 Modèles. Référence. Name Quantité PJ-A3010F PJ-A3005F PJ-A3010F PJ-A3005D -200 -150 -100 12AAM587 Plaque de mesure No.11 12AAM588 Plaque de mesure No.12 12AAM589 Plaque de mesure No.13 12AAM590 Plaque de mesure No.14 12AAM591 Plaque de mesure No.15 12AAM592 Plaque de mesure No.16 ○...
Mitutoyo Asia Pacific Pte. Ltd. Mitutoyo (UK) L.td. Siège social / M3 Solution Center Joule Road, West Point Business Park, Andover, Hampshire SP10 3UX, 24 Kallang Avenue, Mitutoyo Building, SINGAPOUR 339415 ROYAUME-UNI TEL:44(1264)353123 FAX:44(1264)354883 TEL:(65)62942211 FAX:(65)62996666 M3 Solution Center Coventry...
Page 111
NT, Hong Kong TEL:86(852)2992-2088 FAX:86(852)2670-2488 Mexique Mitutoyo Leeport Metrology (Dongguan) Limited / M3 Solution Center Dongguan TEL : 52 (01-442) 340-8018, 340-8019 et 340-8020 FAX : 52 (01-442) 340-8017 No.26, Guan Chang Road, Chong Tou Zone, Chang An Town, Dong Guan, 523855 Bureau à...
Page 112
Mitutoyo France Paris Nord 2. 123 rue de la Belle Etoile BP 59267. 95957 ROISSY CDG CEDEX Téléphone : 01 49 38 35 00 Page Internet : http://www.mitutoyo.fr...