L’installation prendra moins de trente (30) minutes pour la plupart des motocyclettes et se fait avec des outils d’assemblage communs. Le système d’alarme pour motocyclette Gorilla protège votre moto, car il détecte les perturbations lors des impacts, des mouvements ou de toute baisse de courant dans le système électrique.
Page 4
Section 1 – Installation de l’alarme Le dispositif d’alarme pour motocyclette ultra compacte Gorilla est conçu pour permettre une installation des plus faciles. Des fils d’attache en plastique et des bandes de crochet et de boucle sont inclus pour assembler la sirène d’alarme.
Page 8
(10) SECONDES SUIVANT LA CONNEXION AU DISPOSITIF D’ALARME. SI VOUS AVEZ DES DIFFICULTÉS LORS DE LA PROGRAMMATION, VEUILLEZ APPELEZ NOTRE LIGNE D’ASSISTANCE D’ALARME GORILLA AU 1 800 262 6267 1019 Mise à niveau au système de téléavertisseur bidirectionnel Si vous avez acheté le modèle 9000 de notre système d’alarme et désirez ajouter le système de téléavertisseur bidirectionnel à...
Page 9
(3) secondes. Fonctions du capteur de choc Votre alarme Gorilla est munie d’un capteur de choc en deux étapes. Un léger choc déclenchera un premier couinement (fonction WARN AWAY) pour avertir le contrevenant que votre motocyclette est armée d’une alarme.
2 bips Établissement de la sensibilité au choc Votre système d’alarme pour motocyclette Gorilla est programmé en usine et préréglée avec un degré de sensibilité au choc. Ce degré peut être ajusté à sept (7) niveaux différents avec l’aide de la télécommande. Vous pourrez désactiver le capteur de choc complètement pendant la programmation.
Page 11
Sélection des tons de la sirène Votre système d’alarme pour motocyclette Gorilla a été préréglé avec une alarme à sirène multiple de cinq (5) tons. Si vous souhaitez modifier la tonalité de la sirène multiple pour l’une des tonalités simples, procédez comme suit : 1.
électriques à haute tension ou par des obstacles tels que des gratte-ciel, la portée d’émission pourrait être diminuée. IMPORTANT : La garantie Gorilla ne couvre pas les dommages au téléavertisseur bidirectionnel causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
Page 15
This warranty DOES NOT COVER batteries nor apply to any product or part thereof which, in the opinion of GORILLA AUTOMOTIVE PRODUCTS, has suffered or been damaged through altercation, mishandling, misuse, neglect, accident, or removal or defacement of the factory serial number/bar code label(s).