Sommaire des Matières pour Linea 2000 DOMO KX006N/1
Page 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET NÁVOD K POUŽITÍ INSECTEN KILLER TUEUR D’INSECT INSEKTENVERNICHTER INSECT KILLER HUBIČ HMYZU EXTERMINADORA DE INSECTOS KX006N/1 PRODUCT OF...
Page 2
The guarantee is issued with the till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Page 3
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Page 4
KX006N/1 Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil KX006N/1 Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Model Naam Nom .............................. Name Jméno Adres Adresse ............................Address Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase Datum nákupu,podpis a razítko Tel : ..........................
Page 5
KX006N/1 RECYCLAGE-INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu nega- tieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Page 6
KX006N/1 RECYCLING INFORMATION The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential nega- tive consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of...
Page 7
KX006N/1 REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) DOMO –...
KX006N/1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Om de veiligheid te garanderen moet u deze handleiding grondig doornemen. Bewaar de handleiding, zodat u ze later eventueel nogmaals kunt raadplegen. Dit toestel is gemaakt voor huishoudelijk gebruik en mag alleen ge- bruikt worden volgens de hieronder beschreven instruc- ties.
Page 10
KX006N/1 - Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen - Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter. - Gastenkamers, of gelijkaardige. • Gebruik dit toestel alleen met de voltage aangegeven op het typeplaatje van het toestel. •...
Page 11
KX006N/1 stoffige ruimten. • Steek nooit voorwerpen in het apparaat. WERKING U kan het toestel ‘aan’ en ‘uit’ zetten door middel van de aan/uit-schakelaar. Door het ultraviolette licht worden muggen en vliegjes aangetrokken. Op hun weg naar de lamp komen ze tegen een onder stroom staand rooster. Zo worden ze snel en pijnloos vernietigd.
Page 12
KX006N/1 SCHOONMAKEN Zorg er steeds voor dat u eerst de aan/uit-schakelaar op ‘O’ zet en de stekker uit het stopcontact haalt. Ontlaad de statische elektriciteit door het rooster met een geïsoleerde schroevendraaier aan te raken. OPGELET : Om veiligheidsredenen, moet het rooster, de lamp en het opvangbakje regelmatig gereinigd worden met het bijgesloten reinigingsborsteltje.
KX006N/1 MESURE DE SECURITE Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de vous garantir votre sécurité. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peut seulement être utilisé selon les instructions décrites ci-dessous : • Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants a partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont...
Page 14
KX006N/1 • Contrôlez si le voltage indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil correspond à votre réseau. • Enlevez l’emballage et contrôlez bien s’il ne manque rien. • Ne suspendez ou ne soulevez jamais votre appareil par le fil, utilisez toujours l’anneau de suspension ou la poignée. •...
Page 15
KX006N/1 FONCTIONNEMENT L’appareil peut être mis en marche ou arrêté à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. La lumière ultra-violette attire les moustiques et moucherons. En s’approchant de la lampe, les insectes rencontrent une grille électrifiée. Ils seront détruits rapidement et sans souffrir. Ils tombent dans un bac amovible au bas de l’appareil. MISE EN PLACE En général il convient de placer l’appareil entre 1,5 et 3 mètres au-dessus du sol.
KX006N/1 NETTOYAGE Mettez toujours l’interrupteur marche/arrêt sur la position ‘O’ et enlevez la fiche de la prise de courant. Déchargez l’électricité statique de la grille en la touchant avec un tournevis isolé. Attention : pour mesures de sécurité, vous devez enlever les insectes morts de la grille et de la lampe et du bac collecteur en utilisant la petite brosse incluse.
Page 17
KX006N/1 SICHERHEITSMASSNAHMEN Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss diese Gebrauchsanleitung sorgfältig gelesen werden. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auf, damit Sie sie später eventuell nochmals zu Rate ziehen können. Dieses Gerät wurde für Benutzung im Haushalt hergestellt und darf ausschließ entsprechend den nachstehend aufgeführten Anweisungen benutzt werden.
Page 18
KX006N/1 einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: - Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruflichen Umgebungen - Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter - Gästezimmer oder ähnliche Zimmer • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich mit der auf dem Typenschild des Gerätes aufgeführten Spannung.
Page 19
KX006N/1 werden. • Benutzen Sie das Gerät nie für andere Zwecke. • Benutzen Sie das Gerät nie in Räumen mit leicht entflammbaren Flüssigkeiten oder explosiven Gasen oder in staubigen Räumen. • Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät. • Stellen oder hängen Sie das Gerät nie in Griffnähe auf. WIRKUNG Sie können das Gerät an/ausschalten mit dem An/aus Schalter.
Page 20
KX006N/1 1. Entfernen Sie die schwarze Auffangkappe. 2. Lösen Sie mit einem Schraubenzieher die Schrauben. 3. Ziehen Sie die Birne aus dem Gerät. Diese sitzt ziemlich fest, jedoch kann Sie gelöst werden, indem man fest an der Birne zieht. Anschließend setzen Sie eine neue Birne ein, drehen die Schrauben wieder fest und befestigen die schwarze Auffangkappe wieder unten am Gerät.
KX006N/1 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this...
Page 22
KX006N/1 • Remove all packaging materials, and check if everything has been removed. • Never lift or hang the aplliance by the powercord, always use the chain or handle. • Put the on/off switch on “0” and remove the plug from the socket, before cleaning the appliance.
Page 23
KX006N/1 3. Make sure that there are no obstacles between the flyway of the insects and the ultraviolet light. 4. Never hang the appliance near people or food. 5. It is advisable to keep windows and doors closed. 6. Don’t hang the appliance in front of an open window or door. 7.
Page 24
KX006N/1 Dříve než přístroj uvedete do provozu, přečtěte si pečlivě tyto pokyny. PŮSOBENÍ Komáři a mouchy jsou přitahováni ultrafialovým světlem. Na cestě k lampě přijdou do styku s mřížkou, která je pod vysokým napětím 2200V. Jsou rychle a bezbolestně zničeni. Spadnou do plastové sběrné misky ve dně přístroje. INSTALACE Vypnutí...
KX006N/1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Provozujte přístroj výhradně pod napětím uvedeným na jeho typovém štítku. • Odstraňte veškerý obalový materiál a řádně zkontrolujte, jestli uvnitř nic nezůstalo. • Nevěšte nebo nezvedejte přístroj za kabel, ale využijte k tomu vždy speciální závěs. • Před připojením do sítě...
Page 26
KX006N/1 také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno řádně proškolit, seznámit ji s možnými riziky nebo nechat pracovat pod dozorem. • Zvláště dětem není dovoleno si s přístrojem hrát nebo jej samostatně obsluhovat. Údržbu a čištění přístroje nesmí provádět děti mladší 8 let. • Přístroj nesmí...
KX006N/1 PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
Page 28
KX006N/1 No cuelgue ni levante el aparato sujetándolo por el cable, utilice siempre la suspensión especial del asa. Coloque el interruptor de encendido/apagado en ‘O’ y quite siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo. No sumerja nunca el aparato en agua al limpiarlo. Instale la máquina de forma que los niños no puedan alcanzarla.
Page 29
KX006N/1 Asegúrese también de que no haya ningún obstáculo en la trayectoria de vuelo de los insectos a la luz de la lámpara. Para que los insectos no puedan llegar a las personas ni a la comida, puede colgar su aparato a cierta distancia. Es aconsejable mantener las ventanas y puertas cerradas lo más posible.