Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FORNELLONI
TISCH-UND HOCKERKOCHER
FOURS A GAZ
GAS COOKERS
HORNO GAS
FO-1G
ITALIA
= CATEGORIA
DEUTSCHLAND = KATEGORIE
ÖSTERREICH = KATEGORIE
SCHWEIZ
= KATEGORIE
FRANCE
= CATEGORIE
DE
FO-2G
FO-3G
II 2H3+
BELGIQUE
II 2ELL3B/P
LUXEMBOURG = CATEGORIE I 2E
II 2H3B/P
NEDERLAND = CATEGORIE II 2L3B/P
II 2H3+
SUOMI
II 2H3B/P
NORGE
II 2E+3+
DANMARK
IT
CH
AT
CH
FR
BE
GB
IE
ES
Mod.
FOS-1G
= CATEGORIE II 2E+3+
= KATEGORIA II 2H3B/P
= KATEGORI I 3B/P
= KATEGORI II 2H3B/P
Istruzioni
per l'installazione e l'uso
Aufstellungs
und Bedienungsanleitung
Instructions
Pour l'installation et l'emploi
Instructions
for installation and use
Guia para la intalación e
instrucciones de uso
FOS-2G
FOS-3G
ENGLAND
= CATEGORY II 2H3+
IRELAND
= CATEGORY II 2H3+
SVERIGE
= KATEGORI II 2H3B/P
ESPAÑA
= CATEGORIA II 2H3+
PORTUGAL
= CATEGORIA II 2H3+
ELLAS
563010100.doc
Libr.istr.FO FOS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lotus cooker FO-1G

  • Page 1 Instructions FOURS A GAZ Pour l’installation et l’emploi Instructions GAS COOKERS for installation and use Guia para la intalación e HORNO GAS instrucciones de uso Mod. FO-1G FO-2G FO-3G FOS-1G FOS-2G FOS-3G 563010100.doc Libr.istr.FO FOS ITALIA = CATEGORIA II 2H3+...
  • Page 3 FO-1G FO-2G FO-3G FOS-1G FOS-2G 1050 FOS-3G Targhetta caratteristiche Attacco gas R1/2GM Typenschild Gasanschluss R1/2GM Plaque des caractéristiques Raccord gaz R1/2GM Data Plate Gas Connection R1/2GM Chapa de características Conexión gas R1/2GM...
  • Page 4: Table Des Matières

    INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ ........................ 5 TABELLA DATI TECNICI "GAS"........................5 INSTALLAZIONE ..............................5 VERIFICA DELLA CORRETTA VENTILAZIONE..................... 5 TUBO PER IL COLLEGAMENTO DEL GAS ...................... 6 CONTROLLO DELLA POTENZA TERMICA ..................... 6 Allacciamento per il gas liquido G30/G31 ......................6 Allacciamento con gas metano H G20........................
  • Page 5: Dichiarazione Di Conformita

    N.B.: Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di danni diretti o indiretti dovuti ad un’errata installazione, alterazioni, cattiva manutenzione, uso non corretto, e a tutti gli altri casi previsti negli articoli riportati dalle nostre condizioni di vendita. TABELLA DATI TECNICI "GAS MODELLO FO-1G FO-2G FO-3G FOS-1G FOS-2G...
  • Page 6: Tubo Per Il Collegamento Del Gas

    TUBO PER IL COLLEGAMENTO DEL GAS L’allacciamento del gas é da effettuarsi con tubazioni in acciaio oppure in rame o diversamente, con tubazioni flessibili in acciaio, in conformità alla norma nazionale se esistente. Ogni apparecchio deve essere dotato di un rubinetto d’intercettazione del gas e di chiusura rapida.
  • Page 7: Sostituzione Dell'ugello Dei Fuochi Aperti

    La trasformazione o l’adattamento ad un altro tipo di gas deve essere eseguita da un tecnico specializzato. Gli ugelli per i vari tipi di gas sono contenuti in un sacchetto compreso nella fornitura e sono contrassegnati in centesimi di mm (Vedi tabella dati tecnici "bruciatori").
  • Page 8: Pulizia E Manutenzione

    L'alimentazione del gas all'apparecchio deve essere direttamente asservita al sistema e deve interrompersi nel caso che la portata di questo scenda sotto i valori prescritti dal punto 4.3 della norma UNI-CIG 8723. La riammissione del gas all'apparecchio deve potersi fare solo manualmente. EVACUAZIONE NATURALE Fig.1 EVACUAZIONE FORZATA Fig.2 1)Cappa aspirante...
  • Page 9 INHALTSANGABE Konformitätserklärung ----------------------------------------------------------------------------------- 10 Tabelle Technische Daten für Gasbetriebene Geräte ------------------------------------------------ 10 Installation ------------------------------------------------------------------------------------------------- 10 Geräteinstallation ---------------------------------------------------------------------------------------- 10 Belüftungskontrolle--------------------------------------------------------------------------------------- 10 Gasanschlußleitung --------------------------------------------------------------------------------------- 11 Überprüfung der Wärmeleistung ----------------------------------------------------------------------- 11 Anschluß für Flüssiggas G30/G31---------------------------------------------------------------------- 11 Anschluß für Erdgas H G20 ----------------------------------------------------------------------------- 11 Anschluß...
  • Page 10: Konformitätserklärung

    BEACHTE: Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für direkte oder indirekte Schäden ab, die auf eine falsche Installation, Abänderungen, ungenügende Wartung, fehlerhafte Benutzung sowie alle anderen in unseren Verkaufsbedingungen aufgezählten Fälle, zurückzuführen sind INSTALLATION Tabelle technische Daten für GASBETRIEBENE GERÄTE MODELL FO-1G FO-2G FO-3G FOS-1G FOS-2G FOS-3G...
  • Page 11: Überprüfung Der Wärmeleistung

    GASANSCHLUSSLEITUNGEN Der Gasanschluß muß mit Stahl-oder Kupferrohrleitungen oder anderenfalls mit biegsamen Stahl-Rohren entsprechend den einschlägigen, nationalen Normen, durchgeführt werden. Jedes Gerät muß über einen leicht zugänglichen Absperrhahn verfügen. Nach der durchgeführten Installation sind sämtliche Verbindungsstellen auf Gasundichtheiten zu überprüfen. Diese Kontrolle darf niemals mit einer offenen Flamme durchgeführt werden, zu diesem Zwecke sind keine korrosionsfördernden Lösungen sondern z.B.
  • Page 12: Anleitungen Zur Umstellung Und Installation Für Andere Gasarten

    Tabelle Technische Daten für Deutschland 12,8 kWh/KG 9,45 kWh/m 8,12 kWh/m G30/G31 FLÜSSIGGASS ERDGAS H ERDGAS L Brenner max 3,5 kW min 1,2 kW 50 mbar 20 mbar 20 mbar Einspritzv. Brenner 1/100 mm. Kleinstellung 1/100 mm einstellbar einstellbar Verbrauch Kg/h 0,273 st.
  • Page 13: Betriebskontrolle

    BETRIEBSKONTROLLE • Das Gerät enthält die nötigen Gebrauchsanweisungen. • Die Geräte sind auf Gasleckstellen zu überprüfen. • Das Zünden überprüfen und sicherstellen, daß die Flammen der Brenner einwandfrei brennen. • Die Gebrauchsanweisungen sind unbedingt zu befolgen. WARTUNG Bei länger andauerndem Gebrauch des Gerätes ist es unbedingt nötig, eine einfache Wartung für die Betriebssicherheit vorzunehmen.
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    NATÜRLICHE ABGASLEITUNG Abb. 1 ERZWUNGENE ABGASLEITUNG Abb. 2 1)Dunstabzughaube 1)Dunstabzughaube 2)Blockierungsvorrichtung REINIGUNG UND WARTUNG Achtung: Zur Reinigung darf daß Gerät von außen keinenfalls mit einem direktem Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden. Jeden Abend, nach Betriebsende, muß das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Die tägliche Reinigung nach Außerbetriebnahme des Gerätes gewährleistet einen einwandfreien Betrieb und eine lange Haltbarkeit.
  • Page 15 TABLE DES MATIÈRES DÉCLARATION DE CONFORMITÉ.......................... 16 TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES ALIMENTATION GAZ ..............16 INSTALLATION ................................. 16 CONTRÔLE DE LA VENTILATION.......................... 16 TUYAU DE RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION DE GAZ ................17 CONTRÔLE DE LA PUISSANCE THERMIQUE ...................... 17 RACCORDEMENT POUR GAZ LIQUIDE G30/G31....................17 RACCORDEMENT POUR GAZ METHANE H G20 ....................
  • Page 16: Déclaration De Conformité

    TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES ALIMENTATION GAZ MODÈLE FO-1G FO-2G FO-3G FOS-1G FOS-2G...
  • Page 17: Tuyau De Raccordement À L'alimentation De Gaz

    parois inflammables comme, par exemple, l’installation de protections contre les radiations. Les appareils doivent être installés de manière adéquate en respectant les normes de sécurité. Les pieds servent à régler la hauteur de l’appareil et à le mettre de niveau. TUYAU DE RACCORDEMENT À...
  • Page 19: Dispositions Pour La Transformation Et L'installation Pour D'autres Types De Gaz

    DISPOSITIONS POUR LA TRANSFORMATION ET L'INSTALLATION POUR D'AUTRES TYPES DE GAZ Les appareils sont testés et réglés pour gaz liquide (voir plaque). La transformation ou l'adaptation pour un autre type de gaz doit être confiée à un technicien spécialisé. Les gicleurs destinés aux différents types de gaz sont contenus dans un sachet inclus dans la fourniture et sont marqués en centièmes de millimètres (voir le tableau "Données techniques brûleurs").
  • Page 20: Instructions Pour L'évacuation Des Produits De Combustion

    INSTRUCTIONS POUR L'ÉVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION Appareils de type "A" (voir plaque des caractéristiques) Pour les appareils de type "A", les produits de combustion doivent être évacués par l'intermédiaire de hottes ou dispositifs similaires raccordés à une conduite de sécurité d'un tirage suffisant ou bien directement sur l'extérieur (évacuation naturelle - Fig.
  • Page 21 INDEX DECLARATION OF COMPLIANCE ........................21 GAS TECHNICAL DATA TABLE........................21 INSTALLATION ..............................21 CHECKING FOR CORRECT VENTILATION....................21 PIPE FOR GAS CONNECTION .......................... 22 CHECKING HEAT OUTPUT ..........................22 CONNECTION FOR LIQUID GAS G30/G31 ..................... 22 CONNECTION WITH NATURAL GAS H G20 ....................22 CHECKING PRIMARY AIR IN MAIN BURNERS....................
  • Page 22: Declaration Of Compliance

    N.B.: The manufacturer declines any responsibility for direct or indirect damage caused by improper or incorrect installation, alterations, maintenance or use of the appliance, as in all the other cases considered in the items of our sales conditions. GAS TECHNICAL DATA TABLE MODEL FO-1G FO-2G FO-3G FOS-1G FOS-2G...
  • Page 23: Pipe For Gas Connection

    PIPE FOR GAS CONNECTION The gas connection must be done with steel or copper pipes, or otherwise with flexible steel pipes in compliance with the national norms, if any exist. Each appliance must be provided with a cut-off cock for rapid interruption of the gas supply.
  • Page 24: Rules For Converting And Installing For Other Types Of Gas

    RULES FOR CONVERTING AND INSTALLING FOR OTHER TYPES OF GAS Our appliances are tested and regulated with liquid gas (see data plate). The conversion or adaptation to another type of gas must be carried out by a specialized technician. The nozzles for the various types of gas are supplied in a packet and are marked in hundredths of mm (see “burners”...
  • Page 25: Instructions For Discharging Gas Emissions

    INSTRUCTIONS FOR DISCHARGING GAS EMISSIONS Type “A” Appliances (See Data plate) Type “A” appliances must discharge the products of combustion into extractor hoods or similar devices connected to and efficient chimney, or directly outside. (Natural Discharge) Fig.1. If there is no hood, as an alternative, an air extractor connected directly to the outside is acceptable, (Forced Discharge) Fig.2, but its capacity must not be inferior to what is established in item 4.3 of the UNI-CIG norm 8723.
  • Page 26 ÍNDICE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD......................26 TABLA DATOS TÉCNICOS “GAS”........................26 INSTALACIÓN ..............................26 COMPROBACIÓN DE LA CORRECTA VENTILACIÓN ................26 TUBO PARA LA CONEXIÓN DEL GAS ......................27 CONEXIÓN ELÉCTRICA ........................... 27 EQUIPOTENCIAL ............................... 27 CONTROL DE LA POTENCIA TÉRMICA ......................27 CONEXIÓN PARA EL GAS LÍQUIDO G30/G31....................
  • Page 27: Declaración De Conformidad

    Nota importante: el fabricante declina cualquier responsabilidad en casos de daños directos o indirectos debidos a una instalación equivocada, alteraciones, mantenimiento no adecuado, uso no correcto y a todos los otros casos previstos en los artículos indicados en nuestras condiciones de venta. TABLA DATOS TÉCNICOS GAS MODELO FO-1G FO-2G FO-3G FOS-1G FOS-2G...
  • Page 28: Tubo Para La Conexión Del Gas

    TUBO PARA LA CONEXIÓN DEL GAS La conexión del gas se debe efectuar con tuberías de acero o cobre o, sino, con tuberías flexibles de acero, en conformidad con la norma nacional existente. Cada aparato debe dotarse de un grifo de interceptación del gas y cierre rápido.
  • Page 29: Cambio De La Boquilla De Los Fuegos Abiertos

    CAMBIO DE LA BOQUILLA DE LOS FUEGOS ABIERTOS Quitar las grillas, los quemadores y las cubetas, con una llave adecuada cambiar las boquillas (5) (v. de Fig.A) con las adecuadas, regular el aire primario (h) (ver tabla datos técnicos “quemadores") destornillando el tornillo de bloqueo y relativa contratuerca.
  • Page 30: Instrucciones Sobre La Evacuación De Los Gases De Descarga

    INSTRUCCIONES SOBRE LA EVACUACIÓN DE LOS GASES DE DESCARGA Aparatos de tipo "A" (Ver chapas de características) Los aparatos de tipo "A" deben descargar los productos de la combustión en las relativas campanas, o dispositivos similares, conectados a una chimenea que sea eficaz o directamente al exterior (Evacuación natural) Fig.1 Si falta ésta, se admite el uso de un aspirador de aire conectado directamente al exterior (Evacuación forzada) Fig.2, de capacidad no inferior a cuanto establecido en el punto 4.3 de la norma UNI-CIG 8723.

Ce manuel est également adapté pour:

Fo-2gFo-3gFos-1gFos-2gFos-3g

Table des Matières