Télécharger Imprimer la page
echtermann Sensor 2314.20 Notice D'installation Et D'utilisation

echtermann Sensor 2314.20 Notice D'installation Et D'utilisation

Robinetterie électronique pour lavabos

Publicité

Liens rapides

Sensor
Waschtischarmatur
Washbasin faucet
Miscelatore per lavandino
Robinetterie électronique pour lavabos
2314.20 Netzbetrieb
2314.21 Batteriebetrieb
Montage/Bedienungsanleitung
Installation/User manual
Istruzioni di montaggio/per l'uso
Notice d'installation/d'utilisation
74.107.EU15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour echtermann Sensor 2314.20

  • Page 1 Sensor Waschtischarmatur Washbasin faucet Miscelatore per lavandino Robinetterie électronique pour lavabos 2314.20 Netzbetrieb 2314.21 Batteriebetrieb Montage/Bedienungsanleitung Installation/User manual Istruzioni di montaggio/per l’uso Notice d‘installation/d‘utilisation 74.107.EU15...
  • Page 2 • Richtlinien zur Installation • Installation guidelines • Direttiva per I` Installazione • Directives d`installation • Wasserleitungsdrücke von • The water pressure for • Si prega di osser- • Respecter les normes en Warmwasser und Kaltwas- both the hot and vare le norme esisten- vigueur et les conditions ser müssen gleich sein.
  • Page 3: Messa In Funzione

    • Inbetriebnahme • Preparing for operation • Messa in funzione • Mise en service 10 sec. 1x 2 Sec. 4 sec. • Funktionen • Functions • Funzioni • Fonctions • Wasser „Ein” • Wasser „Aus” auto • Water flow „On” •...
  • Page 4 Elektronikfunktionen - Waschtischarmatur mit touch-Funktion touch   - Touch drücken - Hand/Objekt im Sensorbereich   - Wasser fl iesst - LED-Anzeige leuchtet / blinkt GRÜN Zeichenerklärung  touch  - Wasser aus - LED-Anzeige leuchtet / blinkt ROT - Stunden / Min.
  • Page 5 electronic functions - washbasin faucet with touch-function touch   - touch function - hand/object within sensor area   - water fl ows - LED fl ashes GREEN signs and symbols  touch  - waterfl ow stops - LED fl ashes RED - hours / min.
  • Page 6 funzioni elettroniche - rubinetto lavabo con touch-funzione touch   - premere Touch - mano/oggetto nel campo del sensore   Spiegazione - acqua corre - segnalazione LED illuminata / lampeggia VERDE leggenda touch   - interruzione acqua - segnalazione LED illuminata / lampeggia ROSSO - ore / min.
  • Page 7 fonctions électroniques - robinet de lavabo avec fonction-contact touch   - fonction contact - main/objet dans l‘aire de detection   - écoulement - LED s‘éclaire VERT signes et symboles touch   - arrêt d‘écoulement - LED s‘éclaire ROUGE - heures / min.
  • Page 8: Changing The Battery

    • Temperatur Fixeinstellung • Fixed temperature setting • Temperatura impostazione fissa • Réglage fixe de la température • Heisswassersperre einstellen • Adjusting the hot water limtation • Impostare il blocco dell’acqua calda • Réglage du robinet d’eau chaude • Batteriewechsel •...
  • Page 9 • Schmutzsieb-Reinigung • Cleaning the filters • Pulire il filtro • Nettoyage du tamis A10 / A20 A10 / A20 74.107.EU15...
  • Page 10 • Systemübersicht • System overview • Vista generale del sistema • Résumé du système 40a/b • Technische Daten • Technical Data • Dati tecnici • Données techniques Batteriebetrieb Battery operation Funzionamento a batterie Fonctionnement sur batterie 6VDC Funzionamento con Netzbetrieb Mains supply Fonctionnement sur secteur 230VAC / 6VDC...
  • Page 11: Elimination Des Perturbations

    • Störungsbehebung Störung/Fehler Mögliche Ursache Behebung · „Kurz-Aus“ ist aktiviert · „Kurz-Aus“ beenden · Absperrventil geschlossen · Absperrventil öffnen Es fliesst kein Wasser · Schmutzsieb verstopft · Schmutzsieb reinigen · Batterie leer · Batterie austauschen · Stromausfall / Netzteil defekt ·...
  • Page 12 ® Gebr. Echtermann GmbH & Co.KG Bertholdstraße 5 D-58644 Iserlohn Postfach 1465 D-58584 Iserlohn Fon +49 (0) 2371 95 820 Fax +49 (0) 2371 52 787 contact@echtermann.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Sensor 2314.21