Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FROSTGUARD
Förläggningsinstruktion
Monteringsanvisning
Asennusohje
Montagevejledning
Installation manual
Montageanleitung
Manuel d'installation
Инструкция по монтажу
Інструкція по встановленню
Montavimo instrukcija
Montāžas instrukcija
Kasutusjuhend
Instrukcja montażu
Návod k instalaci
Manual de instalare

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Raychman FROSTGUARD

  • Page 1 FROSTGUARD Förläggningsinstruktion Monteringsanvisning Asennusohje Montagevejledning Installation manual Montageanleitung Manuel d’installation Инструкция по монтажу Інструкція по встановленню Montavimo instrukcija Montāžas instrukcija Kasutusjuhend Instrukcja montażu Návod k instalaci Manual de instalare...
  • Page 2 För utvändig montering på rör Gjelder for montering på rør Soveltuu putken ulkopuolisiin asennuksiin Gælder for montering på rør Applicable for on-pipe applications Betrifft Anwendungen an Rohrleitungen Utilisable pour pose sur les conduites Применяется для установки на поверхности трубы Можна застосовувати на трубах діючих систем опалення...
  • Page 3 För invändig montering i rör, enligt nationella normer och godkännanden 230 V Gjelder for innvendig montering i rør, avhengig av lokale normer og godkjennelser Soveltuu putken sisäpuolisiin asennuksiin, nouda- tettava paikallisia määräyksiä ja hyväksyntöjä Gælder for integrerede anvendelser, med forbe- hold for lokale regler og godkendelser Applicable for in-pipe applications, subject to local norms &...
  • Page 4 Isolertjocklek/ Lägsta Rördiameter/Rørdiameter/ omgivningstemp/ Isoleringstykkelse/ Rørdiameter/ Laveste Eristyspaksuus mm/ Putken halkaisija mm/ omgivelsestemp/ Isoleringstykkelse/ Rørdiameter/ Ymp. alhai sin Insulation Pipe diameter/ lämpötila/ thickness/ Rohrdurchmesser/ Min. omgivelses- Dämmstärke/ Diamètre du tuyau/ temperatur/ Диаметр трубы/ Epaisseur Minimum ambient du calorifuge/ Діаметр труби temperature/ Толщина...
  • Page 5 –30°C svarer til 0,25 m jorddybde mark –30°C motsvarar ca 0,25 m förläggningsdjup i ENGLISH mark Insulation table A = ETL/FrostGuard in water pipes NORSK B = ETL/FrostGuard on metal pipes Isoleringstabel C = ETL/FrostGuard on plastic pipes A = ETL/FrostGuard vannledningsrør –...
  • Page 6 В = ETL/FrostGuard ant metalinių vamzdžių d’eau С = ETL/FrostGuard ant plastikinių vamzdžių B = ETL/FrostGuard sur les tuyaux en métal – = Nepakanka galingumo apsaugai nuo užšalimo C = ETL/FrostGuard les tuyaux en plastique – = Puissance non suffisante pour une –10°C Atitinka 1.5 m iki gylio žemėje.
  • Page 7 ROMANA Tabel de izolatie A = ETL/FrostGuard conducte de apa B = ETL/FrostGuard pe conducte metalice C = ETL/FrostGuard pe conducte de plactic – = Nu se foloseste pentru protectia la inghet –10°C Corespunde pentru 1.5 m adancime in pamant –20°C Corespunde pentru 0.5 m adancime in...
  • Page 8 SVENSKA Monteringsanvisning FrostGuard, självbegränsande värmekabel FrostGuard er utstyrt med 2 m kaldkabel og för frostskydd av vattenledningsrör. IP68. vanlig plugg for provisorisk tilkobling. Denne Användningsområde min –30°C och max pluggen kan ikke byttes ut. Skulle den skades 65°C. må hele varmekabelen kasseres.
  • Page 9 +65°C Asennusohje Installationsanvisninger FrostGuard on varustettu 2 metrin kumikaa- FrostGuard leveres med 2 m gummikabel og pelilla, jonka päässä on pistotulppa tilapäistä en stikprop til tilslutning i stikkontakt. Kablet liitäntää varten. Jos tämä kylmäkaapeli vaurioi- kan ikke udskiftes, og hele varmekablet skal tuu, on koko lämpökaapelielementti vaihdettava...
  • Page 10 +65°C 65°C. Instructions for installation Montageanleitung FrostGuard is supplied with 2 m of power cable FrostGuard ist mit einem 2 m langen and a plug for temporary installation. The cable Anschlusskabel und Schuko-Stecker ver- is non replaceable and the entire heating cable sehen.
  • Page 11 3b. Calorifuger la tuyauterie. Voir le tableau max +65°C pour la sélection de l’épaisseur de Instructions de montage l’isolation. FrostGuard est équipé de 2 mètres de câble (liaison froide) et d’une prise pour les instal- RUSSKIJ lations provisoires. Ce cordon ne doit pas être FrostGuard, саморегулируемый...
  • Page 12 утечках тока на землю) на 30мА для каждого температура +65°С греющего контура. Інструкція по встановленню Монтаж на трубе Frostguard має два метри кабелю 1а. Закрепите нагревательный кабель на електроживлення та штепсельну вилку для нижней поверхности трубы с помощью тимчасового встановлювання.
  • Page 13 +65°C maks. +65°C Montavimo instrukcija Montāžas instrukcija Frostguard yra tiekiamas su 2 m pajungimo laidu Frostguard piegādājams kopā ar 2 m ir kištuku. Jei kabelis yra pažeidžiamas reikia pak- pieslēgšanas vadu un kontaktdakšu. Ja kabelis ir eisti visą šildymo kabelį.
  • Page 14 IP 68. Kasutustingimused min. –30°C ja do maks. +65°C maks. +65°C Instrukcja montażu Paigaldusjuhised Zestawy FrostGuard dostarczane są wraz z 2 m FrostGuard on ajutiseks paigaldamiseks varus- przewodem zasilającym zakończonym wtyczką tatud 2 m jõukaabli ning pistikuga. Kaabel pole umożliwiającą tymczasowy montaż. Przewód asendatav ning kahjustuste korral tuleb mure- zasilający nie jest wymienny i w przypadku jego...
  • Page 15 Pokyny pro instalaci Instructiuni de instalare FrostGuard se dodává s 2m napájecím kabelem FrostGuard vine echipat cu 2m de cablu de a zástrčkou pro dočasnou instalaci. Kabel nelze energie si stecher. Cablul nu se poate schimba vyměnit a pokud se poškodí, musí se celý vyřadit.
  • Page 16 SVENSKA ENGLISH Denna produkt får inte användas av personer This appliance is not intended for use by per- (inklusive barn) som har nedsatt fysisk, senso- sons (including children) with reduced physi- risk eller mental förmåga. Ej heller av personer cal, sensory or mental capabilities, or lack of som saknar erfarenhet och kunskap, om de inte experience and knowledge, unless they have övervakas vid eller har instruerats om använd-...
  • Page 17 УкРаїНСька POLSKI Urządzenie nie może być używane przez, osoby Це обладнання не призначене для nieposiadające podstawowej wiedzy z zakresu використання людьми (дітьми) зі зниженими instalacji urządzeń elektrycznych, chyba, że фізичними, чуттєвими або розумовими znajdują się pod nadzorem osób odpowiedzial- властивостями або які не мають достатнього nych za ich bezpieczeństwo.
  • Page 18 België / Belgique Italia Suomi Tyco Thermal Controls Tyco Thermal Controls SPA Tyco Thermal Controls Nordic AB Romeinse Straat 14 Centro Direzionale Milanofiori Flöjelbergsgatan 20B 3001 Leuven Palazzo F1 SE-431 37 Mölndal Tel. 016 21 35 02 20090 Assago, Milano Puh.