Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PONCEUSE PLÂTRE À BRAS
FR
AVEC TÊTE INTERCHANGEABLE
LIJADORA DE BRAZO PARA YESO
ES
CON CABEZAL INTERCAMBIABLE
ATTENTION: Lisez attentivement
le manuel d'instructions avant
d'utiliser l'outil et conservez-le.
ATENCIÓN: Leer atentamente el
manual de instrucciones antes de
utilizar la herramienta y conser-
varlo.
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
La référence 235021 correspond à la ponceuse plâtre à bras avec tête interchangeable 710W KORMAN TX.
La referencia 235021 corresponde a la lijadora de brazo para yeso con cabezal intercambiable 710W KORMAN TX.
Importé par / Importado por Unifirst
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales
REF. 235021
710W
Ø225mm
287mm
Notice originale / Manual original (V01)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Korman tx 235021

  • Page 1 +33 (0)4 71 61 13 91 La référence 235021 correspond à la ponceuse plâtre à bras avec tête interchangeable 710W KORMAN TX. La referencia 235021 corresponde a la lijadora de brazo para yeso con cabezal intercambiable 710W KORMAN TX. Importé par / Importado por Unifirst...
  • Page 4 12-2 12-1...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou CONSIGNES DE SÉCURITÉ à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le ris- AVERTISSEMENT : Lire tous les avertis- que de choc électrique. sements de sécurité signalés par le symbo- d) Ne pas maltraiter le cordon.
  • Page 6 des outils mal entretenus. une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. mettant de couper. Des outils destinés à cou- e) Ne pas se précipiter. Garder une position per correctement entretenus avec des pièces et un équilibre adaptés à tout moment. Cela coupantes tranchantes sont moins suscepti- permet un meilleur contrôle de l’outil dans des bles de bloquer et sont plus faciles à...
  • Page 7 bruits de forte intensité peut provoquer une res fonctionnant plus vite que leur vitesse assi- perte de l’audition. gnée peuvent se rompre et voler en éclat. i) Maintenir les personnes présentes à une e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de distance de sécurité...
  • Page 8: Rebonds Et Mises En Garde Correspondantes

    Rebonds et mises en garde correspon- de sculpture sur bois, de chaîne coupante dantes ni de lame de scie dentée. De telles lames Le rebond est une réaction soudaine au pince- provoquent des rebonds fréquents et des ment ou à l’accrochage d’une meule rotative, pertes de contrôle.
  • Page 9 à ce que l’appareil soit hors circuit (interrup- le corps la rend instable et peut conduire à une teur sur Arrêt) lorsque vous branchez la prise perte de contrôle de l’outil. de courant. Rangez l’appareil non utilisé dans h) Cette machine est un outil électroportatif qui un endroit sec et hors de la portée des enfants.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5. Explication des symboles Tension d’alimentation 230-240V~ 50Hz Avertissement Puissance 710 W Double isolation Vitesse de rotation 1200-2500/min Porter des lunettes de protection Diamètre du plateau de ponçage 210 mm Diamètre du disque abrasif 225 mm Porter des protections auditives Filetage de l’arbre Porter des gants de protection Vitesse d’oscillation...
  • Page 11: Utilisation Conforme

    - La machine est livrée pliée. Assemblez la machine puis serrez fermement la vis papillon (Fig.4 et 5). 1. Bague de serrage La ponceuse à bras est livrée avec une poignée 2. Moteur d’extension pour permettre d’atteindre des murs 3. Brosse et des plafonds très hauts et de poncer sans 4.
  • Page 12: Comment Tenir La Ponceuse À Bras

    part des travaux. Les disques abrasifs à grain 2) Branchez l’autre extrémité du tuyau à un as- de 180 et 240 seront les plus appropriés pour pirateur (Fig.12-2). La ponceuse est équipée d’un système d’ac- Assurez-vous toujours que l’aspira- teur utilisé soit prévu pour l’aspiration remplacement simple et rapide des abrasifs.
  • Page 13: Contrôle De La Vitesse

    CONSIGNES DE TRAVAIL CONTRÔLE DE LA VITESSE La ponceuse plâtre est équipée d’un variateur de vitesse (8). La vitesse peut être ajustée en La tête de ponçage circulaire est munie d’une tournant la molette de réglage vers la droite brosse qui entoure le support de disque abrasif. ou vers la gauche.
  • Page 14: Remplacement Du Plateau De Pon- Çage Circulaire

    Le plateau de ponçage peut être remplacé s’il - Maintenir fermement la machine avec les deux est endommagé ou fortement usé. Le plateau mains. de ponçage circulaire est une pièce d’usure normale qui ne rentre pas dans le cadre de la garantie.
  • Page 15: Garantie

    EXTRAIT DE LA Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Référence : 235021 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2006/42/CE - Directive Machine. 2014/30/UE - Directive Compatibilité Electromagnétique.
  • Page 16 VUES ÉCLATÉES ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 235021...
  • Page 17 N° Description N° Description Bague de serrage Collier de serrage Cache tube Capot Roulement Poignée d’extension droite Axe de pignon Câble d’alimentation Pignon d’entraînement Manchon de câble Circlip Interrupteur Roulement Poignée principale droite Variateur de vitesse Clavette Jonction de tube Carter d’engrenages Rouleau Vis papillon...
  • Page 18 N° Description Rondelle Circlip Capot Roulement Arbre d’entraînement Manchon Tête de ponçage circulaire Ressort Brosse Plateau de ponçage circulaire Arbre Circlip Pignon Bille acier Joint torique...
  • Page 19 N° Description Roulement Rondelle Arbre d’entraînement Bille acier Pignon Circlip Rouleau Carter de protection Capot Rondelle Rondelle ressort Rondelle Masselotte Roulement Tête de ponçage triangulaire Silentbloc Plateau de ponçage triangulaire Circlip Arbre excentrique Roulement Joint torique Circlip Joint torique...
  • Page 20: Reglas De Seguridad

    choque eléctrico si su cuerpo está conectado REGLAS DE SEGURIDAD a la tierra. c) No exponer las herramientas a la lluvia o ADVERTENCIA: Leer todas las adverten- cias de seguridad indicadas por el símbolo en el interior de una herramienta aumentará y todas las instrucciones.
  • Page 21 ramienta. En caso de daños, hacer reparar d) Retirar las llaves de ajuste antes de poner la herramienta antes de utilizarla. Numero- la herramienta en marcha. Una llave dejada sos accidentes se deben a herramientas ca- en una parte en movimiento de la herramienta rentes de mantenimiento.
  • Page 22 sea acoplable un accesorio a su herramienta al desprenderse de la herramienta o pieza. eléctrica no implica que su utilización resulte Las gafas de protección deberán ser indicadas segura. para protegerle de los fragmentos que pudieran d) Las revoluciones admisibles del acceso- salir despedidos al trabajar.
  • Page 23 d) Tenga especial precaución al trabajar enfriados con líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede llevar a accesorio de amolar rebote contra la pieza una descarga eléctrica. de trabajo o que se atasque. En las esquinas, Causas del rechazo y advertencias corres- funcionamiento tiende a atascarse.
  • Page 24 cindible que desconecte el enchufe, antes de sujetar y sostener la pieza de trabajo en una cualquier trabajo de mantenimiento, limpieza o plataforma estable. Si se sujeta la pieza de reemplazo de accesorios. Asegúrese de que el trabajo con la mano o contra el cuerpo, se crea aparato sea apagado (interruptor en posición una situación inestable que podría causar una Apagado) cuando conecta el enchufe.
  • Page 25: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 5. Símbolos Tensión de alimentación 230-240V~ 50Hz Advertencia Potencia 710 W Doble aislamiento Cabezal de lijado redondo Velocidad de rotación 1200-2500/min Llevar gafas de protección Diámetro del plato de lijado 210 mm Diámetro del disco abrasivo 225 mm Llevar protecciones auditivas Rosca del eje Cabezal de lijado triangular...
  • Page 26 - La máquina se entrega plegada. Monte la má- (Fig.4 y 5). 1. Anillo de apriete La lijadora se entrega también con una empuña- 2. Motor dura de extensión para alcanzar las paredes y 3. Cepillo los techos muy altos y para lijar sin esfuerzo. 4.
  • Page 27: Control De La Velocidad

    La lijadora está equipada con un sistema de extremo de la manguera a la boquilla de extrac- ción del polvo situada en la parte trasera de la sencillo y rápido de los accesorios de lijado y de empuñadura de extensión (Fig.11). Inserte el pulimento.
  • Page 28: Indicaciones Para El Trabajo

    Si el cepillo se daña o muestra señales de des- LIJADO DE PLACAS DE PLADUR La lijadora para yeso posee una cabeza de gaste, se debe cambiarlo. El cepillo es una pie- lijado articulada: esta cabeza puede girar en za de desgaste normal que no está cubierto por varias direcciones, permitiendo que el plato de la garantía.
  • Page 29: Consejos De Utilización

    1. Retire el disco abrasivo del plato de lijado. cos para limpiar su equipo eléctrico. Límpialo con un trapo seco. ter de la lijadora (sujetando el plato al cárter), 3. Almacene siempre el equipo en un lugar para evitar que el plato gire. seco.
  • Page 30 VISTAS DESPIEZADAS Y PIEZAS DE RECAMBIO - Ref. 235021...
  • Page 31 Descripción Descripción Anillo de apriete Abrazadera Cubierta de tubo Tapa Tornillo Rodamiento Empuñadura de extensión derecha Eje de piñón Cable de alimentación Piñón de transmisión Manguito de cable Arandela de retención Interruptor Rodamiento Empuñadura principal derecha Tornillo Variador de velocidad Chaveta Acoplamiento de tubo Cárter de engranajes...
  • Page 32 Descripción Tornillo Arandela Arandela de retención Tapa Rodamiento Eje de transmisión Manguito Cabezal de lijado redondo Muelle Tornillo Cepillo Tornillo Plato de lijado redondo Tornillo Arandela de retención Piñón Bola de acero Junta tórica Tornillo...
  • Page 33 Descripción Tornillo Rodamiento Arandela Tornillo Eje de transmisión Bola de acero Piñón Arandela de retención Rodillo Protector Tapa Arandela Arandela muelle Tornillo Arandela Masa de equilibrado Rodamiento Tornillo Cabezal de lijado triangular Tornillo Silentbloc Plato de lijado triangular Arandela de retención Eje excéntrico Rodamiento Junta tórica...
  • Page 34 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: LIJADORA DE BRAZO PARA YESO CON CABEZAL INTERCAMBIABLE 710W KORMAN TX Referencia: 235021 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE - Directiva Máquina.

Table des Matières