Publicité

Liens rapides

Quick Start Guide
Hurtig Start Guide
Schnellstartanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de Démarrage Rapide
Guida Rapida
Snelstartgids
Hurtigstartveiledning
Pikaopas
Snabbstartsguide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tivoli Audio THREE BT

  • Page 1 Quick Start Guide Hurtig Start Guide Schnellstartanleitung Guía de inicio rápido Guide de Démarrage Rapide Guida Rapida Snelstartgids Hurtigstartveiledning Pikaopas Snabbstartsguide...
  • Page 2: Table Des Matières

    AM/FM CLOCK RADIO English ..................03 Dansk ..................11 Deutsch ..................19 Español ..................27 Français ..................35 Italiano ..................43 Nederlands .................51 Norsk ..................60 Suomi ..................68 Svenska ..................76 ..................84 ..................92 ..................106...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. 6.
  • Page 4 23. Canada complies with RSS210, ICES-003. 24. The power supply plug serves as the disconnect device and should remain readily accessible. WARNING: THE MODEL THREE BT EXTERNAL ANTENNA IS NOT INTENDED TO BE DETACHED. This product can be recycled. Products bearing this symbol must NOT be thrown away with normal household waste.
  • Page 5: Getting Started

    On behalf of all of us, thank you for choosing Tivoli Audio and enjoy your new Model Three BT radio. Packed with your Model Three BT you should find one each: •...
  • Page 6 Guide To Features (Front Panel) SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1. VOLUME: Turn the volume knob to the right to increase the volume or to the left to decrease the volume. This knob will also control the volume of headphones (not included) when connected.
  • Page 7 9:55 or 10:05. We recommend you set the alarm early the first time you use it to accommodate for this. As you use your Model Three BT you will get a better idea of where you need to set the alarm in order to wake-up at the desired time.
  • Page 8 9. MIX IN: Connect the audio output of another device, such as a computer, to this input to hear the audio mixed in with the FM or AM tuner. With the Model Three BT in Auxiliary mode, this input acts as a second Auxiliary input. This stereo input accepts a 3.5 mm stereo male mini connector.
  • Page 9: Bluetooth Operation

    Never use any harsh cleansers or solvents on your radio. Avoid spray-on waxes. Unplug the Model Three BT radio prior to cleaning. The face may be cleaned with a slightly damp, soft cloth. Painting or staining the wood cabinet will void your warranty.
  • Page 10 Tivoli Audio reserves the right to make product changes without notice. Tivoli Audio, the Tivoli Audio logo, and Model Three are trademarks of Tivoli Audio, Inc. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Tivoli Audio is under license.
  • Page 11: Dansk

    Vigtige Sikkerhedsinstrukser 1. Læs disse instrukser. 2. Gem disse instrukser. 3. Lyt til alle advarsler. 4. Følg alle instrukser. 5. ADVARSEL – For at nedsætte risikoen for brand eller elektrisk chok, må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt. 6.
  • Page 12 23. Canada overholder RSS210, ICES-003. 24. Strømadapteren fungerer som en fraslutningsanordning og skal altid være let tilgængelig. ADVARSEL: DEN P�MONTEREDE MODEL THREE BT ANTENNE ER IKKE BEREGNET TIL AT BLIVE TAGET AF. Dette produkt kan genbruges. Produkter med dette symbol må IKKE smides væk sammen med almindeligt husholdningsaffald.
  • Page 13: Kom Godt I Gang

    Gem pakningen og den originale emballage, hvis du nogensinde har brug for at sende din radio, da forsendelsesskader ikke er dækket af fabriksgarantien. På vegne af os alle, tak fordi du valgte Tivoli Audio og nyd din nye Model Three BT radio! Sammen med din Model Three BT finder du en af hver: •...
  • Page 14 Guide Til Features (Forside) SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1. LYDSTYRKE: Drej volumenknappen til højre for at øge lydstyrken og til venstre for at reducere lydstyrken. Volumenknappen styrer også lydstyrken fra hovedtelefoner (medfølger ikke), når de er tilsluttet. Skru ned for lyden for at undgå, at højttaleren bliver beskadiget, hvis lyden på noget tidspunkt er forvrænget.
  • Page 15 10. CLOCK: Dette analoge kvartsur har en perfekt kvartsbevægelse, der giver super nøjagtighed. Uret fungerer med et enkelt AA-batteri, så strømnedbrud har ingen indvirkning på urets nøjag- tighed. Tjek batteriet en gang årligt, for at sikre dig, at uret er indstillet korrekt. Der kan ikke slukkes eller justeres for urets belysningsstyrke.
  • Page 16: Bluetooth Brug

    (eller anden optagelsesanordning) til dette stereo output med fast niveau. Du kan også bruge din Model Three BT som en højt ydende analog tuner ved at slutte den til audio inputtet på en forforstærker eller integreret forstærker. Den primære højttaler vil ikke være muted, når du bruger dette output.
  • Page 17: Begrænset Garanti

    Rengøring Brug aldrig stærke rengøringsmidler eller opløsningsmidler på din radio. Undgå spray-on voks. Træk stikket ud på din Model Three BT før rengøring. Forsiden kan rengøres med en let fugtig blød klud. Hvis du maler eller farver trækabinettet bortfalder garantien.
  • Page 18: Specifikationer

    Tivoli Audio, Tivoli Audio logoet, og Model Three er varemærker tilhørende Tivoli Audio, Inc. Bluetooth ordmær- ket og logoer er registrerede varemærker som ejes af Bluetooth SIG, Inc. og enhver form for brug af Tivoli Audio er under licens. Andre varemærker og varenavne tilhører deres respektive ejere.
  • Page 19: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    „ Wichtige Sicherheitsanweisungen 1. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfaltig durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Halten Sie dieses Gerät von Wasser fern. Verwenden Sie dieses Gerät beispielsweise nicht in der Nähe einer Badewanne, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimmingpools und dergleichen.
  • Page 20 23. Kanada entspricht der RSS210, ICES-003. 24. Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung und muss immer leicht zugänglich sein. WARNUNG: DIE AM MODEL THREE BT ANGEBRACHTE TELESKOP EXTERNE ANTENNE SOLL NICHT GELÖST WERDEN. Dieses Produkt ist recyclingfähig. Produkte mit diesem Symbol dürfen NICHT im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 21: Erste Schritte

    3. Stecken Sie ein Ende des externen Netzkabels an der Rückseite des Radioweckers ein und das andere in eine Wandsteckdose. 4. Schalten Sie den Model Three BT-Radiowecker ein, suchen Sie auf FM oder AM nach dem gewünschten Sender und stellen Sie die Lautstärke auf das gewünschte Niveau ein.
  • Page 22: Einschlafen Mit Musik

    Erläuterung der Bedienelemente (Vorderseite): SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1. LAUTSÄRKEREGLER: Mit dem oberen Drehknopf in der Mitte des Gerätes regulieren Sie die Lautstärke. Drehen Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern. 2.
  • Page 23 und signalisiert somit die Aktivierung der SLEEP Funktion. Nach ungefähr 20 Minuten schaltet das Radio automatisch aus, ohne die Weckfunktion zu beeinträchtigen. 8. WECKZEIT: Den äußeren Ring um die Uhr in Pfeilrichtung nach links drehen, bis der rote Zeiger auf der gewünschten Weckzeit steht. Die radiowecker-einfassung nicht im uhrzeigersinn drehen, sonst kann der mechanismus beschädigt werden.
  • Page 24: Bluetooth Betrieb

    HINWEIS: Sie müssen zuerst alle Bluetooth-Geräte ausstecken, um die kabelgebundene Aux- In-Funktion nutzen zu können. 8. REC OUT: Sie können das Model Three BT auch als High Performance Analog Tuner nutzen, indem Sie es an den Audio Eingang eines Vorverstärkers oder integrierten Verstärkers anschließen.
  • Page 25 Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel. Vermeiden Sie Spray-on Wachse. Trennen Sie das Model Three BT Radio vor der Reinigung vom Netz. Die Oberfläche kann mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch gereinigt werden. Durch Bemalen oder Färben des Holzge- häuses oder der Front erlischt Ihr Garantieanspruch.
  • Page 26: Technische Daten

    Technische Änderungen vorbehalten. Tivoli Audio behält sich technische Änderungen ohne Ankündigung vor. Tivoli Audio, das Tivoli Audio Logo und der Modellname Model Three sind eingetragene Warenzeichen der Firma Tivoli Audio, Inc. Die Bluetooth Wortmarke und-Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve este manual. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no exponga este producto a agua o la humedad. 6.
  • Page 28 24. El adaptador de energía sirve como dispositivo de desconexión y deberá permanecer fácilmente accesible. ADVERTENCIA: EL MODEL THREE BT EL QUE SE ADHIERA UNA ANTENA TELESCÓPICA EXTERNA NO DEBE SEPARARSE. Este producto puede ser reciclado. Los productos identificados con este símbolo NO deben ser arrojados con desperdicios domésticos normales.
  • Page 29: Pasos Iniciales

    3. Enchufe el conector externo de alimentación en la entrada trasera eléctrica y conecte el otro extremo del cordón a un tomacorriente. 4. Encienda el Model Three BT en FM o AM, sintonice una estación de radio y regule el volumen al nivel deseado.
  • Page 30 Guía A Las Características (Panel Frontal) SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1. VOLUMEN: Girar la perilla de volumen hacia la derecha para aumentar el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo. La misma perilla sirve también para controlar el volumen del auricular (no incluido en el envase) cuando está...
  • Page 31 2. 12VDC: Utilice el alimentador eléctrico AC incluido en los accesorios del Radio, o utilice un alimentador DC opcional. No se recomienda conectar el Model Three BT a una fuente de ali- mentacion con interruptor de apagado. Debido a que si por error este interruptor se apaga, no funcionará...
  • Page 32 9. MIX IN: Conecte la salida de audio de otra fuente, como una computadora, a esta entrada para escuchar el audio mezclado con la emisión de AM o FM. Con el Model Three BT en modo Auxiliar, esta entrada actúa como una segunda entrada Auxiliar. Esta entrada estéreo admite conectores macho de 3,5 mm.
  • Page 33: Garantía Limitada

    Si Usted experimenta ésto, mueva el radio Model Three BT lejos de estos dispositivos o conéctelo a una toma de corriente que no esté com¬partida con otro dispositivo. Las superficies de metal también puede dificultar la recepción de AM.
  • Page 34 Tivoli Audio se reserva el derecho a realizar cambios en el producto sin previo aviso. Tivoli Audio, el logo de Tivoli Audio, y Model Three son marcas registradas de Tivoli Audio, Inc. La marca Bluetooth y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Tivoli Audio se encuentra bajo licencia.
  • Page 35: Précautions D'emploi

    Précautions D’emploi 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Observez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau. Par exemple, ne pas utiliser à proximité d'une baignoire, dans une cave humide, près d'une piscine et autres endroits similaires. AVERTISSEMENT! Pro- téger ce produit de la pluie ou de l'humidité.
  • Page 36 14. Ne faire fonctionner ce produit qu'avec le type de source électrique spécifiée sur le panneau arrière. Pour les produits faisant appel à une alimentation externe, utiliser un équivalent exact pour le remplacement en cas de perte ou de dommage. Pour les produits fonctionnant avec des piles, consulter le manuel d'utilisation.
  • Page 37: Instructions Pour Le Model Three Bt

    • Une alimentation externe • Une (1) pile « AA »Please contact your dealer or Tivoli Audio if any of these items are missing. S'il vous plaît contactez votre revendeur ou Tivoli Audio, si n'importe lequel de ces élémentsest manquant.
  • Page 38: Caractéristiques (Panneau Avant)

    Caractéristiques (Panneau Avant) SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1. VOLUME: Tournez le bouton du volume à droite pour augmenter le volume, à gauche pour le diminuer. Ce même bouton contrôle également le volume du casque (non compris dans la fourniture) au cas où...
  • Page 39: Guide Des Fonctions (Partie Arrière)

    2. 12VDC: Branchez l’alimentateur AC, fourni avec la radio, à cette entrée. Faites bien attention à ne pas connecter Model Three BT à une prise commandée. Au cas où vous perdriez ou abîmeriez l’alimentateur fourni, vous devrez utiliser un alimentateur équivalent ou identique. Le connecteur est de 5,5 mm / 2,1 mm avec un centre positif.
  • Page 40: Utilisation De Bluetooth

    Bluetooth est connecté. Avant de pouvoir utiliser la fonction câblée Aux In vous devez d'abord déconnecter tous les périphériques Bluetooth. 8. REC OUT: YLe Model Three BT peut être utilisé en tant que syntoniseur séparé en accordant la sortie REC OUT à un amplificateur. Cette sortie permet également d’enregistrer en monophonie.
  • Page 41: Réception

    Ne jamais utiliser des nettoyants ou des solvants agressifs sur votre radio. Éviter la pulvérisation sur les cires. Débranchez le Model Three BT avant de le nettoyer. Le face peut être nettoyé avec un chiffon doux légèrement humide. Peindre ou teindre le coffret en bois annulera votre garantie.
  • Page 42 Tivoli Audio se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis. Tivoli Audio, les logos Tivoli Audio et Model Three sont des marques déposées, propriétés de Tivoli Audio Inc. Produits et design protégés par des brevets. La marque Bluetooth et les logos sont des marques déposées ap- partenant à...
  • Page 43: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti Istruzioni Di Sicurezza 1. Leggete queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Rispettare tutte le avvertenze. 4. Seguite tutte le istruzioni. 5. ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di shock elettrici, non esponete questo prodotto alla pioggia o all’umidita. 6.
  • Page 44 24. L'adattatore funge da dispositivo di scollegamento e deve essere posizionato in modo da essere facilmente accessibile. ATTENZIONE: IL APPOSTO MODEL THREE BT ANTENNA TELESCOPICA ESTERNA NON DEVE ESSERE STACCATO. Questo prodotto può essere riciclato. I prodotti che mostrano questo simbolo NON devono essere buttati via con i normali rifiuti domestici.
  • Page 45: Per Iniziare

    Conservare la scatola e l'imballaggio originale se è necessario spedire la radio, poiché i danni di spedizione non sono coperti dalla garanzia di fabbrica. A nome di tutti noi, grazie per aver scelto Tivoli Audio e godetevi la vostra nuova radio Model Three BT.
  • Page 46: Guida Alle Caratteristiche ( Pannello Anteriore)

    Guida Alle Caratteristiche ( Pannello Anteriore) SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1. VOLUME: Ruotare la manopola del volume verso destra per aumentare il volume, verso sinis- tra per diminuirlo. La stessa manopola controlla anche il volume della cuffia (non inclusa nella confezione) qualora fosse connessa.
  • Page 47: Impostazione Dell'orologio

    10:00, è possibile che possa attivarsi alle 9:55 o alle 10:05. Perciò, al primo impiego, si con- siglia di impostare la sveglia in anticipo. Utilizzando la Model Three BT, sarà poi possibile farsi un’idea migliore delle modalità di regolazione dell’allarme necessarie per impostare la sveglia all'orario desiderato.
  • Page 48: Operazioni Bluetooth

    “0000”. “Tivoli Bluetooth” cambierà da “Non Accoppiato” a “Connesso”. 4. Sentirete un tono dalla Model Three BT a conferma del collegamento e si potrà iniziare a ripro- durre i vostri file musicali in modalità senza fili. Regolare il livello del volume del dispositivo.
  • Page 49: Posizionamento

    Non utilizzare mai detergenti aggressivi o solventi sulla radio. Evitare di spruzzare cere. Scollegare la radio Model Three BT prima della pulizia. Il frontale può essere pulito con un panno leggermente umido, panno morbido. Colorare macchiare il mobile in legno invalida la garanzia.
  • Page 50: Specifiche Tecniche

    Tivoli Audio Si riserva il diritto di modificare il prodotto senza preavviso. Tivoli Audio, il logo Tivoli Audio, e Model Three sono marchi registrati di Tivoli Audio, Inc. Il marchio e il logo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da Tivoli Audio è...
  • Page 51: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke Veiligheidsinstructies 1. Lees deze instructies nauwkeurig. 2. Bewaar deze instructies. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle instructies op. 5. WAARSCHUWING - Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico van brand of elektrische schokken te verminderen.
  • Page 52 23. Canada voldoet aan RSS210, ICES-003. 24. De voedingsadapter is bedoeld om het apparaat te ontkoppelen en moet gemakkelijk bereikbaar zijn. WAARSCHUWING: DE GEMONTEERDE MODEL THREE BT-ANTENNE IS NIET BEDOELD OMTE WORDEN LOSGEMAAKT. Dit product kan gerecycled worden. Producten met dit symbool mogen NIET worden weggeworpen met het normale huisvuil.
  • Page 53: Aan De Slag

    3. Steek de connector van de externe voeding in de voedingsingang aan de achterkant en steek het andere uiteinde van het snoer in een stopcontact. 4. Stel de Model Three BT in op FM of AM, stem de radio af op de gewenste zender en stel het volume op het gewenste niveau in.
  • Page 54 Gids Voor Functies (Voorkant) SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1. VOLUME: Draai de volumeknop naar rechts om het volume te verhogen of naar links om het volume te verlagen. Deze knop regelt ook het volume van de (niet inbegrepen) hoofdtelefoon, indien aangesloten.
  • Page 55 Naarmate u uw Model Three BT gebruikt, krijgt u een beter idee over de wektijd waarop u de wekkerradio moet instellen om de wekker op het gewenste tijdstip te doen afgaan.
  • Page 56 8. REC OUT: U kunt van de Model Three BT opnemen door de audio-ingang van een cassettedeck (of ander opname-apparaat) aan te sluiten op deze stereo-uitgang. U kunt de Model Three BT ook gebruiken als een hoogpresterende analoge tuner door hem aan te sluiten op de audio-ingang van een voorversterker of geïntegreerde versterker.
  • Page 57: Bluetooth Gebruiken

    “0000”. “Tivoli Bluetooth” veranderd van “Not Paired” (Niet gekoppeld) in “Con- nected” (Verbonden). 4. U hoort een beltoon van de Model Three BT als bevestiging van de verbinding en u kunt uw muziekbestanden draadloos afspelen. Pas het volume op het apparaat aan. U hoeft het apparaat niet opnieuw te koppelen.
  • Page 58: Beperkte Garantie

    Beperkte Garantie Tivoli Audio vervaardigt zijn producten volgens zeer hoge normen en we zijn ervan overtuigd dat onze producten goed zullen presteren. Dienovereenkomstig garanderen wij onze producten tegen fabricagefouten in materiaal en vakmanschap voor de oorspronkelijke eigenaar, gedurende een periode van één jaar in de Verenigde Staten en twee jaar in de Europese Unie vanaf de oorspron- kelijke aankoopdatum.
  • Page 59: Technische Gegevens

    Specificaties kunnen zonder bericht vooraf wijzigen. Tivoli Audio behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen zonder bericht vooraf. Tivoli Audio, het Tivoli Audio-logo, en Model Three zijn handelsmerken van Tivoli Audio, Inc. Het Bluetooth woord- merk en logo's zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 60: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Viktige Sikkerhetsinstruksjoner 1. Les disse instruksjonene. 2. Oppbevar disse instruksjonene. 3. Vær oppmerksom på alle advarsler. 4. Følg alle instruksjoner. 5. ADVARSEL - For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, ikke utsett dette apparatet for regn eller fukt. 6.
  • Page 61 23. Kanada overholder regelverket ifølge RSS210, ICES-003. 24. Strømadapteret fungerer som frakoblingsmekanismen for enheten og bør være enkelt tilgjengelig. ADVARSEL: DEN P�FØRTE MODEL THREE BT ANTENNEN ER IKKE MENT FOR KUNNE TAS AV. Dette produktet kan resirkuleres. Produktet som bærer dette symbolet må IKKE kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
  • Page 62: Komme I Gang

    Vennligst oppbevar esken og originalemballasjen hvis du noen gang trenger å sende radioen din, da skader på forsendelsen ikke dekkes av fabrikkgarantien. På vegne av oss alle, takk for at du valgte Tivoli Audio og glede deg over din nye Model Three BT-radio.
  • Page 63 Guide Til Funksjoner (Framside) SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1. VOLUM: Skru volumknotten til høyre for å øke volumnivået eller til venstre for å dempe lydnivået. Denne knotten kontrollerer også volumet på hodetelefonen (ikke vedlagt) når den er tilkoblet. Dersom volumnivået lager en skurrelyd må...
  • Page 64 10.00 er det mulig at den aktiveres kl. 9.55 eller 10.05. Vi anbefaler at du setter alarmen tidlig ved førstegangsbruk for sikkerhets skyld. Etterhvert som du bruker din Model Three BT får du en bedre idé om hvor alarmen skal innstilles for vekking til riktig tid. Guide Til Funksjoner (Bakre Panel) 1.
  • Page 65: Bluetooth Drift

    “Tivoli Bluetooth” kommer til å endre status fra “Not Paired” (ikke synkronisert) til “Connected” (synkronisert). 4. Du kommer til å høre en ringetone fra Model Three BT som bekrefter tilkobling, og du kan nå begynne trådløs avspilling av dine musikkfiler. Juster volumet på din enhet. Du skal ikke behøve å...
  • Page 66: Begrenset Garanti

    CD-spillere og andre elektroniske enheter, kan også negativt påvirke mottaket eller føre til støy. Dersom du opplever dette, flytt Model Three BT lengre bort fra den forstyrrende enheten, eller plugg den i et elektrisk støpsel som ikke deles med noen annen enhet.
  • Page 67: Spesifikasjoner

    Tivoli Audio, Tivoli Audio-logoen og Model Three er varemerker tilhørende Tivoli Audio, Inc. Bluetooth ordmerke og logoer er registrerte varemerker eiet av Bluetooth SIG, Inc. og enhver bruk av sådane merker av Tivoli Audio er gitt med lisens. Andre varemerker og handelsnavn er tilhørende andre respektive eiere. 67 –NORSK...
  • Page 68: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Tärkeitä Turvallisuusohjeita 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki maininnat varoituksista. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. VAROITUS – Sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä altista tätä laitetta kosteudelle tai sateelle. 6. Puhdista vain kuivalla liinalla. 7. Älä tuki tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaan. 8.
  • Page 69 22. VAROITUS – Verkkovirta ei ole katkaistu off-asennossa, mutta piirit ovat virrattomia. 23. Kanada noudattaa vaatimuksia RSS210, ICES-003. 24. Virtasovitin toimii virrankatkaisuvälineenä ja sen tulisi olla helposti käytettävissä. VAROITUS: KIINNITETTYÄ MODEL THREE BT: N ANTENNIA EI OLE TARKOITETTU IRROTETTAVAKSI. Tämä tuote voidaan kierrättää. Tällä merkillä merkittyjä tuotteita EI saa heittää...
  • Page 70 2. Paina takana olevaa ”Time Set” (Ajan asetus) -painiketta, kunnes kello on asetettu oikeaan aikaan. 3. Työnnä ulkoisen virtalähteen liitin takana olevaan virransyöttöliitäntään ja kytke toinen pää seinän pistorasiaan. 4. Käännä Model Three BT:n valitsin joko FM- tai AM-kanavalle, viritä asemalle ja säädä äänenvoi- makkuus halutulle tasolle. 70 –SUOMI...
  • Page 71 Opas Toimintoihin (Etupuoli) SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1. ÄÄNENVOIMAKKUUS: Lisää äänenvoimakkuutta kääntämällä nuppia oikealle tai pienennä äänenvoimakkuutta kääntämällä nuppia vasemmalle. Tällä nupilla säädetään myös kuulokkeiden äänenvoimakkuutta (kuulokkeet on hankittava erikseen), kun ne on yhdistetty. Jos äänenvoimak- kuus kuuluu vääristyneeltä, pienennä...
  • Page 72 9. TORKKU (KOTELON PÄÄLLÄ): Kun hälytys kuuluu, paina, pidä alhaalla ja vapauta Snooze (torkku) -painike hälytyksen vaimentamiseksi noin 5 minuutiksi. Viiden minuutin kuluttua hälytys kuuluu uudelleen automaattisesti. Torkkuaikaa ei voi säätää. 10. KELLO: Tässä analogisessa kvartsikellossa on hieno mekaaninen kvartsikoneisto, jonka tarkuus on erinomainen.
  • Page 73 Tarkista pariston vahvuus vuosittain ja vaihda vain tunnetun merkkiseen 1,5 V:n "AA"-alkaliparistoon. Jos kello lakkaa käymästä, vaihda paristo. Hävitä kuluneet paristot maasi ja alueesi määräysten mukaisesti. Poista paristo, jos Model Three BT on varastoitu tai on käyttämättömänä pitkän aikaa.
  • Page 74: Rajoitettu Takuu

    4. Kuulet soittoäänen Model Three BT:stä, jolla vahvistetaan yhteys ja voit alkaa toistaa musiikkitiedos- toja langattomasti. Säädä laitteesi äänenvoimakkuutta. Laitteen pariyhteyttä ei tarvitse muodostaa uudelleen. Laitteestasi riippuen voit joutua yrittämään pariyhteyden luomista ja/tai yhdistämistä useaan kertaan Model Three BT-laitteeseen, mutta anna laitteellesi riittävästi aikaa pariyhtey- den tai yhteyden muodostamiseen ennen prosessin toistamista.
  • Page 75: Tekniset Tiedot

    Tivoli Audio pidättää itsellään oikeuden tehdä muutoksia tuotteeseen ilman erillistä ilmoitusta. Tivoli Audio, Tivoli Audio logo ja Model Three ovat Tivoli Audio, Inc:n tavaramerkkejä. Bluetooth -sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Tivoli Audion sellaisten merkkien käyt- tö...
  • Page 76: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Viktiga Säkerhetsföreskrifter 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara dessa anvisningar. 3. Beakta alla varningar. 4. Följ alla bruksanvisningar. 5. VARNING! För att undvika risk för brand eller elektrisk stöt, bör denna anordning inte expone- ras för regn eller fukt. 6. Rengör endast med en torr duk. 7.
  • Page 77 22. VARNING - Elnätet är inte frånkopplat i läge av, men kretsarna är frånkopplade. 23. Kanada uppfyller kraven RSS210, ICES-003. 24. Eladaptern utgör frånkopplingsanordningen och bör hållas nära till hands. VARNING! DEN MONTERADE MODEL THREE BT-ANTENNEN ÄR INTE AVSEDD ATT DEMONTERAS. Denna produkt kan återvinnas. Produkter med denna symbol får INTE slängas med normalt hus- hållsavfall.
  • Page 78: Komma Igång

    Spara kartongen och originalförpackningen om du skulle behöva skicka din radio, eftersom leveransskador inte täcks av fabriksgarantin. På uppdrag av oss alla, tack för att du valde Tivoli Audio och njut av din nya Model Three BT-radio. Nedanstående artiklar medföljer Model Three BT: •...
  • Page 79 Funktioner (Framsida) SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1. VOLYM: Vrid volymkontrollen till höger för att öka volymen och till vänster för att sänka den. Volymkontrollen reglerar även volymen i hörlurar (medföljer ej) när de är anslutna. Om ljudet låter förvrängt, skruva ner volymen för att undvika att högtalarelementet skadas.
  • Page 80 än planerat första gången du använder det. När du har använt din Model Three BT under en tid kommer du att ha en bättre uppfattning om hur du måste ställa in alarmet för att det ska väcka dig vid rätt tid.
  • Page 81 Bluetooth-produkt. Anordningar kan paras på olika sätt. Nedan följer några allmänna riktlinjer. 1. Sätt Model Three BT i läge Aux. Detta slår på Bluetooth. Vrid volymen upp till ca 1/4 till att börja med. Du ska även öka volymen på källanordningen (från den anordning som du strömmar).
  • Page 82: Rengöring

    Bluetooth” ändras från ”Not Paired” (inte synkroniserad) till ”Connected” (ansluten) 4. Du hör en rington från Model Three BT vilket bekräftar anslutningen och du kan börja spela dina musikfiler trådlöst. Justera volymen på din anordning. Du ska inte behöva para anordningen på...
  • Page 83 Denna garanti kan inte överföras. Tivoli Audio betalar inte för förlust av tid, besvär, förlust av an- vändning av produkten eller skador orsakade av denna produkt. Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter och du kan också ha andra rättigheter som varierar från stat till stat.
  • Page 84 重要安全指南 1. 请阅读下列指南。 2. 请保存下列指南。 3. 请注意所有警语。 4. 请遵照所有安全指示操作。 5. 注意一为了避免着火及电击的风险,请勿将此收音机暴露于雨中或湿气中。 6. 只可用干布清洁。 7. 不要堵塞通风孔。按照本说明书的指示摆放。 8. 请勿靠近热源,如散热器、热记录器、炉子或其它产生热量的设备(包括放大器)。 9. 不要违反极性或接地插头的安全用法。一个极性的插头有两个金属片,其中一个稍宽。接地型的 插头有两个金属片,还有一个接地的尖头。宽的一个金属片或是第三个用于接地的尖头是起安全 保护作用的。如果这种插头不符合你的插座,向技术人员咨询,找到代替的插座。 10. 保护好电源线,不要让人踩到或压到,尤其是插头、插座和器材连接口。 11. 只可利用制造商特制的附件/配件。 12. 只可使用制造商指定或配售的小推车、脚架、三脚架或支架。使用小推车或推 动多样物品时,要注意避免箱体翻倒而造成损害。 13. 在雷电天气或长时间不使用时,要拔掉电源。 14. 只可使用产品背面所示的电源类型。需要外接电源的产品,如果电源配适器丢失或损坏,请使用 合适的替代品。使用内置电池的产品,请按照用户手册指导使用。 15. 本产品请使用壁装电源插座。如出现以下情况,请向专业维修人员咨询: a. 电源线或插头损坏 b. 液体弄湿器材,或物体跌撞在器材上 c. 器材被雨淋湿或被水浇湿 d.
  • Page 85 21. 注意:电源线可能没有连接,但回路中有电。 22. 把本产品连接到易接触到的交流电源插座上。 23. 器具耦合器作为断开装置而该装置应当保持能方便地操作装置 。 24. 仅适用于海拔 2000m 以下地区安全使用 。 2000m 模型三BT 指令 祝贺您购买了Model 3 BT台式收音机。通过添加蓝牙无线技术, 您可以将音乐无线传输到Model 3 BT。 我们知道您渴望使用新收音机,但是请花一点时间阅读本用户手册和《安全说明》。 如有任何疑问,请随时与您的经销商或Tivoli Audio联系。 如果您需要运输收音机,请保存纸箱和原始包装,因为运输损坏不在厂家保修范围内。 代表我们所有人,感谢您选择Tivoli Audio 并享受您的新型Model 3 BT收音机。 与您的Model 3 BT一起包装时,您应该每个都找到一个: ·一(1)个已连接的FM伸缩天线(取决于国家/地区) ·一(1)个外部电源 ·一(1)节“ AA”电池 如果缺少任何这些项,请与您的经销商或Tivoli Audio联系。 入门...
  • Page 86 SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1. 音量: 顺时针向右旋转音量旋钮时,音量变大;逆时针向左旋转,音量减小。 2. OFF/FM/AM/AUX/BT:顺时针向右转旋钮选择FM波段,再向右转选择AM 波段,第三次向 右转选择AUX 输入。 将旋钮调至辅助位置,并按“蓝牙操作”部分的步骤激活蓝牙。 3. 调谐刻度: 5:1调谐比例提供了简便的、精确的调谐。旋转旋钮的刻度向右或向左选择AM和FM 的频率范围。 4. 电源灯:当机器正常工作时电源灯为绿色。 5. 调谐指示器:当调谐达到最佳时,会发出明亮的黄光。一些AM波段调谐指示器不会亮,应该放在 耳边慢慢调以获得最清晰的信号。当处于AUX状态时LED灯有时也会亮。该产品的自动混合电路 将会自动的将微弱的立体声FM波段转为Mono以提高声音的质量及接收。 6. 闹钟按钮:选定所需的闹铃方式,FM或AM的电台。若只想要简单的蜂鸣声,则选择OFF。按 下闹钟按钮,则闹铃的绿色LED指示灯将亮起来,而收音机的声音将关闭。当时间到达预设的响 闹时间时,则收音机将打开或蜂鸣声将响起。若想停止响铃,则按一下闹钟按钮,其LED指示灯 将熄灭。 7. 20分钟睡眠定时器:将其按下,型号三将在20分钟后自动关机。 8. 闹钟盘:以反时针方向转动闹钟盘让响铃指针指到所需的时间。(不要顺时针旋转此转盘,以免 引起机械损坏。) 9. 打盹按钮:当闹钟响起以后,按一下打盹按钮,型号三就会每隔五分钟响一次,如不再需要则按 一下闹钟按钮。 10.
  • Page 87 1. USB: 将标准USB电缆连接到Model 3的USB端口。 将电缆连接到 USB充电兼容设备(例如电话)以开始对该设备充电。 2. 12V DC、1.5A:用于联接随机提供的稳压电源。不要使用在墙上带开关的电源插孔。在使用 时,稳压电源有一定热度属正常现象。 3. 天线开关(ANTENNA SWITCH):用于切换内外FM(调频)天线。如果在使用内置天线时, 设定开关为内置(Internal)。此开关不影响AM(中波)接收。 4. 外部天线(EXTERNAL FM CONNECTION):为改进FM的接收效果,将随机提供的FM天线 接上此F端子,并调整此线至最佳接收效果的位置。此天线不影响AM接收。 5. 耳机(HEADPHONE):用于联接立体声耳机,可使用3.5毫米的插头。耳机的音量由型号三的音 量旋钮控制。当耳机联上之后,本机的喇叭将静音。 6. 重低音输出(SUB OUT):联接Tivoli Audio的重低音音箱(单独销售)以增强低音效果,使用 3.5毫米的插头。 7. 音频输入(AUX IN):为欣赏其它设备上的音频,如Tivoli Audio的CD机、或各种MP3播放器, 可用二端均为3.5毫米插头的音频线联接,并将音源开关设为AUX。需注意的是也许有必要重新 调整音量大小。 8. 录音输出(REC OUT):可将磁带录音机或其它录音设备联接到此固定电平输出的接口用于录音, 也可以将型号三作为高性能的AM/FM的模拟式收音头接上前级放大器或合并式放大器。联上此接 口时,本机的喇叭不会静音。此端口使用3.5毫米的插头。 9. 混音输入(MIX IN):可联上电脑或其它音频设备的输出与本机的音频混合。此输入的音量须由其 原输出设备控制。此端口使用3.5毫米的插头。...
  • Page 88 12. 备用电池盒(BATTERY BACK UP):此处用于安放作为闹钟的备份电源1.5V 的AA电池。在 无交流电源时,此电源维持闹钟与蜂鸣器的工作,但此时面板的照明亮度将降低,收音功能将停 止。 蓝牙 ® 操作 配对之前,请检查您的设备是否支持蓝牙5.0,且您的设备并未连接到其他任何蓝牙 产品。不同设备的配对方式可能不同。以下为一般操作说明: 1. 打开型号三收音机,调至辅助位置。此时将启动蓝牙。将音量调高约四分之一。同时将原设备 (传送音频的设备)的音量调高。 2. 打开已激活设备上的蓝牙无线技术。 3. 当您的设备屏幕上出现“Tivoli Audio蓝牙(未配对)”时,选择该设备,开始搜索。个别设备可 能提示输入PIN。此时,输入“0000”。“Tivoli Audio蓝牙”将从“未配对”变为“已连接”。 4. 您将听到型号三收音机发出提示音,确认连接,此时,您可以无线播放您的音乐文件。调节设备 上的音量。您不必重新匹配设备。根据不同设备的情况,在配对和/或连接到型号一收音机时, 您可能需要进行多次尝试,但在重复该过程之前,请给设备足够的配对或连接时间。 · 型号三收音机可记录最多8台设备的配对信息。额外设备仍可进行配对,但最早使用的设备将被 最新配对的设备代替。 · 若播放期间音频断开或停止, 请将您的设备靠近型号三收音机, 或检查是否有其他无线设备干扰 信号。 · 从蓝牙切换到AM或FM时, 您可能需要重新调整 (调低) 收音机的音量。 88 –...
  • Page 89 接收 型号三的内置AM/FM天线提供了良好的接收。但户外天线提供了更好的接收。所以,如果您 需要提高接收的信号,请将附送的FM外置天线插入至背板上的外置FM天线插口,将天线开关设定 为“External”。天线放置最佳的位置是靠近窗户或外墙。有时只要调整收音机的方向就可以增强 接收。一般情况下,FM外置天线(有附送)就可以提供很好的接收。同时AM外置环形天线(无附送)也 可以很好地增强AM的接收信号。 注意:混凝土,钢筋或铝制材质做成的建筑物也会影响接收信号。 用户可以通过以下几种措施来改变干扰: · 重新调整天线 · 增加收音机和其它设备的距离 · 收音机和其它设备使用不同的电源插座 清洁 该产品不能使用粗糙的清洁剂、溶剂或砂纸。表面只能用软布擦拭。注意不要太用力。对于木 箱,使用液体抛光剂比打蜡效果更好。 由于我们的木箱是完全采用天然木材而制成,您会注意到主机与副机的木箱颜色与条纹可能会 不完全一致。并且木箱的颜色会因为时间的变化而慢慢变暗。请不要给木箱油漆或染色,否则将不 予保修。 注意: 不要堵塞背面低音反射孔。 89 –...
  • Page 90 AM/FM时钟收音机 ,带蓝牙 无线技术 ® 频率范围: FM 87MHz-108MHz AM 525KHz-1650KHz 尺寸: 21.27cm 长 x 13.34cm x宽11.43 cm 高 净重: 1.65 kg 本产品的参数可能随时更改,恕不另行通知。 Tivoli Audio保留修改产品的权利,恕不另行通知。蒂沃利 音频,Tivoli Audio徽标和第一型号是Tivoli Audio的商标。 Bluetooth文本标记和徽标归Bluetooth SIG,Inc.所有。 Tivoli Audio授权使用此商标。其他商标权属于其各自的所有者。 标准配件: 一个电源适配器 可自由粘贴的橡胶脚座 一份使用说明书/ 一张保修卡 Tivoli Audio生产产品的要求是高标准的,我们确信我们的产品质量优良。因此,我们要保证 我们的产品从原料到车间一直到最后卖给客户都不会有质量问题。我们的产品从最初购买日起,拥 有一年的保修期。 保修说明...
  • Page 91 产品保修书 此产品的保修书,是从您购买之日起,在保修期间出现故障,根据“免费维修规定”的项目来进行 无偿修理时使用的。具体内容请见上页。 需要维修时请携带此页。 产品名,编号 顾客* 住址: 姓名: 电话: 购买日期* 年 月 日 保修期限: 购买本品之日起一年内 销售店* 店名,地址: 电话: [*]为必须填写的项目 客服中心填写栏 年 月 日 对 应 记 录 91 –...
  • Page 92 安全上のご注意は必ずお守りください ● 誤った使い方をしたときに生じる危険の程度を、 次の表示で区分して、 説明しています。 死亡や重傷などの危険のおそれがあるものです。 傷害や家屋などの損害のおそれがあるものです。 ● お守りしていただく内容を、次の図記号で説明しています。 絶 対 に 行 わ な 絶 対 に 触 れ な 絶 対 に 分 解し いでください いでください ないでください 絶 対 に 水 にぬ 絶 対 にぬ れ た 浴 室 や 台 所 な らさないでくだ...
  • Page 93 雷が鳴ったら、 本体、 ACアダプ ぬれた手で電源プラグの抜き差 ター、 電源プラグ、 アンテナ線に触 しをしない れない 感電の原因になります。 感電の原因になります。 内部に物や水を入れない 分解 ・ 改造をしない 火災や感電の原因になります。 感電や火災の原因になります。 お子様に注意してください。 内部に物が入ったときは、 販売店 にご相談ください。 破損した場合は、 電源プラグを抜 乾電池は、 幼児の手の届くところ いて、 使わない に置かない 落としたり、 ぶつけたりして破損し 誤って飲み込むと、 窒息する危険 た場合は、 直ちに電源プラグを抜 があります。 いて、 使わないでください。 火災や感電の原因になります。 不安定な場所に置かない 風通しの悪いところに置かない 落ちたり、...
  • Page 94 Model Three BTについて Tivoli Audio Model Three BTをお買い上げいただき、 ありがとうございます。 Bluetoothワイヤレス技術が搭載された本テーブルラジオは、 音楽をワイヤレスでストリー ム再生をする事が可能です。 本製品の機能を最大限にお楽しみいただくために、 この取扱説明書と、 安全上のご注意を よくお読みいただき、 よく ご理解のうえ、 お使いくださる様にお願いいたします。 製品の梱包箱やパッキングなどは、 本製品の輸送時などに必要となりますので、 保管してお く ことをお奨めいたします。 輸送時の製品破損についての修理は、 無償保証規定外の修理と なりますのであらかじめご注意ください。 この度は、 チボリオーディオ製品をお選びいただき、 誠にありがとうございました。 94 –...
  • Page 95 Bluetooth ® 機能のご注意 本製品は、 2.4GHz帯の周波数帯域を使用しております。 同じ周波数帯域を使用する他の 機器との電波干渉を避けるために、 下記注意事項をお守りください。 本製品の使用周波数帯域では、 電子レンジなどの産業 ・ 科学 ・ 医療機器のほか、 工場の 製造ラインなどで使用される移動体識別用の構内無線局 (免許が必要な無線局) 、 特定 小電力無線局 (免許が不要な無線局) およびアマチュア無線局 (免許が必要な無線局) が運用されています。 1.本製品を、 ご使用される前に、 近くで移動体識別用の構内無線局、 特定小電力無線局  およびアマチュア無線局が運用されていないことを確認してください。 2.万一、 本製品から移動体識別用の構内無線局に対して、 有害な電波干渉の事例が発  生した場合には、 本製品の電源を切り、 当社相談窓口にご連絡いただき、 混信回避の  ための処置 (例えば、 パーテーションの設置など) についてご相談ください。 3.その他、...
  • Page 96: Acアダプターを接続する

    付属品を確認する 本製品には、 次の付属品が同梱されています。  専用ACアダプター  1セッ ト (電源コードを含みます。 )  外部FMアンテナ  1本 (本体に装着しています)  乾電池 (単3型)     1本  取扱説明書 (本書)   1クイ ックスタートガイドと保証書 乾電池を入れる 1.背面パネル右側にある電池ボックスカバーを開ける。 2.単3型乾電池1本を電池ボックスに入れる。   【ご注意】 電池の (+) 側と (−) 側の向きを本体の表示に合わせて、 正しく入れてください 3.電池ボックスのカバーを取り付ける。 【ご注意】 ご不要となった乾電池は、 お住まいの地域の条例に従って、 処理してください。 設置する 1.ラジオ放送の受信環境の良い場所に設置する  AMラジオ放送の場合は、 本製品の向きを変えることによって、 受信状態が良くなることがあ  ります。...
  • Page 97 各部の名前とはたらき (前面及び天面パネル) SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1.音量調節ボリューム       右に回すと大きくなり、 左に回すと小さくなります。 お好みの音量に調節してお使いください。  ヘッドホン (別売) を接続してお使いの場合は、 ヘッドホンの音量を調節します。   【ご注意】 音量が大きすぎると、 スピーカーの故障の原因になりますので、 ご注意ください。 2.モード切替スイッチ  電源OFF、 FMラジオ、 AMラジオ、 外部入力の切り替えを行います。    OFF : 電源が入っていない状態です。 ご使用にならない時は、 この位置に合わせて ください。    FM : FMラジオ放送をお聴きになるときは、 この位置に合わせてください。    AM : AMラジオ放送をお聴きになるときは、 この位置に合わせてください。    BT AUX :...
  • Page 98 5.選局インジケータ  選局状態が良くなるほど、 明るく点灯します。   【ご注意】 AM放送を選局するときは、 点灯しない場合でもノイズが無く、 クリアな放送を受信      できる場合が有ります。 6.アラームボタン (ALARM OFF/ALARM ON) 及びアラームインジケータ  アラーム機能のON/OFF切り替えを行います。  アラームボタンを押してON位置にすると、 アラーム機能が働き、 設定された時間にアラームが  鳴ります。  このとき、 インジケータは緑色に点灯します。  アラームボタンを再び押してOFF位置にすると、 アラーム機能が解除され、 インジケータも消  灯します。        【ご注意】 ラジオ放送を聴かれているときに、 アラームボタンをONにすると、 ラジオ放送は止ま       ります。  *詳しく別項の 「アラーム時刻をセッ トする」 をご参照ください。 7.スリープボタン (SLEEP OFF/SLEEP ON) 及びスリープインジケータ  スリープ機能のON/OFF切り替えを行います。...
  • Page 99 4.外部FMアンテナ接続端子 (FM ANTENA EXTERNAL) 外部FMアンテナを接続する端子です。 5.ヘッドホン端子 ヘッ ドホンをこの端子に接続してください。 ヘッ ドホンの音量調節は、 前面パネルの音量調節ボリュームで行ってください。 【ご注意】 ヘッ ドホンを接続しているときは、 本体のスピーカーからは音が出ません。       *ヘッ ドホン端子は、 ステレオミニプラグに対応しています。 6.サブウーファー出力端子 (SUB OUT)  Tivoli Audio Subwoofer ( 別売) または、 その他別売サヴウー ファーをお使いの際は、    サブウー ファーをこの端子に接続してください。    *サブウー ファー出力端子は、 ステレオミニプラグに対応しています。 7.外部音声入力端子 (AUX IN) 99 –...
  • Page 100 CDプレイヤーなどの再生機器の音楽などを、 本製品のスピーカーで聴く ときは、 再生機器の 音声出力ケーブルをこの端子に接続してください。 この端子をご使用の場合は、 前面パネルのモード切替スイ ッチ (2番参照) をBT AUXの位置 に合わせてください。 【ご注意】 Bluetooth ® デバイスが接続されているときは、 Bluetooth ® デバイスが優先され、 こ      の端子に接続している再生機器の音楽などは聴こえません。 *外部音声入力端子は、 ステレオミニプラグに対応しています。 8.音声出力端子 (REC OUT) 本製品の音楽などを、 カセットデッキなどの録音機器やオーディオプリアンプなどに出力した いときは、 この端子と録音機器やオーディオプリアンプなどのアナログ音声入力端子を接続し てください。 【ご注意】 この端子を使用しているときもは、 本製品のスピーカーから音楽などが聴こえます。 *音声出力端子は、 ステレオミニプラグに対応しています。 9.MIX入力端子 (MIX IN) CDプレイヤーなどの再生機器の音楽などと、 本製品のFM放送、 AM放送またはAUXモード に接続されている機器...
  • Page 101 アラーム時刻をセットする Tiv oli Au dio M O D E L T H R E E 1.アラーム時刻をセットする  前面パネルのアラーム時刻調整ダイアルを、 反時計方向(矢印の方向)に回して、 アラーム針を  ご希望の時刻に合わせてください。   【ご注意】 アラーム時刻調整ダイアルを、 時計方向 (矢印と反対の方向) に回すと、 製品内部の      部品が破壊しますので、 絶対に時計方向に回さないでください。 2.アラーム音声を決める  アラーム時刻に流れ出すアラーム音などを、 前面パネルのモード切替スイ ッチで選択します。  OFF :内蔵アラーム音が鳴りだします。  A M:AM放送の音楽などが流れだします。 ( 事前に選局し、 放送が流れることを確認してください)  ...
  • Page 102 Bluetooth ® に対応した機器を接続する Bluetooth ® に対応した機器を接続し、 ワイヤレスで音楽などを聴く ことができます。 【ご注意】 接続するBluetooth ® に対応した機器の取扱説明書をよくお読みのうえ、 本製品との     接続を行ってください。  本製品は、 Bluetooth ® 5.0に対応しています。 1.接続するBluetooth ® に対応した機器の状態を確認する  他の機器とBluetooth ® 接続されていないことを確認してください。 他の機器と接続されてい  る場合は、 接続を解除してください。 2.Bluetooth ® モードにする  前面パネルのモード切替スイ ッチをBT AUXの位置に合わせてください。  Bluetooth ® モードになり、 接続可能な状態になります。   【ご注意】 Bluetooth ® モードでは接続されている機器側で音量を調整することができます。      本製品の前面パネルの音量調節ボリュームを約1/4の位置に合わせたあとで、...
  • Page 103  よっては必要な場合が有ります。 その場合は、 再度手順に従って、 本製品を接続する機器に登  録してください。   【ご注意】 ラジオ放送に切り替えたときに、 本製品の音量を調整する必要がある場合があります。 お手入れ お手入れの前には、 必ずACアダプターの電源プラグをコンセントから抜いてください。 次のことに注意してください。 ・ 汚れは、 柔らかい布で軽くふき取ってください。 ・ 汚れがひどいときは、 十分にしぼった水で薄めた中性洗剤をつけた布で拭き取ったあとに、 乾い   た布で拭き取ってください。 ・ 強力な洗剤、 アルコール、 ベンジン、 シンナーなどの溶剤やスプレー式のクリーニング材は使わ   ないでください。 103 –...
  • Page 104 電     源 : AC100〜240V 50/60Hz 消費電力 : 600mA チューナー仕様 FM受信周波数 : 76〜94MHz AM受信周波数 : 550〜1600KHz Bluetooth®仕様 バージョン : Ver.5.0 仕様および意匠外観は、 性能向上のため予告なく変更することがあります。 仕様および意匠外観は、 性能向上のため予告なく変更することがあります。 著作権 Tivoli Audio、 Tivoli Audioロゴ、 およびMODEL THREEは、 TivoliAudioが所有する商標です。 許可を得て使用しています。 Bluetooth®ロゴは、 Bluetooth SIG、 INCが所有する登録です。 これは商標であり、 許可を得て使用されています。 その他この取扱説明書 104 –...
  • Page 105 ( 。 ) ※この保証書は、 本書に明示した期間、 条件のもとにおいて、 無償修理をお約束するものです。 したがって、 この保証書によって、 お客様の法律上の権利を制限するものではありません。 正規輸入代理店 : 株式会社ネイビーズ 〒107-0062 東京都港区南青山 5-6-3 メゾンブラッシュ II 2F 電話 : 03-6434-1541 FAX:03-6434-1540 support@navys.jp Tivoli Audioサポートセンター情報 ・ 電話番号 : 03-6631-7839 ・ 受付時間 : 10 : 00〜19 : 00 (土日祝除く) 105 –...
  • Page 106 이 기호는 사람에게 감전의 위험을 구성하기에 충분한 크기 일 수있는 제품 인클로저 내에 절연되지 않은 "위험한 전압"이 있음을 사용자에게 경고하기위한 것입니다. 이 기호는 기기와 함께 제공되는 문서에 중요한 작동 및 유지 보수 (서비스) 지침이 있음을 사용자에게 경고하기위한 것입니다. 중요한 안전 지침 1.
  • Page 107 벽면 콘센트에서이 제품의 플러그를 뽑고 아래의 자격을 갖춘 서비스 담당자에게 서비스를 의뢰하십시오. 다음 조건 : ㅏ. 전원 코드 또는 플러그가 손상된 경우. 비. 액체를 흘렸거나 물체가 제품에 떨어진 경우. 씨. 제품이 물이나 비에 노출 된 경우. 디. 작동 지침에 따라 제품이 정상적으로 작동하지 않는 경우. 이자형.
  • Page 108 Tivoli Audio에 문의하십시오. 무전기를 배송해야하는 경우에는 상자와 원래 포장을 보관하십시오. 배송 손상은 공장 보증에 포함되지 않습니다. 우리 모두를 대신하여 Tivoli Audio를 선택해 주셔서 감사하고 새로운 Model Three BT 라디오를 즐기십시오. Model Three BT와 함께 포장하면 각각 하나씩 찾을 수 있습니다.
  • Page 109 기능 안내 (전면 패널) SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1. VOLUME : 볼륨 노브를 오른쪽으로 돌리면 볼륨이 높아지고 왼쪽으로 돌리면 볼륨이 낮아집니다. 음량. 이 노브는 연결시 헤드폰 (포함되지 않음)의 볼륨도 제어합니다. 만약 볼륨이 왜곡 된 경우 스피커 손상을 방지하기 위해 레벨을 낮추십시오. 2.
  • Page 110 예를 들어 알람이 10:00로 설정된 경우 9:55 또는 10:05에 활성화 될 수 있습니다. 이를 수용하기 위해 처음 사용할 때 알람을 일찍 설정하는 것이 좋습니다. 같이 Model Three BT를 사용하면 알람을 설정해야하는 위치에 대한 더 나은 아이디어를 얻을 수 있습니다. 원하는 시간에 일어나도록 명령하십시오.
  • Page 111 장치가 연결되었습니다. 유선을 사용하려면 먼저 Bluetooth 장치를 분리해야합니다. AUX IN 기능. REC OUT : 카세트 데크의 오디오를 연결하여 Model Three BT 라디오에서 녹음 할 수 있습니다. 이 고정 레벨 스테레오 출력에 입력 (또는 다른 녹음 장치)을 추가합니다. 모델을 사용할 수도 있습니다. 프리 앰프의 오디오 입력에 연결하여 고성능 아날로그 튜너로...
  • Page 112 콘크리트, 강철 또는 알루미늄 사이딩으로 만든 건물은 수신을 방해합니다. 가전 제품, 전기 담요, 컴퓨터, CD 플레이어 및 기타 전자 장치도 수신에 영향을 미치거나 소음을 주입하십시오. 이 문제가 발생하면 Model Three BT 라디오를 문제가되는 장치를 제거하거나 다른 장치와 공유하지 않는 전기 콘센트에 꽂으십시오. 금속 표면...
  • Page 113 있습니다. 서비스가 필요한 경우 먼저 대리점이나 Tivoli Audio에 연락하지 않고 제품을 반환하지 마십시오. 이 보증은 양도 할 수 없습니다. Tivoli Audio는 시간 손실, 불편, 제품 사용 손실 또는이 제품으로 인한 손해에 대해 지불하지 않습니다. 이 보증은 귀하에게 특정한 법적 권리를 제공하며 주마다 다른 권리를 가질 수도 있습니다.
  • Page 114 사양은 예고없이 변경 될 수 있습니다. Tivoli Audio는 예고없이 제품을 변경할 권리가 있습니다. Tivoli Audio, Tivoli Audio 로고 및 Model Three는 Tivoli Audio, Inc.,의 상표입니다. Bluetooth 단어 상표 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 상표입니다. Tivoli 소유의 등록 상표입니다. 이러한 상표를 사용하는 오디오는 라이센스하에 있습니다. 기타 상표 및 상호는...
  • Page 115: Eu Declaration Of Conformity

    The product herewith complies with the essential requirements of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU when installed and used in accordance with the manufacturer’s instructions. The Model Three BT complies with the following directives: EN 55032: 2015/AC: 2016 EN 55035: 2017 EN 301 489 - 1 V2.2.3...
  • Page 116 Tivoli Audio, Inc Boston, MA USA Tivoli Audio, Cooperatief Mariaplaats 3 3511 LH Utrecht The Netherlands tivoliaudio @tivoliaudio...

Table des Matières