Télécharger Imprimer la page

storchenmuhle Happy Baby II Notice De Montage Et D'utilisation

Chaise haute en bois polyvalente (dès six mois)

Publicité

Liens rapides

Wichtig – für späteres Nachschlagen aufbewahren – Sorgfältig lesen!
Important – Store in a safe place for subsequent reference – Read carefully!
Important – A conserver pour une consultation ultérieure – A lire attentivement !
¡Importante – guardar para una consulta posterior – leer cuidadosamente!
Montage- und Gebrauchsanleitung
D
Mehrfach verwendbarer Holz-Hochstuhl (ab 6 Monate)
Instructions for assembly and use
GB
Multiple use children's wood high chair (as of 6 months)
Notice de montage et d'utilisation
F
Chaise haute en bois polyvalente (dès six mois)
Instrucciones de montaje y uso
E
Trona de madera multifunción (a partir de 6 meses)
Montage-und Gebrauchsanleitung
SLO
Mehrfach verwendbarer Holz-Hochstuhl (ab 6 Monate)
Montage-und Gebrauchsanleitung
PL
Mehrfach verwendbarer Holz-Hochstuhl (ab 6 Monate)
Storchenmühle
S T M
Entspricht DIN EN 14988
Conforms with DIN EN 14988
Correspond à DIN EN 14988
Corresponde a la norma DIN EN 14988
Vertrieb / Sale / Distribution /
Distribución:
RECARO GmbH & Co. KG
Competence-Center Child Safety
Guttenbergstr. 2
95352 Marktleugast-Mannsflur
6845-4-03/1 - Version 250610

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour storchenmuhle Happy Baby II

  • Page 1 Wichtig – für späteres Nachschlagen aufbewahren – Sorgfältig lesen! Important – Store in a safe place for subsequent reference – Read carefully! Important – A conserver pour une consultation ultérieure – A lire attentivement ! ¡Importante – guardar para una consulta posterior – leer cuidadosamente! Entspricht DIN EN 14988 Conforms with DIN EN 14988 Correspond à...
  • Page 2 Lieferumfang / Items supplied / Matériel fourni / Volumen de suministro: Bezeichnung / Designation / Désignation / Denominación Anzahl / Quantity / Quantité / Cantidad 1 Seitenteil Stuhl / Side parts, chair / Elément latéral de chaise / Parte lateral trona 2 Sitzbrett / Seat board / Assise / Tabla de asiento 3 Rückenlehne / Back rest / Dossier / Respaldo 4 Spielbrett / Play tray / Tablette / Tablero de jugar...
  • Page 3: Important

    Befestigen des Fußbretts und des Spielbretts / Fastening the foot rest and the play tray / Fixation du repose- pieds et de la tablette / Fijación del apoyapiés y del tablero de jugar 2. Die Fußstütze kann zur Anpassung an die Größe Ihres Kindes in 3 verschiedenen Positionen angebracht werden. Zum Befestigen der Fußstütze 5 führen Sie die Schrauben G von der Rückseite durch die passenden Bohrungen in den Standbeinen und verschrauben sie mit dem Fußbrett 5.
  • Page 4 Zusammenbau des Unterteils/Spieltischs / Assembling the bottom section/play tray / Assemblage de la partie inférieure/tablette de jeu / Montaje de la parte inferior/mesa de jugar 6. Schrauben Sie zunächst die Verbindungsstäbe 8 an ein Seitenteil 7 wie links gezeigt. Schrauben Sie dann die beiden Rahmenteile 9 ebenfalls an das Seitenteil.
  • Page 5 10. Knöpfen Sie die Seitenpolster hinten an die Armlehnenpolster an und schließen Sie die Klettverbindungen um die jeweils vorderste Armlehnenstrebe herumführend. Anschließend kann das Spielbrett mit Schrittgurt wieder angebracht werden, wobei der Schrittgurt durch den Bezug durchgefädelt wird. Button the side cushions to the back of the arm rest cushions and close the loop-and-hook fasteners around the respective front arm rest braces.
  • Page 6 Notizen / Notes 7027-4-00/1...