Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5206962 / 000 / 01
PRA 20G
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγιες χρησεως
Használati utasítás
Instrukcja obsługi
Инструкция по зксплуатации
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Navodila za uporabo
Ръководство за обслужване
Instrucţiuni de utilizare
Kulllanma Talimatı
Lietošanas pamācība
Instrukcija
Kasutusjuhend
Інструкція з експлуатації
Пайдалану бойынша басшылы
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
el
hu
pl
ru
cs
sk
hr
sr
sl
bg
ro
tr
ar
lv
lt
et
uk
қ
kk
ja
ko
zh
cn

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti PRA 20G

  • Page 1 PRA 20G Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване...
  • Page 2 Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5206962 / 000 / 01...
  • Page 3 MENU MENU cmmin...
  • Page 4: Table Des Matières

    ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG PRA 20G Laserempfänger 1 Die Zahlen verweisen auf Abbildungen. Die Abbildun- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe- gen finden Sie am Anfang der Bedienungsanleitung. triebnahme unbedingt durch. Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet "der Empfänger" bzw. "der Laserempfänger" immer den Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im- Laserempfänger PRA 20G.
  • Page 5: Beschreibung

    2 Beschreibung 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung Der Laserempfänger PRA 20G ist zur Detektion von Laserstrahlen bei rotierenden Lasern bestimmt. Befolgen Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und Instandhaltung in der Bedienungsanleitung. Berücksichtigen Sie die Umgebungseinflüsse. Benutzen Sie das Gerät nicht, wo Brand‑ oder Explosionsgefahr besteht.
  • Page 6: Technische Daten

    Stoffe freigesetzt d) Nach einem Sturz oder anderen mechanischen werden. Einwirkungen muss das Gerät in einem Hilti Ser- c) Laden Sie die Batterien nicht auf. vice‑Center überprüft werden. d) Verlöten Sie die Batterien nicht im Gerät.
  • Page 7: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen der ein- c) Verwenden Sie das Gerät nur innerhalb der defi- schlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglichkeit nierten Einsatzgrenzen. nicht ausschliessen, dass das Gerät durch starke Strah- d) Das Arbeiten mit Messlatten in der Nähe von lung gestört wird, was zu einer Fehloperation führen kann.
  • Page 8: Pflege Und Instandhaltung

    Kunststoffteile angreifen können. 7.4 Hilti Messtechnik Service Trocknen Sie Ihre Ausrüstung unter Einhaltung der Der Hilti Messtechnik Service führt die Überprüfung und Temperaturgrenzwerte, die in den Technischen Da- bei Abweichung, die Wiederherstellung und erneute Prü- ten angegeben sind.
  • Page 9: Entsorgung

    Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Page 10: Eg-Konformitätserklärung (Original)

    11 EG-Konformitätserklärung (Original) Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, Bezeichnung: Laserempfänger FL‑9494 Schaan Typenbezeichnung: PRA 20G Generation: Konstruktionsjahr: 2014 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Pro- Paolo Luccini Edward Przybylowicz dukt mit den folgenden Richtlinien und Normen über- Head of BA Quality and Process Mana- Head of BU Measuring Systems einstimmt: bis 19.
  • Page 11: General Information

    ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS PRA 20G laser receiver 1 These numbers refer to the illustrations. You can It is essential that the operating instructions find the illustrations at the beginning of the operating are read before the tool is operated for the instructions.
  • Page 12: Description

    2 Description 2.1 Use of the product as directed The Hilti PRA 20G laser receiver is designed to detect the laser beam from rotating lasers. Observe the information printed in the operating instructions concerning operation, care and maintenance. Take the influences of the surrounding area into account. Do not use the tool where there is a risk of fire or explosion.
  • Page 13: Technical Data

    Do not solder the batteries into the tool. d) The tool must be checked at a Hilti service center e) Do not discharge the batteries by short circuiting after it has been dropped or subjected to other as this may cause them to overheat and present mechanical stresses.
  • Page 14: Proper Organization Of The Work Area

    Check the accuracy of the tool by taking measurements by other means when working under such conditions or if you are unsure. Likewise, Hilti cannot rule out the possibility of interference with other devices (e.g. aircraft navigation equipment).
  • Page 15: Care And Maintenance

    7.1 Cleaning and drying 7.3 Transport Blow dust off the surfaces. Use the original Hilti packaging or packaging of equivalent quality for transporting or shipping your equipment. Do not touch the display areas or the receiving window with the fingers.
  • Page 16: Manufacturer's Warranty - Tools

    Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling. Ask Hilti customer service or your Hilti representative for further information.
  • Page 17: Ec Declaration Of Conformity (Original)

    11 EC declaration of conformity (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Designation: Laser receiver FL‑9494 Schaan Type: PRA 20G Generation: Year of design: 2014 We declare, on our sole responsibility, that this product Paolo Luccini Edward Przybylowicz complies with the following directives and standards:...
  • Page 18: Pra 20G Récepteur Laser

    NOTICE ORIGINALE PRA 20G Récepteur laser 1 Les numéros renvoient aux illustrations. Les illustra- Avant de mettre l'appareil en marche, lire im- tions se trouvent au début de la notice d'utilisation. pérativement son mode d'emploi et bien res- Dans le présent mode d'emploi, le terme « récepteur pecter les consignes.
  • Page 19: Description

    2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu Le récepteur laser PRA 20G est conçu pour détecter des faisceaux laser dans le cas de lasers rotatifs. Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans le présent mode d'emploi.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    être irréversibles. Ne pas approcher l'appareil des contrôlé. Si l'appareil est endommagé, le faire oreilles. réparer par un S.A.V. Hilti. c) Ne pas neutraliser les dispositifs de sécurité ni en- 4.2.1 Dangers électriques lever les plaquettes indicatrices et les plaquettes a) Les piles doivent être tenues hors de portée des...
  • Page 21: Compatibilité Électromagnétique

    être effectuées c) Utiliser l'appareil uniquement dans les limites pour vérifier la précision de l'appareil. De même, Hilti d’application définies. n'exclut pas la possibilité qu'il produise des interférences d) Il est interdit de travailler avec des mires graduées sur d'autres appareils (par ex.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    ; humidifier avec un peu d'eau ou d'alcool Pour transporter ou renvoyer le matériel, utiliser soit pur, si besoin est. l'emballage Hilti, soit tout autre emballage d'origine de REMARQUE N’utiliser aucun autre liquide, ceci qualité équivalente. pourrait attaquer les pièces en plastique.
  • Page 23: Recyclage

    Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Page 24: Déclaration De Conformité Ce (Original)

    11 Déclaration de conformité CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Désignation : Récepteur laser FL‑9494 Schaan Désignation du modèle : PRA 20G Génération : Année de fabrication : 2014 Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité Paolo Luccini Edward Przybylowicz...
  • Page 25: Indicazioni Di Carattere Generale

    ISTRUZIONI ORIGINALI Ricevitore per raggio laser PRA 20G 1 I numeri rimandano alle immagini. Le immagini si Leggere attentamente il manuale d'istruzioni trovano all'inizio del manuale d'istruzioni. prima della messa in funzione. Nel testo delle presenti istruzioni per l'uso, il termine "rice- vitore"...
  • Page 26: Descrizione

    Modello: 2 Descrizione 2.1 Utilizzo conforme Il ricevitore laser PRA 20G è destinato al rilevamento di raggi laser rotanti. Osservare le indicazioni per il funzionamento, la cura e la manutenzione dello strumento riportate nel manuale d'istruzioni. Tenere conto delle influenze dell'ambiente circostante. Non utilizzare lo strumento in ambienti ove esista il pericolo d'incendio o di esplosione.
  • Page 27: Dati Tecnici

    Non ricaricare le batterie. zioni di natura meccanica, lo strumento dev'es- d) Non saldare le batterie nello strumento. sere controllato in un Centro Riparazioni Hilti. e) Non scaricare le batterie mediante cortocircuito: e) Durante l'utilizzo con adattatore, assicurarsi che questo potrebbe provocare il surriscaldamento e lo strumento venga utilizzato correttamente.
  • Page 28: Compatibilità Elettromagnetica

    Sebbene il prodotto soddisfi i rigidi requisiti delle nor- c) Utilizzare lo strumento solamente nell'ambito mative in materia, Hilti non può escludere la possibilità delle limitazioni d'impiego previste. che lo strumento venga danneggiato a causa di una forte d) Non è...
  • Page 29: Cura E Manutenzione

    7.4 Centro riparazioni Hilti per strumenti di misura risultare aggressivi per le parti in plastica. Il Centro riparazioni Hilti per strumenti di misura esegue Asciugare l'attrezzatura rispettando i limiti di tem- il controllo e in caso di differenze, ripristina e ricontrolla peratura indicati sui dati tecnici.
  • Page 30: Smaltimento

    Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi strumenti / attrezzi ed al loro riciclaggio.
  • Page 31: Dichiarazione Di Conformità Ce (Originale)

    11 Dichiarazione di conformità CE (originale) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominazione: Ricevitore per raggio la- FL‑9494 Schaan Modello: PRA 20G Generazione: Anno di progettazione: 2014 Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che questo Paolo Luccini Edward Przybylowicz prodotto è stato realizzato in conformità alle seguenti...
  • Page 32: Indicaciones Generales

    MANUAL ORIGINAL Receptor láser PRA 20G 1 Los números hacen referencia a las ilustraciones. Las Lea detenidamente el manual de instruccio- ilustraciones se encuentran al principio del manual de nes antes de la puesta en servicio. instrucciones. En este manual de instrucciones, los términos «receptor»...
  • Page 33: Descripción

    2.1 Uso conforme a las prescripciones El receptor láser PRA 20G de Hilti está diseñado para detectar los rayos láser de láseres rotatorios. Siga las indicaciones relativas al manejo, cuidado y mantenimiento que se describen en el manual de instrucciones.
  • Page 34: Datos Técnicos

    No deje que las pilas se sobrecalienten ni las d) Encargue la revisión de la herramienta al Departa- exponga al fuego. Las pilas pueden explotar o liberar mento de Servicio Técnico de Hilti en caso de que sustancias tóxicas. sufra una caída o se produzcan otros impactos c) No recargue las pilas.
  • Page 35: Compatibilidad Electromagnética

    e) No descargue las pilas mediante cortocircuito, ya b) Las mediciones realizadas a través de o sobre cris- que podrían sobrecalentarse y producir quema- tales o a través de otros objetos pueden alterar el duras. resultado de la medición. No abra las pilas ni las exponga a una carga mecánica excesiva.
  • Page 36: Cuidado Y Mantenimiento

    7.4 Servicio Técnico de Medición de Hilti quido, ya que podría afectar a las piezas de plástico. El Servicio Técnico de Medición de Hilti realiza las com- Seque su equipamiento teniendo en cuenta los va- probaciones y, en caso de haber desviaciones, las resta- lores límite de temperatura indicados en los datos...
  • Page 37: Reciclaje

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o con su asesor de ventas. Solo para países de la Unión Europea No deseche las herramientas de medición electrónicas junto con los residuos domésticos.
  • Page 38: Declaración De Conformidad Ce (Original)

    11 Declaración de conformidad CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominación: Receptor láser FL‑9494 Schaan Denominación del mo- PRA 20G delo: Generación: Año de fabricación: 2014 Garantizamos que este producto cumple las siguientes Paolo Luccini Edward Przybylowicz normas y directrices: Hasta el 19 de abril de 2016:...
  • Page 39: Indicações De Perigo E Seu Significado

    Neste manual de instruções, "o receptor" ou "o receptor laser" refere-se sempre ao receptor laser PRA 20G. Conserve o manual de instruções sempre junto da ferramenta. Painel de controlo 1...
  • Page 40: Descrição

    2 Descrição 2.1 Utilização correcta O receptor laser PRA 20G destina-se à detecção dos raios laser de ferramentas laser rotativas. Leia as instruções contidas neste manual sobre utilização, conservação e manutenção da ferramenta. Considere as influências ambientais. Não utilize a ferramenta onde possa existir risco de incêndio ou explosão.
  • Page 41: Normas De Segurança

    Manter as pilhas fora do alcance das crianças. tatar danos, mande reparar a ferramenta num b) Não exponha as pilhas a temperaturas excessivas Centro de Assistência Técnica Hilti. e ao fogo. As pilhas podem explodir ou libertar c) Não torne os equipamentos de segurança inefi- substâncias tóxicas.
  • Page 42: Organização Do Local De Trabalho

    Embora a ferramenta esteja de acordo com todas as di- d) Não é permitido trabalhar com escalas de medi- rectivas e regulamentações obrigatórias, a Hilti não pode ção na proximidade de linhas de alta tensão. excluir totalmente a hipótese de a ferramenta poder so- frer mau funcionamento devido a interferências causadas...
  • Page 43: Conservação E Manutenção

    7 Conservação e manutenção 7.1 Limpeza e secagem 7.3 Transportar Sopre o pó da superfície. Utilize a embalagem original da Hilti (ou similar) para transportar ou expedir a ferramenta. Não toque nos campos indicadores ou janelas de detecção com os dedos.
  • Page 44: Reciclagem

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações, dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.
  • Page 45: Declaração De Conformidade Ce (Original)

    11 Declaração de conformidade CE (Original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Designação: Receptor laser FL‑9494 Schaan Tipo: PRA 20G Geração: Ano de fabrico: 2014 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que Paolo Luccini Edward Przybylowicz este produto cumpre as seguintes normas ou documen-...
  • Page 46 OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING PRA 20G Laserontvanger 1 Deze nummers verwijzen naar afbeeldingen. De afbeel- Lees de handleiding vóór de inbedrijfneming dingen zijn te vinden aan het begin van de handleiding. beslist door. In de tekst van deze handleiding wordt met "de ontvan- ger"...
  • Page 47: Beschrijving

    2 Beschrijving 2.1 Gebruik volgens de voorschriften De laserontvanger PRA 20G is bestemd voor de detectie van laserstralen bij roterende lasers. Neem de specificaties in de handleiding betreffende het gebruik, de verzorging en het onderhoud in acht. Houd rekening met de omgevingsinvloeden. Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar het risico van explosie en brand bestaat.
  • Page 48: Technische Gegevens

    Soldeer de batterijen niet in het apparaat. d) Na een val of andere mechanische invloeden moet e) Ontlaad de batterijen niet door kortsluiting; deze het apparaat in een Hilti service‑center worden kunnen hierdoor oververhit raken en brandwon- gecontroleerd. den veroorzaken.
  • Page 49: Elektromagnetische Compatibiliteit

    In dit geval of wanneer u niet zeker bent dienen controle- metingen te worden uitgevoerd. Eveneens kan Hilti niet uitsluiten dat andere apparaten (bijv. navigatietoestellen van vliegtuigen) gestoord worden.
  • Page 50: Verzorging En Onderhoud

    Droog de uitrusting met inachtneming van de tem- 7.4 Hilti meettechniek service peratuurgrenzen die in de Technische gegevens zijn De Hilti meettechniek service voert de controle uit en aangegeven. zorgt bij een afwijking tevens voor de reparatie en de her-...
  • Page 51: Afval Voor Hergebruik Recyclen

    Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
  • Page 52: Eg-Conformiteitsverklaring (Origineel)

    11 EG-conformiteitsverklaring (origineel) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Omschrijving: Laserontvanger FL‑9494 Schaan Type: PRA 20G Generatie: Bouwjaar: 2014 Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product Paolo Luccini Edward Przybylowicz verklaren wij dat het voldoet aan de volgende voorschrif- Head of BA Quality and Process Mana-...
  • Page 53: Generelle Anvisninger

    Læs brugsanvisningen grundigt igennem, in- lægget til brugsanvisningen. den instrumentet tages i brug. I denne brugsanvisning betegner "modtageren" eller "la- sermodtageren" altid lasermodtager PRA 20G. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med instrumentet. Anvendelsesområde 1 Sørg for, at brugsanvisningen altid følger med Tænd/sluk-tast...
  • Page 54: Beskrivelse

    2 Beskrivelse 2.1 Bestemmelsesmæssig anvendelse Lasermodtageren PRA 20G er beregnet til detektering af laserstråler ved roterende lasere. Overhold forskrifterne i denne brugsanvisning med hensyn til drift, pleje og vedligeholdelse. Tag hensyn til påvirkning fra omgivelserne. Brug ikke maskinen, hvis der er risiko for brand eller eksplosion.
  • Page 55: Sikkerhedsanvisninger

    ørene kan medføre høreskader. Anbring ikke in- Selv om instrumentet opfylder de strenge krav i gæl- strumentet i umiddelbar nærhed af ørene. dende direktiver, kan Hilti ikke udelukke muligheden for, at instrumentet forstyrres af stærk stråling, hvilket kan 4.2.1 Elektrisk medføre en fejl.
  • Page 56: Ibrugtagning

    5 Ibrugtagning 5.1 Isætning af batterier 3 BEMÆRK Lasermodtageren må kun anvendes med batterier, som FARE er fremstillet i overensstemmelse med internationale stan- Brug aldrig beskadigede batterier. darder. FARE BEMÆRK Bland aldrig nye og gamle batterier. Undgå at bruge Vær opmærksom på batteriernes polaritet ved isætning! batterier af forskellige mærker eller med forskellige typebetegnelser.
  • Page 57: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genbruges. Materialerne skal sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti samler sine brugte produkter ind til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
  • Page 58: Producentgaranti - Produkter

    9 Producentgaranti - Produkter Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne, bedes du henvende dig til din lokale HILTI-partner. 10 FCC-erklæring (gælder i USA) / IC-erklæring (gælder i Canada) Dette instrument opfylder paragraf 15 i FCC-erklæringen Instrumentet skal optage enhver stråling, herunder strå- og RSS-210 i IC-erklæringen.
  • Page 59: Allmän Information

    1 Siffrorna hänvisar till bilderna. Bilderna hittar du i början Läs noga igenom bruksanvisningen innan du av bruksanvisningen. använder instrumentet. I den här bruksanvisningen avser "mottagaren" resp. "lasermottagaren" alltid lasermottagaren PRA 20G. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Kontrollpanel 1 Se till att bruksanvisningen följer med instru- Knapp På/Av...
  • Page 60: Beskrivning

    2 Beskrivning 2.1 Korrekt användning Lasermottagaren PRA 20G är avsedd för detektering av laserstrålar utsända av en rotationslaser. Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen. Ta hänsyn till omgivningen. Använd inte instrumentet i utrymmen där brand‑ eller explosionsrisk föreligger.
  • Page 61: Säkerhetsföreskrifter

    öronen kan hörselskador uppstå. Undvik att an- vända instrumentet intill öronen. Även om instrumentet uppfyller de höga kraven i gällande normer kan Hilti inte utesluta möjligheten att det kan störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktiga 4.2.1 Elektricitet resultat.
  • Page 62: Före Start

    5 Före start 5.1 Sätta i batterier 3 OBSERVERA Lasermottagaren får endast användas med batterier som FARA är tillverkade enligt internationella standarder. Använd inga skadade batterier. OBSERVERA FARA Var noga med polernas placering när du sätter i batteri- Blanda aldrig nya och gamla batterier. Använd inte erna! batterier från olika tillverkare eller med olika typbe- teckning.
  • Page 63: Skötsel Och Underhåll

    Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare.
  • Page 64: Tillverkarens Garanti

    Källsortera batterierna enligt gällande nationella föreskrifter. Hjälp till att skydda miljön. 9 Tillverkarens garanti Vänd dig till din lokala HILTI-representant om du har frågor om garantivillkoren. 10 FCC-anvisning (gäller i USA)/IC-anvisning (gäller i Kanada) Detta instrument uppfyller kraven i paragraf 15 i FCC- Instrumentet måste fånga upp all strålning, inklusive så-...
  • Page 65: Display 2

    Det er viktig at bruksanvisningen leses før helt foran i bruksanvisningen. apparatet brukes for første gang. I denne bruksanvisningen betyr "mottaker" eller "laser- mottaker" alltid lasermottakeren PRA 20G. Oppbevar alltid bruksanvisningen sammen med apparatet. Bruksområde 1 Pass på at bruksanvisningen ligger sammen Av/på-knapp...
  • Page 66: Forskriftsmessig Bruk

    2 Beskrivelse 2.1 Forskriftsmessig bruk Lasermottaker PRA 20G er beregnet til detektering av laserstråler for roterende lasere. Følg informasjonen i bruksanvisningen ang. bruk, stell og vedlikehold. Ta hensyn til påvirkning fra omgivelsene. Ikke benytt apparatet på steder hvor det er brann- eller eksplosjonsfare.
  • Page 67: Tekniske Data

    3 Tekniske data Med forbehold om løpende tekniske forandringer! PRA 20G Med PR 3-HVSG, typisk: 2…150 m (6... 475 ft) Operasjonsområde for detektering (diameter) Akustisk signalgiver 3 lydstyrker med mulighet for å slå av lyden Flytende krystall-display På begge sider ±...
  • Page 68: Ta Maskinen I Bruk

    4.4 Elektromagnetisk kompatibilitet Selv om apparatet oppfyller de strenge kravene i de berørte direktivene, kan ikke Hilti utelukke muligheten for INFORMASJON at apparatet blir påvirket av kraftig stråling, noe som kan Gjelder bare Korea: Dette apparatet er beregnet føre til feilfunksjon. I slike tilfeller eller ved andre usikre elektromagnetiske bølger...
  • Page 69: Service Og Vedlikehold

    Dette kan føre til at de skader seg selv og tredjepart samt skader miljøet. De fleste Hilti-verktøy og -apparater er laget av resirkulerbare materialer. En forutsetning for resirkulering er at delene tas fra hverandre. Norge har en ordning for å ta apparater tilbake for resirkulering. Trenger du mer informasjon, kontakt Motek.
  • Page 70: Produsentgaranti Apparater

    INFORMASJON Dette apparatet skal ikke forårsake skadelig stråling. Endringer og modifikasjoner som ikke uttrykkelig er tillatt av Hilti, kan begrense brukerens rett til å ta apparatet i bruk. 11 EF-samsvarserklæring (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Betegnelse: Lasermottaker FL‑9494 Schaan...
  • Page 71: Alkuperäiset Ohjeet

    ALKUPERÄISET OHJEET Lasersäteensieppaaja PRA 20G 1 Numerot viittaavat kuviin. Kuvat löydät käyttöohjeen Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen lait- alusta. teen käyttämistä. Tämän käyttöohjeen tekstissä sana "säteensieppaaja" tai "lasersäteensieppaaja" tarkoittaa aina lasersäteensiep- Säilytä käyttöohje aina laitteen mukana. paajaa PRA 20G. Varmista, että käyttöohje on laitteen mukana, Käyttöpainikkeet 1...
  • Page 72: Kuvaus

    Sarjanumero: 2 Kuvaus 2.1 Määräystenmukainen käyttö Lasersäteensieppaaja PRA 20G on tarkoitettu pyörivien tasolasereiden lasersäteiden tunnistamiseen. Noudata käyttöohjeessa annettuja käyttöä, huoltoa ja kunnossapitoa koskevia ohjeita. Ota ympäristötekijät huomioon. Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on tulipalo- tai räjähdysvaara. Laitteeseen ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia.
  • Page 73: Turvallisuusohjeet

    Älä vie töissä. laitetta korvien välittömään läheisyyteen. Vaikka laite täyttää voimassa olevien määräysten tiukat 4.2.1 Sähkön aiheuttamat vaarat vaatimukset, Hilti ei pysty sulkemaan pois mahdollisuutta, että voimakas häiriösäteily häiritsee laitetta, jolloin seu- a) Paristot eivät saa joutua lasten käsiin.
  • Page 74: Käyttöönotto

    Tässä tapauksessa, tauksia. Hilti ei myöskään pysty sulkemaan pois mahdol- tai jos olet muuten epävarma, on tehtävä tarkastusmit- lisuutta, että muihin laitteisiin (esimerkiksi lentokoneiden navigointilaitteet) aiheutuu häiriöitä. 5 Käyttöönotto 5.1 Paristojen asennus 3 VAKAVA VAARA Älä käytä sekaisin uusia ja käytettyjä paristoja. Älä...
  • Page 75: Huolto Ja Kunnossapito

    He saattavat aiheuttaa vammoja itselleen tai toisille ja saastuttaa ympäristöä. Hilti‑työkalut, ‑koneet ja ‑laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat koneet ja laitteet kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta.
  • Page 76: Laitteen Valmistajan Myöntämä Takuu

    Tämä laite ei tuota haitallista säteilyä. HUOMAUTUS Laitteeseen ilman Hiltin erillistä lupaa tehdyt muutokset voivat aiheuttaa laitteen käyttöhyväksynnän raukeami- sen. 11 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nimi: Lasersäteensieppaaja FL‑9494 Schaan Tyyppimerkintä: PRA 20G Sukupolvi: Suunnitteluvuosi: 2014 Vakuutamme, että...
  • Page 77 ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Δέκτης λέιζερ PRA 20G 1 Οι αριθμοί παραπέμπουν σε εικόνες. Οι εικόνες βρί- Πριν από τη θέση σε λειτουργία διαβάστε σκονται στην αρχή των οδηγιών χρήσης. οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης. Στο κείμενο αυτών των οδηγιών χρήσης, ο όρος "ο...
  • Page 78: Κατάλληλη Χρήση

    2 Περιγραφή 2.1 Κατάλληλη χρήση Ο δέκτης λέιζερ PRA 20G προορίζεται για την ανίχνευση ακτίνων λέιζερ σε περιστρεφόμενα λέιζερ. Ακολουθήστε όσα αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης για τη λειτουργία, τη φροντίδα και τη συντήρηση. Λάβετε υπόψη σας τις περιβαλλοντικές επιδράσεις. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, όπου υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς...
  • Page 79: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Ελέγξτε το εργαλείο πριν από τη χρήση. Σε περί- πτωση που έχει υποστεί ζημιά το εργαλείο, ανα- 4.2.1 Ηλεκτρικά μέρη θέστε την επισκευή σε κέντρο σέρβις της Hilti. a) Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να καταλήξουν σε c) Μην καθιστάτε ανενεργά τα συστήματα ασφα- χέρια...
  • Page 80 Απαγορεύεται η εργασία με πήχεις μέτρησης κο- άλλων αμφιβολιών, πρέπει να πραγματοποιούνται δοκι- ντά σε καλώδια υψηλής τάσης. μαστικές μετρήσεις. Η Hilti δεν μπορεί επίσης να αποκλεί- σει ότι δε θα προκληθούν παρεμβολές σε άλλες συσκευές (π.χ. συστήματα πλοήγησης αεροπλάνων).
  • Page 81 χρειάζεται, βρέξτε το με καθαρό οινόπνευμα ή λίγο νερό. Χρησιμοποιήστε για τη μεταφορά ή αποστολή του εξο- ΥΠΟΔΕΙΞΗ Μη χρησιμοποιείτε άλλα υγρά δεδο- πλισμού σας είτε τη γνήσια συσκευασία της Hilti ή ισάξια μένου ότι μπορούν να προκαλέσουν ζημιές στα συσκευασία. πλαστικά μέρη.
  • Page 82: Διάθεση Στα Απορρίμματα

    Οι συσκευές της Hilti είναι κατασκευασμένες σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την επαναχρησιμοποίησή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti έχει οργανωθεί ήδη ώστε να μπορείτε να επιστρέφετε την παλιά σας συσκευή για ανακύκλωση. Ρωτήστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών...
  • Page 83: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ (Πρωτότυπο)

    11 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ (πρωτότυπο) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Περιγραφή: Δέκτης λέιζερ FL‑9494 Schaan PRA 20G Περιγραφή τύπου: Γενιά: Έτος κατασκευής: 2014 Δηλώνουμε ως μόνοι υπεύθυνοι, ότι αυτό το προϊόν Paolo Luccini Edward Przybylowicz ανταποκρίνεται στις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα:...
  • Page 84: Általános Információk

    ábrák a használati utasítás elején találhatók. mielőtt a készüléket első alkalommal hasz- A használati utasítás szövegében a „vevő”, ill. a „lézer- nálja. vevő” szó mindig a PRA 20G lézervevőt jelenti. Ezt a használati utasítást mindig tartsa együtt Kezelőmező 1 a készülékkel.
  • Page 85: Gép Leírása

    2 A gép leírása 2.1 Rendeltetésszerű géphasználat A PRA 20G lézervevő forgó lézerek lézersugarainak detektálására szolgál. Kövesse a használatra, ápolásra vonatkozó tanácsainkat. Vegye figyelembe a környezeti viszonyokat. Ne használja olyan helyen a gépet, ahol fennáll a tűz- vagy a robbanásve- szély.
  • Page 86: Műszaki Adatok

    Ne forrassza be az elemeket a készülékbe. kényszerhatásnak tették ki, akkor ellenőriztetni e) Ne süsse ki az elemeket úgy, hogy rövidre zárja kell egy Hilti Szerviz Centerben. őket, mert túlmelegedhetnek és égési sérüléseket e) Amikor adaptereket használ, mindig győződjön okozhatnak.
  • Page 87: Üzembe Helyezés

    Jóllehet a készülék eleget tesz a vonatkozó irányelvek c) Csak a meghatározott alkalmazási korlátokon be- szigorú követelményeinek, a Hilti nem zárhatja ki tel- lül használja a készüléket. jesen, hogy a készülék erős sugárzás zavaró hatására d) A mérőléceket tilos magasfeszültségű vezetékek tévesen működjön.
  • Page 88: Ápolás És Karbantartás

    A felszerelést a műszaki adatok alatt feltüntetett 7.4 Hilti Méréstechnikai Szerviz hőmérsékleti határértékek betartásával szárítsa. A Hilti Méréstechnikai Szerviz elvégzi a készülék ellenőr- TUDNIVALÓ A hőmérsékleti határértékekre különö- zését és eltérés esetén visszaállítja és ismét bevizsgálja, sen ügyeljen télen és nyáron, amikor felszerelését hogy a készülék megfelel-e a specifikációnak.
  • Page 89: Készülékek Gyártói Szavatossága

    A Hilti-gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás feltétele az anyagok szakszerű szétválogatása. Sok országban a Hilti már előkészületeket tett arra, hogy vissza tudja venni a használt készülé- keket az anyagok újrafelhasználása céljából. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön a Hilti Szervizekben vagy értékesítési szaktanácsadójánál.
  • Page 90: Ek-Megfelelőségi Nyilatkozat (Eredeti)

    11 EK-megfelelőségi nyilatkozat (eredeti) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Megnevezés: Lézervevő FL‑9494 Schaan Típusmegjelölés: PRA 20G Generáció: Konstrukciós év: 2014 Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez Paolo Luccini Edward Przybylowicz a termék megfelel a következő irányelveknek és szabvá- Head of BA Quality and Process Mana- Head of BU Measuring Systems nyoknak: 2016.
  • Page 91: Oryginalna Instrukcja Obsługi

    ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Detektor promienia PRA 20G 1 Liczby odnoszą się do rysunków. Rysunki znajdują się Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać na początku instrukcji obsługi. koniecznie tę instrukcję obsługi. W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo "detektor" lub "detektor promienia" oznacza zawsze detektor promienia Przechowywać...
  • Page 92: Opis

    Nr seryjny: 2 Opis 2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem Detektor promienia Hilti PRA 20G przeznaczony jest do detekcji wiązki promienia wysyłanej z lasera obrotowego. Przestrzegać wskazówek dotyczących eksploatacji, konserwacji oraz utrzymania urządzenia we właściwym stanie technicznym, zawartych w instrukcji obsługi.
  • Page 93: Dane Techniczne

    3 Dane techniczne Zmiany techniczne zastrzeżone! PRA 20G Zakres operacyjny detekcji (średnica) Z PR 3-HVSG typowy: 2…150 m (6 ... 475 ft) Nadajnik sygnału akustycznego 3 głośności z możliwością wyłączenia Dwustronny Wyświetlacz ciekłokrystaliczny Zakres wskazania odległości ± 52 mm (± 2 ¹/₃₂ in) Zakres wskazania płaszczyzny lasera...
  • Page 94: Kompatybilność Elektromagnetyczna

    Pomiary dokonywane przez lub na szybach szkla- Pomimo tego, że urządzenie to spełnia obowiązujące nych lub przez inne obiekty mogą zafałszować wyniki wytyczne, firma Hilti nie może wykluczyć możliwości pomiaru. wystąpienia zakłóceń spowodowanych silnym promie- c) Urządzenie należy stosować tylko w zdefiniowa- niowaniem, co może z kolei doprowadzić...
  • Page 95: Konserwacja I Utrzymanie Urządzenia

    7 Konserwacja i utrzymanie urządzenia 7.1 Czyszczenie i suszenie 7.3 Transport Zdmuchnąć kurz z powierzchni. Do transportu lub wysyłki urządzenia należy używać ory- ginalnego opakowania Hilti lub opakowania o podobnych Nie wolno dotykać palcem pola wyświetlacza ani właściwościach. okienka detekcji. OSTROŻNIE Czyścić...
  • Page 96: Utylizacja

    Może to doprowadzić do poważnych obrażeń osób trzecich oraz do zanieczyszczenia środowiska. Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów. W wielu krajach Hilti jest przygotowane do odbierania zużytego sprzętu w celu jego ponownego wykorzystania.
  • Page 97: Deklaracja Zgodności We (Oryginał)

    11 Deklaracja zgodności WE (oryginał) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nazwa: Detektor promienia FL‑9494 Schaan Oznaczenie typu: PRA 20G Generacja: Rok konstrukcji: 2014 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy Paolo Luccini Edward Przybylowicz produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi oraz Head of BA Quality and Process Mana-...
  • Page 98: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    В тексте настоящего руководства по эксплуатации Всегда храните данное руководство по экс- термины «приемник» или «лазерный приемник» все- плуатации рядом с инструментом. гда относятся к лазерному приемнику PRA 20G. При смене владельца обязательно пере- Панель управления 1 дайте руководство по эксплуатации вместе...
  • Page 99: Элементы Индикации

    Серийный номер: 2 Описание 2.1 Использование инструмента по назначению Лазерный приемник PRA 20G служит для обнаружения лазерных лучей ротационных лазеров. Соблюдайте предписания по эксплуатации, уходу и техническому обслуживанию инструмента, приведенные в настоящем руководстве по эксплуатации. Учитывайте влияние окружающей среды. Не используйте инструмент там, где существует опасность пожара...
  • Page 100: Технические Характеристики

    биноклями, очками, фотоаппаратами), нужно b) Проверяйте инструмент перед использова- обращаться бережно. нием. Если инструмент поврежден, отправьте h) Несмотря на то, что инструмент защищен от его на ремонт в сервисный центр Hilti. проникновения влаги, его следует вытереть на- c) Не отключайте предохранительные...
  • Page 101: Электромагнитная Совместимость

    вести к ошибочным измерениям. В этих или иных b) Измерения, сделанные через оконное стекло или случаях должны проводиться контрольные измере- другие объекты, могут привести к неверному ре- ния. Hilti также не исключает возможности появления зультату. помех при эксплуатации инструмента из-за воздей- ствия других инструментов (например, навигационных...
  • Page 102: Уход И Техническое Обслуживание

    7.3 Транспортировка ством воды. УКАЗАНИЕ Не применяйте никаких других жид- Применяйте для транспортировки или пересылки обо- костей, поскольку они могут повредить пластмас- рудования оригинальную упаковку фирмы Hilti или совые детали. другую упаковку аналогичного качества. Сушите оборудование с соблюдением предпи- ОСТОРОЖНО...
  • Page 103: Гарантия Производителя

    утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила соглашения о приеме использованных инструментов для их утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у технического консультанта компании Hilti. Только для стран ЕС...
  • Page 104: Предписание Fcc (Для Сша)/Предписание Ic (Для Канады)

    работе оборудования. факторов: УКАЗАНИЕ Данный инструмент не должен создавать вредного Изменения или модификации, которые не разрешены излучения. фирмой Hilti, могут ограничить права пользователя на эксплуатацию инструмента. 11 Декларация соответствия нормам ЕС (оригинал) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Обозначение: Лазерный приемник FL‑9494 Schaan Тип...
  • Page 105: Originální Návod K Obsluze

    Před uvedením do provozu si bezpodmínečně začátku návodu k obsluze. přečtěte návod k obsluze. V textu tohoto návodu k obsluze označuje "přijímač", resp. "laserový přijímač" vždy laserový přijímač PRA 20G. Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u pří- stroje. Ovládací panel 1 Jiným osobám předávejte přístroj pouze s ná-...
  • Page 106: Popis

    2 Popis 2.1 Používání v souladu s určeným účelem Laserový přijímač PRA 20G je určený k detekování laserových paprsků rotačních laserů. Dodržujte údaje o provozu, péči a údržbě, které jsou uvedeny v návodu k obsluze. Zohledněte vlivy okolí. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí nebezpečí požáru nebo exploze.
  • Page 107: Bezpečnostní Pokyny

    Ačkoli přístroj splňuje požadavky příslušných směrnic, Používání přístroje v bezprostřední blízkosti uší nemůže firma Hilti vyloučit možnost, že bude přístroj ru- může způsobit poškození sluchu. Nedávejte pří- šený silným zářením, což může vést k chybným operacím. stroj do bezprostřední blízkosti uší.
  • Page 108: Uvedení Do Provozu

    5 Uvedení do provozu 5.1 Vložení baterií do přístroje 3 NEBEZPEČÍ Nekombinujte nové a staré baterie. Nepoužívejte sou- NEBEZPEČÍ časně baterie od různých výrobců nebo různých typů. Nepoužívejte poškozené baterie. UPOZORNĚNÍ Laserový přijímač se smí používat jen s bateriemi, které byly vyrobeny podle mezinárodních norem.
  • Page 109: Čistění A Údržba

    Přístroje firmy Hilti jsou převážně vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích je již firma Hilti zařízena na příjem vašeho starého přístroje k recyklaci. Ptejte se zákaznického servisního oddělení Hilti nebo svého obchodního zástupce.
  • Page 110: Záruka Výrobce Přístroje

    UPOZORNĚNÍ Tento přístroj by neměl vytvářet škodlivé záření. Změny nebo modifikace, které nebyly výslovně schvá- leny firmou Hilti, mohou mít za následek omezení uživa- telského oprávnění k používání přístroje. 11 Prohlášení o shodě ES (originál) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Označení:...
  • Page 111 PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Prijímač laserového lúča PRA 20G 1 Čísla odkazujú na obrázky. Obrázky nájdete na za- Pred uvedením do prevádzky sa bezpodmie- čiatku návodu na obsluhu. nečne oboznámte s návodom na používanie. V texte tohto návodu na obsluhu sa pojmom "prijímač", resp.
  • Page 112: Opis

    2 Opis 2.1 Používanie v súlade s určeným účelom Prijímač laserového lúča PRA 20G je určený na detekciu laserových lúčov pri rotujúcich laseroch. Dodržujte pokyny na používanie, ošetrovanie a údržbu, uvedené v návode na používanie. Zohľadnite vplyvy vonkajšieho prostredia. Nepoužívajte prístroj tam, kde hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo explózie.
  • Page 113: Technické Údaje

    3 Technické údaje Technické zmeny vyhradené! PRA 20G Operačný rozsah detekcie (priemer) typicky s prístrojom PR 3-HVSG: 2…150 m (6 ... 475 stôp (ft)) Akustická signalizácia 3 hlasitosti s možnosťou potlačenia Displej z tekutých kryštálov obojstranný Rozsah zobrazenia vzdialenosti ±52 mm (±2 ¹/₃₂ in) Rozsah zobrazenia roviny s laserom ±0,5 mm (±¹/₆₄...
  • Page 114: Pred Použitím

    V takomto prípade alebo pri iných pochybnos- tiach sa musia vykonať kontrolné merania. Spoločnosť Hilti taktiež nemôže vylúčiť rušenie iných prístrojov (napr. navigačných zariadení lietadiel). 5 Pred použitím 5.1 Vloženie batérií 3 UPOZORNENIE Prijímač...
  • Page 115: Údržba A Ošetrovanie

    7.1 Čistenie a sušenie 7.3 Preprava Prach z povrchu vyfúknite. Na prepravu alebo odosielanie vášho vybavenia použí- vajte buď originálny obal Hilti alebo rovnocenný obal. Zobrazovacích plôch, resp. okienka pre detekciu sa nedotýkajte prstami. POZOR Pred prepravou alebo zasielaním prijímača laserového Prístroj čistite iba suchou a mäkkou utierkou;...
  • Page 116: Záruka Výrobcu Na Prístroje

    Prístroje Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom pre recykláciu je správne oddelenie materiálov. Spoločnosť Hilti v mnohých krajinách umožňuje zber opotrebovaných prístrojov na recykláciu. Informujte sa vo vašom zákazníckom servise Hilti alebo u vášho špecializovaného predajcu.
  • Page 117: Opće Upute

    ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU Prijamnik laserskog snopa PRA 20G 1 Brojevi se odnose na odgovarajuće slike. Slike ćete Uputu za uporabu obvezatno pročitajte prije pronaći na početku uputa za uporabu. početka rada. U tekstu ove upute za uporabu riječ "Prijamnik" odnosno "Prijamnik laserskog snopa "...
  • Page 118: Opis

    2 Opis 2.1 Namjenska uporaba Prijamnik laserskog snopa PRA 20G predviđen je za pronalaženje laserskih zraka kod rotacijskih lasera. Pridržavajte se navoda o radu, čišćenju i održavanju u uputi za uporabu. Vodite računa o utjecajima okoline. Uređaj ne upotrebljavajte tamo gdje postoji opasnost od požara ili eksplozije.
  • Page 119: Tehnički Podatci

    Baterije ne lemite u uređaj. d) Nakon pada ili drugih mehaničkih utjecaja mora e) Baterije ne praznite kratkim spajanjem, jer se time se uređaj provjeriti u servisnom centru Hilti. mogu pregrijati i uzrokovati opekline. e) Pri uporabi s prilagodnicima sa sigurnošću utvr- Ne otvarajte baterije i ne izlažite ih pretjeranom...
  • Page 120: Prije Stavljanja U Pogon

    Rad s mjernim letvama u blizini visokonaponskih vodova nije dopušten. Iako uređaj ispunjava stroge zahtjeve dotičnih smjernica, Hilti ne može isključiti mogućnost da uređaj bude ome- tan jakim zračenjem što može dovesti do neispravnog rada. U tom slučaju i u slučaju drugih nesigurnosti treba provesti kontrolna mjerenja.
  • Page 121: Čišćenje I Održavanje

    Hiltijevom servisu mjerne tehnike. Prije duljeg skladištenja izvadite baterije iz prijam- Ispitivanje od strane HILTI-jevog servisa mjerne teh- nika. Baterije koje cure mogu oštetiti prijamnik. nike ne oslobađa korisnika od provjere uređaja prije i tijekom korištenja.
  • Page 122: Jamstvo Proizvođača Za Uređaje

    Uređaji tvrtke Hilti izrađeni su većim dijelom od materijala koji se mogu ponovno preraditi. Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje. Tvrtka Hilti je u mnogim državama spremna za preuzimanje svojih starih uređaja na recikliranje. O tome se raspitajte u servisu tvrtke Hilti ili kod Vašeg savjetnika za prodaju.
  • Page 123: Indikator

    ORIGINALNO UPUTSTVO ZA UPOTREBU Laserski prijemnik PRA 20G 1 Cifre ukazuju na slike. Slike ćete pronaći na početku Uputstvo za upotrebu obavezno pročitajte pre uputstva za upotrebu. početka rada. U tekstu ovog uputstva za upotrebu "prijemnik" odno- sno "laserski prijemnik" uvek označava laserski prijemnik Uputstvo za upotrebu držite uvek uz uređaj.
  • Page 124 2 Opis 2.1 Upotreba u skladu sa odredbama Laserski prijemnik PRA 20G je namenjen za detekciju laserskih snopova kada laseri rotiraju. Sledite podatke o radu, nezi i održavanju u uputstvu za upotrebu. Vodite računa o uticaju okoline. Alat ne upotrebljavajte tamo gde postoji opasnost od požara ili eksplozije.
  • Page 125: Tehnički Podaci

    Baterije nemojte da punite. b) Uređaj proverite pre upotrebe. Ukoliko je uređaj d) Baterije u uređaju nemojte da lemite. oštećen, popravite ga u Hilti servis centru. e) Baterije nemojte da praznite kratkim spajanje, na c) Ne onesposobljavajte sigurnosne uređaje i ne taj način mogu da se pregreju i da prouzrokuju...
  • Page 126 Iako uređaj ispunjava stroge zahteve pomenutih smer- 4.4 Elektromagnetna podnošljivost nica, Hilti ne može isključiti mogućnost da uređaj bude NAPOMENA ometan jakim zračenjem što može dovesti do neisprav- Samo za Koreju: Ovaj uređaj je namenjen za elektromag- nog rada.
  • Page 127: Nega I Održavanje

    Time možete povrediti sebe i druge osobe i zagaditi okolinu. Uređaji fabrike Hilti izrađeni su većim delom od materijala koji se mogu ponovno preraditi. Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje. Fabrika Hilti je u mnogim državama spremna za preuzimanje svojih starih uređaja na...
  • Page 128 210 IC. Puštanje u rad podleže pod dva sledeća uslova: zračenja koja prouzrokuju neželjenje operacije. ovaj uređaj ne bi trebalo da proizvodi štetno zračenje. NAPOMENA Promene ili modifikacije, koje nije izričito dozvolio Hilti, mogu ograničiti pravo korisnika na stavljanje uređaja u pogon. 11 EZ izjava o usklađenosti (original) Hilti akcionarsko društvo, Feldkircherstrasse 100,...
  • Page 129 IZVIRNA NAVODILA Laserski sprejemnik PRA 20G 1 Številke označujejo slike. Slike si lahko ogledate na Pred začetkom uporabe obvezno preberite začetku navodil za uporabo. navodila za uporabo. V besedilu teh navodil za uporabo beseda "sprejemnik" oz. "laserski sprejemnik" vedno označuje laserski spreje- Navodila za uporabo vedno hranite skupaj z mnik PRA 20G.
  • Page 130: Opis

    2 Opis 2.1 Uporaba v skladu z namembnostjo Laserski sprejemnik PRA 20G je namenjen zaznavanju laserskih žarkov pri rotacijskih laserjih. Upoštevajte navodila za delo, nego in vzdrževanje, ki so podana v teh navodilih za uporabo. Upoštevajte vplive okolice. Naprave ne uporabljajte tam, kjer obstaja nevarnost nastanka požara ali eksplozije.
  • Page 131: Varnostna Opozorila

    Čeprav naprava izpolnjuje stroge zahteve zadevnih direk- tiv, Hilti ne more izključiti možnosti, da pride do motenj 4.2.1 Električni dejavniki v delovanju naprave zaradi močnih sevanj, kar lahko pri- a) Baterije shranjujte izven dosega otrok.
  • Page 132: Zagon

    V takem primeru in v Hilti prav tako ne more izključiti možnosti motenj drugih primeru drugih negotovosti opravite kontrolne meritve. naprav (npr. letalskih navigacijskih naprav). 5 Zagon 5.1 Vstavljanje baterij 3 NEVARNOST Ne uporabljajte novih in starih baterij skupaj. Ne upo- NEVARNOST rabljajte baterij različnih proizvajalcev ali z različnimi...
  • Page 133: Nega In Vzdrževanje

    Naprave Hilti so pretežno izdelane iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Predpogoj za recikliranje je strokovno razvrščanje materialov. Hilti v mnogih državah že omogoča prevzem odsluženih naprav v reciklažo. Posvetujte se s servisno službo Hilti ali s svojim prodajnim svetovalcem.
  • Page 134: Garancija Proizvajalca Orodja

    Naprava ne sme oddajati škodljivega sevanja. NASVET Zaradi sprememb ali modifikacij, ki niso izrecno dovoljene s strani Hiltija, lahko uporabniku preneha pravica do uporabe naprave. 11 Izjava ES o skladnosti (izvirnik) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Oznaka: Laserski sprejemnik FL‑9494 Schaan Tipska oznaka: PRA 20G...
  • Page 135 щото Ръководство за експлоатация и съб- В текста на настоящото Ръководство за експлоатация людавайте указанията в него. с "приемник", респ. "лазерен приемник" винаги се обозначава лазерният приемник PRA 20G. Моля, съхранявайте Ръководството за екс- плоатация винаги заедно с уреда. Обслужващ панел 1 Предавайте...
  • Page 136: Употреба По Предназначение

    2 Описание 2.1 Употреба по предназначение Лазерният приемник PRA 20G е предназначен за детекция на лазерни лъчи при въртящи се лазери. Спазвайте указанията за експлоатация, обслужване и поддръжка, посочени в Ръководството за експлоатация. Съобразявайте се с влиянието на околната среда. Не използвайте уреда на места, където има опасност от...
  • Page 137: Технически Данни

    3 Технически данни Запазени права за технически изменения! PRA 20G с PR 3-HVSG типично: 2…150 м (6...475 фута) Оперативна област на детекция (диаметър) Звуков индикатор 3 нива на звука с възможност за изключване на звука от двете страни Индикация за течни кристали...
  • Page 138 b) Не прегрявайте батериите и ги дръжте далеч d) Забранява се работата с измервателни лати в от огън. Батериите могат да избухнат или могат да близост до електропроводи с високо напреже- ние. се отделят токсични вещества. c) Не зареждайте батериите. d) Не...
  • Page 139: Обслужване И Поддръжка На Машината

    Дръжте приемника с прозорчето на детектора 6.2.6 Настройка за силата на звука направо в равнината на въртящия се лазерен При включването на приемника силата на звука е лъч. настроена на "нормално". Като натискате бутона за силата на звука, можете да променяте силата на звука. 6.2.4 Работа...
  • Page 140: Третиране На Отпадъци

    8 Третиране на отпадъци ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При неправилно третиране на отпадъците от оборудването могат да възникнат следните ситуации: При изгаря- нето на пластмасови детайли се отделят отровни газове, които могат да разболеят хората. Батериите могат да експлодират и с това да предизвикат отравяния, изгаряния, разяждания или замърсяване на околната среда, ако бъдат...
  • Page 141: Декларация За Съответствие С Нормите На Ес (Оригинал)

    11 Декларация за съответствие с нормите на ЕС (оригинал) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Лазерен приемник Обозначение: FL‑9494 Schaan PRA 20G Обозначение на типа: Поколение: Година на производ- 2014 ство: Декларираме на собствена отговорност, че този про- Paolo Luccini Edward Przybylowicz дукт...
  • Page 142: Manual De Utilizare Original

    MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL PRA 20G Receptor laser 1 Cifrele fac trimitere la imagini. Imaginile se găsesc la Înainte de punerea în funcţiune, se va citi obli- începutul manualului de utilizare. gatoriu manualul de utilizare. În textul din acest manual de utilizare, prin "receptorul", respectiv "receptorul laser"...
  • Page 143: Descriere

    2 Descriere 2.1 Utilizarea conformă cu destinaţia Receptorul laser PRA 20G este destinat detecţiei fasciculelor laser la laserele rotative. Respectaţi indicaţiile din manualul de utilizare privind exploatarea, întreţinerea şi îngrijirea. Luaţi în considerare influenţele mediului. Nu folosiţi aparatul în locurile unde există pericol de incendiu şi de explozie.
  • Page 144: Date Tehnice

    Bateriile nu au voie să ajungă în mâinile copiilor. ratul este deteriorat, dispuneţi repararea lui la un b) Nu supraîncălziţi bateriile şi nu le expuneţi ac- centru de service Hilti. ţiunii focului. Bateriile pot exploda sau pot emana c) Nu anulaţi niciun dispozitiv de siguranţă şi nu în- substanţe toxice.
  • Page 145: Punerea În Funcţiune

    Utilizaţi aparatul numai între limitele de utilizare Deşi aparatul îndeplineşte exigenţele stricte ale directi- definite. velor în vigoare, Hilti nu poate exclude posibilitatea ca d) Lucrul cu dreptare de măsură în apropierea con- aparatul să fie perturbat de radiaţii intense, fenomen care ductorilor de înaltă...
  • Page 146: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    7 Îngrijirea şi întreţinerea 7.1 Curăţarea şi uscarea 7.3 Transportarea Pentru transportul sau expedierea echipamentului dum- Suflaţi praful de pe suprafaţă. neavoastră, utilizaţi fie ambalajul original Hilti, fie un am- Nu atingeţi cu degetele panoul indicator, respectiv balaj echivalent. fereastra de detecţie. AVERTISMENT Efectuaţi curăţarea numai cu cârpe curate şi moi;...
  • Page 147: Dezafectarea Şi Evacuarea Ca Deşeuri

    Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti asigură deja condiţiile de preluare a aparatelor vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţiile necesare la centrele pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
  • Page 148: Declaraţia De Conformitate Ce (Originală)

    11 Declaraţia de conformitate CE (Originală) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denumire: Receptor laser FL‑9494 Schaan Indicativ de model: PRA 20G Generaţia: Anul fabricaţiei: 2014 Declarăm pe propria răspundere că acest produs co- Paolo Luccini Edward Przybylowicz respunde următoarelor directive şi norme: Până la 19...
  • Page 149 1 Sayıların her biri bir resme atanmıştır. İlgili resimleri Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu kullanım kılavuzunun başlangıcında bulabilirsiniz. mutlaka okuyunuz. Bu kullanım kılavuzu metnindeki "Dedektör" veya "Lazer dedektörü" terimleri her zaman PRA 20G lazer Bu kullanım kılavuzunu daima alet ile birlikte dedektörünü ifade etmektedir. muhafaza ediniz. Kontrol paneli 1 Aleti, üçüncü...
  • Page 150: Usulüne Uygun Kullanım

    Seri no: 2 Tanımlama 2.1 Usulüne uygun kullanım PRA 20G lazer dedektörü, döner lazerlerdeki lazer ışınlarının algılanması için tasarlanmıştır. Kullanım kılavuzundaki çalıştırma, koruyucu bakım ve bakım bilgilerine uyunuz. Çevre etkilerini dikkate alınız. Aleti yangın veya patlama tehlikesi olan bir yerde kullanmayınız.
  • Page 151: Güvenlik Uyarıları

    Aletin kulaklara çok yakın şekilde kullanılması Alet geçerli yönergelerin en sıkı taleplerini karşılamasına duyma hasarlarına yol açabilir. Aleti kulaklarınıza rağmen Hilti, hatalı işleme neden olabilecek, aletin yüksek yaklaştırmayınız. ışınlama dolayısıyla hasar görmesini engelleyemez. Bu veya emin olmadığınız diğer durumlarda kontrol ölçümleri 4.2.1 Elektrik...
  • Page 152 5 Çalıştırma 5.1 Pillerin takılması 3 TEHLİKE Yeni ve eski pilleri birlikte kullanmayınız. Çeşitli TEHLİKE üreticilerin veya farklı tip tanımlı pilleri kullanmayınız. Hasarlı pilleri kullanmayınız. UYARI Lazer dedektörü yalnızca uluslararası standartlara göre üretilen piller ile kullanılmalıdır. UYARI Yerleştirirken pillerin kutuplarına dikkat ediniz! 6 Kullanım PRA 83 dedektör tutucusunu, döner kolu kapatarak 6.1 Aletin açılması...
  • Page 153: Bakım Ve Onarım

    Ayrıca kendiniz ve üçüncü şahıslar ağır yaralanabilir ve çevre kirlenebilir. Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Birçok ülkede Hilti eski aletlerinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz.
  • Page 154: Aletlerin Üretici Garantisi

    Pilleri ulusal kurallara göre imha ediniz. Lütfen çevrenin korunmasına yardımcı olunuz. 9 Aletlerin üretici garantisi Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel HILTI iş ortağınıza başvurunuz. 10 FCC uyarısı (ABD'de geçerli) / IC uyarısı (Kanada'da geçerli) Bu alet FCC düzenlemelerindeki Paragraf 15 ve IC Bu alet, istenmeyen işlemlere neden olabilecek ışın...
  • Page 155 ‫ﻲ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻟ‬ ‫ﺩ‬ PRA 20G ‫ﺭ ﺰ‬ ‫ﻴ ﻠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻘ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺭ ﻮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺬ‬...
  • Page 156 ‫ﺍ ﺭ‬ ‫ﺰ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻜ ﻟ‬ ‫ﺺ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻣ‬ PRA 20G ‫ﺭ‬ ‫ﺰ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻘ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻌ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬...
  • Page 157 ‫ﻘ ﺗ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻼ ﻳ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻌ ﺗ‬ ‫ء ﺍ ﺮ‬ ‫ﺟ ﺇ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﺤ ﺑ‬ ‫ﻆ‬ ‫ﻔ ﺘ‬ ‫ﺤ ﻧ‬ PRA 20G ‫( ﻡ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻗ‬ . . . ‫ﻡ‬ PR 3-HVSG: 2…150 ‫ﻊ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻴ ﻗ‬...
  • Page 158 ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﺍ‬ ‫ت‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺘ ﺑ ﺎ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻧ‬ ‫ﺎ ﻜ‬ ‫ﻣ ﺇ‬ Hilti ‫ﺪ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺒ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺔ ﻠ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻔ‬...
  • Page 159 ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﻹ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﺒ ﻐ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺦ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻧ ﺍ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻠ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺒ ﻌ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬...
  • Page 160 ‫ﻣ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺮ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻛ‬ ‫ﺔ ﺒ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻨ ﺑ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻮ ﻨ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻣ‬ Hilti ‫ﺓ‬ ‫ﺰ ﻬ‬ ‫ﺟ ﺃ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻮ‬ . ‫ﺗ‬ ‫ﻪ ﺑ‬ ‫ﻉ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺘ ﻧ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻞ‬...
  • Page 161 ‫ﺍ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺑ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺷ‬ Hilti Corporation، Feldkircherstrasse 100، ‫ﺭ‬ ‫ﺰ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻘ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬...
  • Page 162: Oriģinālā Lietošanas Instrukcija

    ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA PRA 20G Lāzera uztvērējs 1 Numuri norāda uz attēliem. Attēli ir atrodami lietošanas Pirms iekārtas lietošanas noteikti izlasiet šo instrukcijas sākumā. instrukciju. Šīs lietošanas instrukcijas tekstā ar vārdiem "uztvērējs" vai "lāzera uztvērējs" vienmēr jāsaprot lāzera uztvērējs Vienmēr uzglabājiet instrukciju kopā ar ie- PRA 20G.
  • Page 163 Simboli Identifikācijas dati uz iekārtas Izstrādājuma tips un sērijas numurs vienmēr ir norādīti uz identifikācijas plāksnītes. Ierakstiet šos datus lietoša- nas instrukcijā un vienmēr norādiet, griežoties pie Hilti pārstāvja vai servisā. Nododiet Tips: otrreizējai pārstrādei. Paaudze: 01 Sērijas Nr.: 2 Apraksts 2.1 Izmantošana atbilstoši paredzētajiem mērķiem...
  • Page 164: Tehniskie Parametri

    īpaši bērniem. b) Pirms izmantošanas pārbaudiet iekārtu. Ja ie- 4.2.1 Elektrodrošība kārta ir bojāta, tā jānodod remontam Hilti servisa a) Baterijas nedrīkst nonākt bērnu rīcībā. centrā. b) Nepārkarsējiet baterijas un nemetiet tās ugunī. c) Nepadariet neefektīvas instrumenta drošības ie- Baterijas var eksplodēt vai izdalīt toksiskas vielas.
  • Page 165 Šādā gadījumā, kā arī tad, ja citu iemeslu dēļ rodas šaubas par mērījumu rezultātiem, jā- veic kontroles mērījumi. Bez tam Hilti nevar izslēgt arī iespēju, ka tiek radīti traucējumi citu iekārtu (piemēram, lidmašīnu navigācijas aprīkojuma) darbībai.
  • Page 166: Apkope Un Uzturēšana

    NORĀDĪJUMS Nedrīkst izmantot nekādus citus šķidrumus, kas var kaitīgi iedarboties uz plastmasas 7.4 Hilti mērierīču serviss daļām. Hilti mērierīču servisā tiks veikta pārbaude un noviržu Ja aprīkojums tiek žāvēts, jāievēro tehniskajā speci- gadījumā atjaunota un vēlreiz pārbaudīta iekārtas spe- fikācijā norādītās temperatūras robežas.
  • Page 167: Iekārtu Ražotāja Garantija

    Hilti iekārtas ir izgatavotas galvenokārt no otrreiz pārstrādājamiem materiāliem. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti ir izveidojis sistēmu, kas pieļauj veco ierīču pieņemšanu otrreizējai pārstrādei. Jautājiet Hilti klientu apkalpošanas servisā vai savam pārdevējam – konsultantam. Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroniskas mērierīces sadzīves atkritumos!
  • Page 168 ORIGINALI NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PRA 20G Lazerio imtuvas 1 Skaitmenys reiškia iliustracijų numerius. Iliustracijas Prieš pradedant naudotis įrankiu pirmą kartą, rasite naudojimo instrukcijos pradžioje. labai svarbu perskaityti jo naudojimo instruk- Šios naudojimo instrukcijos tekste vartojamas žodis „im- ciją. tuvas“ arba „lazerio imtuvas“ visada reiškia lazerio imtuvą...
  • Page 169: Naudojimas Pagal Paskirtį

    2 Aprašymas 2.1 Naudojimas pagal paskirtį Lazerio imtuvas PRA 20G yra skirtas rotacinių lazerinių nivelyrų spinduliams aptikti. Laikykitės naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų dėl prietaiso eksploatacijos, priežiūros ir remonto. Atsižvelkite į aplinkos sąlygas. Nenaudokite prietaiso tokiose vietose, kur yra gaisro arba sprogimo pavojus.
  • Page 170: Techniniai Duomenys

    Prieš naudojimą prietaisą patikrinkite. Pažeistą 4.2.1 Apsauga nuo elektros prietaisą atiduokite remontuoti į „Hilti“ techninį a) Saugokite maitinimo elementus nuo vaikų. centrą. b) Neperkaitinkite maitinimo elementų ir nelaikykite c) Neatjunkite jokių apsauginių įtaisų, nenuimkite jų...
  • Page 171: Elektromagnetinis Suderinamumas

    Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį. Nors prietaisas atitinka griežtus specialių direktyvų reika- d) Draudžiama dirbti su matavimo liniuotėmis netoli lavimus, „Hilti“ negali atmesti galimybės, kad dėl stipraus aukštos įtampos linijų. elektromagnetinio spinduliavimo prietaisui gali būti suke- liami trukdžiai ir jis gali veikti netinkamai. Tokiais arba panašiais atvejais reikėtų...
  • Page 172: Techninė Priežiūra Ir Remontas

    (laikantis vos pasirinkti tinkamą tikrinimo periodiškumą. darbinės temperatūros) ir nuvalyti. Įrangą vėl supa- Ne rečiau kaip kartą per metus atlikti patikrą „Hilti“ kuoti tik tada, kai ji bus visiškai sausa. matavimo įrangos techniniame centre. Įrangos nenaudoję ilgesnį laiką ar po ilgesnio jos Po ypač...
  • Page 173: Gamintojo Teikiama Garantija

    „Hilti“ prietaisai pagaminti iš perdirbamų medžiagų. Prieš utilizuojant perdirbamas medžiagas, jas reikia teisingai išrūšiuoti. Daugelyje šalių „Hilti“ jau priima perdirbimui iš savo klientų nebereikalingus senus prietaisus. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame „Hilti“ klientų aptarnavimo skyriuje arba prietaiso pardavėjo. Tik ES valstybėms Neišmeskite elektroninių...
  • Page 174: Üldised Juhised

    ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND Laserkiire vastuvõtja PRA 20G 1 Numbrid viitavad joonistele. Joonised leiate kasutus- Enne seadme esmakordset kasutamist lugege juhendi algusest. tingimata läbi käesolev kasutusjuhend. Käesoleva kasutusjuhendi tekstis tähistab sõna "vastu- võtja" või "laserkiire vastuvõtja" alati laserkiire vastuvõtjat Kasutusjuhend peab olema alati seadme juu- PRA 20G.
  • Page 175: Kirjeldus

    Seerianumber: 2 Kirjeldus 2.1 Nõuetekohane kasutamine Laserkiire vastuvõtja PRA 20G on ette nähtud pöörleva laseri kiirte tuvastamiseks. Pidage kinni kasutusjuhendis toodud kasutus- ja hooldusjuhistest. Arvestage ümbritseva keskkonna mõjudega. Ärge kasutage seadet tule- ja plahvatusohtlikus kohas. Seadme modifitseerimine ja ümberkujundamine on keelatud.
  • Page 176: Tehnilised Andmed

    Ärge laadige patareisid uuesti täis. d) Pärast kukkumist või muid mehaanilisi mõjutusi d) Ärge jootke patareisid, kui need on seadme sees. tuleb seade Hilti hooldekeskuses üle kontrollida e) Ärge tühjendage patareisid lühise tekitamise teel, lasta. patareid võivad üle kuumeneda ja tekitada põ- e) Adapterite kasutamisel veenduge, et adapter on lengu.
  • Page 177: Töökoha Nõuetekohane Sisseseadmine

    Kasutage seadet üksnes ettenähtud otstarbel. Kuigi seade vastab asjaomaste direktiivide rangetele d) Mõõtelattide kasutamine kõrgepingejuhtmete lä- nõuetele, ei saa Hilti välistada võimalust, et tugev kiirgus heduses ei ole lubatud. tekitab seadme töös häireid, mille tagajärjel muutuvad mõõtetulemused ebaõigeks. Sellisel juhul või teiste mõõ- tevigade korral tuleks läbi viia kontrollmõõtmised.
  • Page 178: Hooldus Ja Korrashoid

    7 Hooldus ja korrashoid 7.1 Puhastamine ja kuivatamine 7.3 Transport Pühkige pealispind tolmust puhtaks. Seadme transportimiseks kasutage Hilti kohvrit või Ärge puudutage ekraani ja vastuvõtuakent sõrme- mõnda muud samaväärset pakendit. dega. ETTEVAATUST! Puhastage seadet ainult puhta ja pehme lapiga;...
  • Page 179: Tootja Garantii Seadmetele

    Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Materjalid tuleb enne taaskasutust korralikult sorteerida. Paljudes riikides võetakse Hilti esindustes vanu seadmeid utiliseerimiseks vastu. Lisainfot saate Hilti klienditeenindusest või müügiesindusest. Üksnes ELi liikmesriikidele Ärge visake elektroonilisi mõõteseadmeid olmejäätmete hulka! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõudeid ülevõtvatele siseriiklikele õigusaktidele tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised...
  • Page 180: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Приймач лазерних променів PRA 20G 1 Цифрові позначення вказують на зображення. Зоб- Перш ніж розпочинати роботу, уважно про- раження наведені на початку інструкції з експлуатації. читайте інструкцію з експлуатації. У тексті цієї інструкції з експлуатації «приймач» або...
  • Page 181: Застосування За Призначенням

    Заводський №: 2 Опис 2.1 Застосування за призначенням Приймач лазерних променів PRA 20G призначений для виявлення лазерних променів, що обертаються. Неухильно дотримуйтесь приписів з експлуатації, догляду й технічного обслуговування, наведених в інструкції з експлуатації. Обов'язково враховуйте умови навколишнього середовища. Не застосовуйте інструмент у пожежо- або вибу- хонебезпечних...
  • Page 182: Технічні Дані

    3 Технічні дані Зберігаємо за собою право на технічні зміни! PRA 20G 2…150 м (від 6 до 475 футів) (як правило, з PR 3- Робоча зона виявлення (діаметр) HVSG) Звуковий сигналізатор 3 рівні гучності та можливість відключення Рідкокристалічний дисплей з обох боків...
  • Page 183 час утримувати рівновагу. повинні виконуватися контрольні вимірювання. Крім b) Вимірювання на скляних шибках або крізь них чи того, компанія Hilti не виключає перешкод для роботи крізь інші об'єкти може мати наслідком спотво- інших приладів (зокрема, навігаційного обладнання лі- рення результатів вимірювання.
  • Page 184: Догляд І Технічне Обслуговування

    Для чищення застосовуйте лише чисту м'яку тка- нину; за потреби її можна трохи змочити чистим Для транспортування та пересилання обладнання ви- спиртом або водою. користовуйте оригінальну упаковку компанії Hilti або ВКАЗІВКА Забороняється використовувати будь- рівнозначну їй упаковку. які інші рідини, бо вони можуть пошкодити пласт- ОБЕРЕЖНО...
  • Page 185: Гарантійні Зобов'язання Виробника Інструментів

    Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti, придатні для вторинної переробки. Перед- умовою для їх вторинної переробки є належне розділення за матеріалами. В багатьох країнах компанія Hilti вже уклала угоди про повернення старих інструментів, що відслужили своє, для їх утилізації. Із цього приводу...
  • Page 186: Сертифікат Відповідності Єс (Оригінал)

    11 Сертифікат відповідності ЄС (оригінал) Акціонерне товариство Hilti, Назва: Приймач лазерних про- Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan менів Позначення типу: PRA 20G Версія: Рік випуску: 2014 Зі всією належною відповідальністю заявляємо, що Paolo Luccini Edward Przybylowicz цей виріб відповідає наступним директивам і стандар-...
  • Page 187 пайдалану нұсқаулығындағы мәтінде «қабылдаушы» немесе «лазер қабылдаушысы» Әрқашан осы пайдалану бойынша сөздері әрдайым PRA 20G лазер қабылдаушысын нұсқаулықты аспаптың жанында сақтаңыз. білдіреді. Әрқашан осы пайдалану бойынша Басқару панелі 1 нұсқаулықты аспаптың жанында сақтаңыз. Қосу/өшіру түймесі Бірліктер түймесі Дауыс қаттылығы түймесі...
  • Page 188 Сериялық нөмірі: 2 Сипаттамасы 2.1 Тағайындалуы бойынша пайдалану PRA 20G лазер қабылдаушысы ротациялы лазерде лазер сәулелерін айқындауға арналған. Осы пайдалану бойынша нұсқаулықта берілген аспапты пайдалану, күту және техникалық қызмет көрсету бойынша нұсқауларды орындаңыз. Қоршаған орта жағдайларын есепке алыңыз. Аспапты өрт не жарылыс қаупі бар жерлерде пайдаланбаңыз.
  • Page 189: Техникалық Сипаттамалар

    балалардың болуына тыйым салынады. 4.2.1 Электр құрамдастар b) Қолдану алдында аспапты тексеріңіз. Құрал за- a) Батареяларды балалардан сақтаңыз. қымдалған болса, аспапты Hilti компаниясының b) Батареяларды шамадан тыс қыздырмаңыз сервистік орталығына жөндеуге жіберіңіз. және оларды жалынға ұстамаңыз. Батареялар c) Сақтандырғыш құрылғыларды өшірмеңіз және...
  • Page 190: Жұмысқа Дайындық

    арналған, бірақ оны басқа аймақтарда да пайдалануға мүмкін. болады. c) Аспапты тек техникалық сипаттамаларының Аспап сәйкес директивалардың қатаң талаптарына шектерінде қолданыңыз. сай болғанымен, Hilti компаниясы оны пайдалану d) Өлшеу рейкаларымен жоғары кернеу кезінде күшті өрістердің әсерінің салдарынан қате желілерінің жанында жұмыс істеуге тыйым...
  • Page 191: Күту Және Техникалық Қызмет Көрсету

    Тасымалдау немесе жіберу алдында батареяларды аздап таза спиртпен немесе судың үлкен лазер қабылдаушысынан алып қойыңыз. мөлшерімен сулаңыз. НҰСҚАУ Ешқандай басқа сұйықтықтарды 7.4 Hilti өлшеу жүйелерінің қызмет көрсету пайдаланбаңыз, өйткені олар пластмасса бөлімі бөлшектерін зақымдауы мүмкін. Hilti өлшеу жүйелерінің қызмет көрсету бөлімі...
  • Page 192: Кәдеге Жарату

    сондай-ақ, қоршаған орта ластануының себебі болуы мүмкін. Hilti компаниясының бұйымдары жасалатын материалдардың көпшілігі қайта өңдеуге жарайды. Утилизация алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көп елдерде Hilti компаниясы қолданылған аспаптарды утилизациялау үшін қабылдау туралы келісімдер жасасып қойған. Бұл мәселе бойынша қосымша ақпаратты...
  • Page 193: Ес Нормаларына Сәйкестік Декларациясы (Түпнұсқа)

    Лазер қабылдаушысы FL‑9494 Schaan Аспаптың түрі: PRA 20G Буын: Шығарылған жылы: 2014 Hilti компаниясы осы өнімнің келесі директивалар мен Paolo Luccini Edward Przybylowicz нормаларға сәйкес келетінін толық жауапкершілікпен Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems жариялайды: Аяқталу...
  • Page 194 オリジナル取扱説明書 PRA 20G レーザーレシーバー 1 この数字は該当図を示しています。 図は取扱説明書 ご使用前にこの取扱説明書を必ずお読みくださ の冒頭にあります。 い。 この取扱説明書で 「レシーバー」 または 「レーザーレ シーバー」 と呼ばれる工具は、 常に PRA 20G レーザー この取扱説明書は必ず本体と一緒に保管してくだ レシーバーを指しています。 さい。 操作パネル 1 他の人が使用する場合には、 本体と取扱説明書 を一緒にお渡しください。 ON/OFF ボタン 単位ボタン 音量調節ボタン 目次 頁 探査エリア 1 一般的な注意 マーキング用切込み 2 製品の説明...
  • Page 195 機種名 : 製品世代 : 01 製造番号 : 2 製品の説明 2.1 正しい使用 PRA 20G レーザーレシーバーは回転レーザーのレーザービームを探知するために使用されます。 取扱説明書に記述されている使用、 手入れ、 保守に関する事項に留意してご使用ください。 周囲状況を考慮してください。 火災や爆発の恐れがあるような状況では、 本体を使用しないでください。 本体の加工や改造は許されません。 2.2 特徴 レシーバーは、 手で保持したり、 適切なホルダーでスタッフ、 伸縮スタッフ、 整準棒、 角棒、 フレームなどに取り 付けて使うことことができます。 2.3 インジケーター 注意事項 レシーバーのインジケーターは、 記号を用いて、 様々な状況を表示することができます。 レーザー受光位置表示 レーザー受光位置表示は、 レシーバーをレーザーレベルと正確に同じ面...
  • Page 196 120 mm (4 ¹/₃₂") 探査エリアの長さ 75 mm (3 インチ) ビームセンター表示位置 (本体上端から) マーキング用切込み 両側 15 min 自動カットオフが作動するまでの探索の行われない待 機時間 0.25 kg (0.55 lbs) 重量 (電池を含む) 供給電源 単 3 アルカリ電池 2 本 電池寿命 温度 +20°C (68°F) : 約 50 時間 (アルカリマンガン電池 の品質により異なる) -20… +50°C (-4°F...122°F) 動作温度...
  • Page 197 5 ご使用前に 5.1 電池を装着する 3 注意事項 レーザーレシーバーには必ず国際標準に準拠した電池 危険 を使用してください。 損傷した電池は使用しないでください。 注意事項 危険 装着の際には電池の極性を間違わないよう注意してくだ 古い電池と新しい電池を混ぜないでください。 メーカー さい。 の違う電池や種類の違う電池を混ぜないでください。 6 ご使用方法 回転グリップを締め付けて、 PRA 83 レシーバーホ 6.1 本体をオン/オフする ルダーを伸縮スタッフまたは整準スタッフに確実 ON/OFF ボタンを押します。 に固定します。 レシーバーを、 回転するレーザービームが受光窓 6.2 レシーバーの使用方法 に直接当たるように保持してください。 レシーバーは 75 m(240 ft) 以内の距離 (半径) で使 用することができます。...
  • Page 198 7 手入れと保守 7.1 清掃および乾燥 7.3 搬送 表面の埃は吹き飛ばしてください。 搬送や出荷の際は納入時のヒルティ純正梱包材を使用す るか、 あるいはこれと同等の梱包を施してください。 表示ディスプレイや受光窓を指で触れないでくださ い。 注意 必ず汚れていない柔らかい布で清掃してくださ 搬送あるいは送付の際は、 電池をレーザーレシーバーか い。 必要に応じてアルコールまたは少量の水で ら抜き取ってください。 湿してください。 注意事項プラスチック部分をいためる可能性があり 7.4 ヒルティ測定技術サービス ますので、 他の液体は使用しないでください。 ヒルティ測定技術サービスは本体の点検を行い、 取扱説 製品仕様に記載された許容温度を守って本体を乾 明書に記載されている製品仕様を満たしていない場合に 燥させてください。 は修正して製品仕様を満たした状態にあるかどうかを再 注意事項本体を保管する場合は、 保管温度を確 点検します。 チェックの時点において製品仕様を満た 認してください。 特に冬期および夏期には許容温 した状態にあることは、 サービス証明書により確認され 度に注意してください。 ます。...
  • Page 199 本体は、 予期せぬ操作を引き起こすような干渉をも受 RSS-210 に適合しています。 ご使用前に以下の点につ 信する可能性があります。 き、 ご了承下さい。 注意事項 本体は有害な干渉を引き起こさないでしょう。 ヒルティからの明確な許可なしに本体の改造や変更を 行うと、 使用者が本体を操作する権利が制限されること があります。 11 EU 規格の準拠証明(原本) Hilti Corporation 、 Feldkircherstrasse 100 、 名称 : レーザーレシーバー FL‑9494 Schaan PRA 20G 機種名 : 製品世代 : 2014 設計年 : この製品は以下の基準と標準規格に適合していること Paolo Luccini Edward Przybylowicz を保証します:2016 年...
  • Page 200 처음 이 제품을 사용하기 전에 본 사용설명서를 초반부에 나와 있습니다. 반드시 읽으십시오. 본 사용 설명서에서 "수신기" 및 "레이저 리시버"란 항상 레이저 리시버 PRA 20G를 지칭합니다. 이 사용설명서는 항상 기기와 함께 보관하십시오. 조작부 1 기기를 다른 사람에게 양도할 때는 사용설명서도 반드시 함께 넘겨주십시오.
  • Page 201 일련번호: 2 설명 2.1 규정에 맞게 사용 레이저 리시버 PRA 20G는 회전하는 레이저의 레이저빔을 탐지하기 위해 설계되었습니다. 사용설명서에 있는 작동, 관리 그리고 수리에 대한 정보에 유의하십시오. 주위환경을 고려하십시오. 화재 혹은 폭발의 위험이 있는 곳에서는 기기를 사용하지 마십시오. 기기를 변조하거나 개조해서는 절대로 안됩니다.
  • Page 202 멀리 떨어져 있게 하십시오. 독성물질이 흘러 나올 수도 있습니다. b) 사용하기 전에 기기를 점검하십시오. 기기가 c) 배터리를 충전시키지 마십시오. 손상되었으면, Hilti 서비스 센터를 통해 수리하도록 d) 기기에 설치된 상태에서는 배터리를 납땜하지 하십시오. 마십시오. c) 안전장치가 작동불능상태가 되지 않도록 하고, 지침...
  • Page 203 고압 배선 근처에서 측정자를 이용한 작업은 기기가 관련 장치에 필요한 엄격한 요구사항을 허용되지 않습니다. 충족하였음에도 불구하고, Hilti사는 강한 전자기파로 인해 기능장애를 초래할 수 있는 간섭을 받을 수 있다는 가능성을 배제할 수 없습니다. 이러한 경우 또는 다른 4.4 전자기파 간섭여부 (EMC) 불확실한...
  • Page 204 산화 또는 환경 오염의 원인이 될 수 있습니다. 부주의한 폐기처리는 사용 권한이 없거나 부적합한 기기의 사용을 야기하여, 사용자와 제 3자에게 중상을 입히거나 환경을 오염시킬 수 있습니다. Hilti 기기는 대부분 재사용이 가능한 재료로 제작되었습니다. 또한 재활용을 위해서는 먼저 개별 부품을 분리하십시오. Hilti사는 이미 여러 나라에서 귀하의 오래된 기기를 회수, 재활용이 가능하도록 하였습니다. Hilti의...
  • Page 205: Eg-동일성 표시(오리지널)

    준합니다. 사용을 위해서는 다음 두 가지 조건이 포함, 어떠한 방출 전파도 흡수하여야 한다. 충족되어야 합니다. 지침 이 기기는 방해가 되는 전파를 발생시켜서는 안 된다. Hilti사가 명시적으로 허용하지 않은 개조 또는 변경을 하면 기기를 사용하는 사용자의 권한이 제한될 수 있습니다. 11 EG-동일성 표시(오리지널) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, 명칭:...
  • Page 206 原始操作說明 PRA 20G 雷射接收器 1 這些號碼表示在圖示中的位置,您可以在操作說明的 第一次使用本機具前,請務必詳讀此操作說明。 開始處找到圖示。 此操作說明中所稱「接收器」或「雷射接收器」, 必須將本操作說明與機具放在一起。 係指PRA 20G雷射接收器。 機具轉交給他人時必須連同操作說明一起轉交。 控制面板 1 On/off按鈕 內容 頁次 單位按鈕 1 一般使用說明 音量按鈕 2 產品說明 接收窗 3 技術資料 標示刻痕 4 安全說明 & 顯示幕 5 使用前注意事項 6 操作 顯示幕 2 7 維護和保養...
  • Page 207 產品代別: 01 序號: 2 產品說明 2.1 按照指示使用產品 Hilti PRA 20G雷射接收器的設計用途在於偵測從旋轉雷射器發出的雷射光束。 請遵守本操作說明中關於操作、保養及維修資訊。 請將周遭環境的影響列入考量。不可在有可能發生火災或爆炸危險的地方使用。 不得調整或改裝本機具或其零件。 2.2 產品特點 本接收器可以手持或使用對應的支架、嵌在測量標尺、伸縮標尺、調平標尺、木製夾座或框架等等之上。 2.3 指示燈 附註 接收器上的顯示幕提供多種符號以表示各種狀況。 指示燈,顯示相對於雷射平面高度的接 調整雷射平面高度時,相對的接收器位置會由箭頭表示,如此一來可以讓 收器位置 雷射定位更加準確。 電池狀態指示燈 電池狀態指示燈會顯示剩餘的電池電量。 音量 如果顯示幕中看不到音量符號,表示音量設為零(關閉)。和果顯示一 格,音量的設定為「低音量」。和果顯示二格,音量的設定為「正常」。 和果顯示三格,音量的設定為「高音量」。 旋轉雷射測量儀的電池電量不足指示燈 如果旋轉雷射測量儀的電池需要充電時,顯示幕上將會出現旋轉雷射測量 儀的對應符號(在接收器可以偵測到來自PR 3-HVSG或PRI 36旋轉雷射測 量儀的雷射時)。 單位指示燈 顯示想要測量的單位上所投射的雷射平面與接收器的實際距離。 2.4 標準配備包括:...
  • Page 208 4.1 基本安全須知 能會爆炸或釋出有毒物質。 除本操作說明書各章節中所載之安全相關資訊外,必須隨 c) 不可將電池充電。 時嚴格遵守下列各點。 d) 不可將電池焊入本機具內。 e) 不可用短路的方式為電池放電,因為這會使電池過熱 4.2 一般安全規定 而導致人員受傷(燙傷)。 a) 不可讓其他人員,尤其是兒童,接近工作進行區域。 不可嘗試打開電池,且不可讓電池受到過大機械應 b) 使用前請檢查機具的狀態。若機具受損,請交 力。 由Hilti維修中心進行維修。 c) 不可停止安全裝置運作,亦不可移除其資訊及警告標 4.3 適當的工作區配置 示。 a) 在梯子或腳手架上工作時,請避免採取不當的姿勢。 d) 機具掉落或受其他機械物體撞擊後,必須將機具送 工作時,站立姿勢須安全無虞並且身體須保持平衡。 至Hilti維修服務中心檢測。 b) 使用玻璃片或其他物件測量可能失準。 e) 如果將機具安裝在轉接器上,檢查機具是否確實固 c) 僅可在指定的使用限制範圍內,使用本機具。 定。 d) 不可於頭頂高度以上的電壓纜線使用伸縮標尺。...
  • Page 209 如欲儲存設定,請將接收器關閉。 附註 每個完成的設定會在機具下次啟動時生效。 7 維護和保養 7.1 清潔及乾燥 7.3 運送時的包裝 吹掉表面上的灰塵。 請使用Hilti原始包裝或同等材質之包裝材料搬運或寄送您 不可用手指碰觸顯示幕及接收窗。 的設備。 注意 僅用乾淨軟布清潔本機具。必要時,將軟布沾上純 酒精或些許清水。 搬運或寄送雷射接收器前,請先拆下電池。 附註 不可使用其他任何液體,因為會損壞塑膠組 件。 7.4 Hilti量測系統服務 將設備風乾,並注意溫度需低於技術資料的溫度限 Hilti量測系統服務會檢查機具,若發現從特定精確度偏 制。 移,將會重新校準機具,並再次檢查以確保符合規格。 附註 尤其在夏冬兩季,請注意不要超過最高與最低 在測試時,維修認證會提供符合規格的書面確認。 溫度,例如將設備存放在車輛中時。 下列是建議的程序: 7.2 貯放 機具應在適合的時間間隔進行檢查,依據正常使用 的頻率而定。 如果設備變潮濕,請將機具從機具箱取出。將機 機具應由Hilti量測系統服務中心進行檢查,每年至少 具、其攜帶盒與配件均風乾並清潔(同時注意需在 一次。 溫度範圍類)。僅當設備完全不含濕氣時,才可重...
  • Page 210 在將機具用於特別重要的工作之前,應由Hilti量測系 統服務中心進行檢查。 即使將機具交由Hilti量測系統服務中心檢查,使用者 仍有義務在使用前和使用期間檢查機具。 8 廢棄機具處置 警告 不當處置廢棄設備會造成嚴重的後果:塑膠部件若起火,將產生危害健康的有毒煙霧。電池如果受損或暴露在極高溫度 下,可能會爆炸,進而造成毒性灼傷、酸性灼傷,或環境污染。如不謹慎處置廢棄設備,可能會導致該設備受到未經授 權或不當使用。這可能會造成嚴重的人員傷亡、使第三方受到傷害以及造成環境污染。 Hilti機具或設備所採用的材料,大部分都可回收利用。這些材料必須正確分類,才可回收。Hilti在許多國家中,已為回 收舊機具及舊設備,做了妥善安排。詳情請洽Hilti客戶服務中心,或當地Hilti代理商。 僅歐盟國家適用 請勿將電子測量機具或設備與一般家用廢棄物一同回收! 依據歐盟指令關於電子及電器設備廢棄物的規範,以及國家相關施行法律規定,已達使用年限的電子設備 必須分別收集,並交由環保回收機構處理。 請依照國家法規處置電池。請協助我們一同做環保。 9 製造商保固-機具 如果您對於保固條件有任何問題,請聯絡當地Hilti代理 商。 10 FCC聲明(適用美國) / IC聲明(適用於加拿大) 本設備遵守FCC規則第15部分及IC的RSS-210規則。進行 本裝置必須接受任何接收的干擾,包括那些會造成操作結 操作應遵守以下兩個條件: 果未符預期的干擾。 本設備並不會造成有害的干擾。 附註 進行未經Hilti許可之變更或改裝會限制使用者操作該設備 的授權。...
  • Page 211 11 EC歐規符合聲明(原版) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, 產品名稱: 雷射接收器 FL‑9494 Schaan PRA 20G 型號: 產品代別: 2014 製造年份: 本公司在此聲明,我們的唯一責任在於本產品符合下列 Paolo Luccini Edward Przybylowicz 指示或標準: 至2016年4月19日為止:2004/108/EC, Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems 自2016年4月20日起:2014/30/EU, 2011/65/EU, Management EN ISO 12100。...
  • Page 212 原版操作说明 PRA 20G 激光接收机 1 有关这些编号请参考相应的示图。示图位于操作说明 在第一次使用工具之前请务必阅读本操作说明。 开头的位置。 在本操作说明中,“接收机”或“激光接收机”是指 PRA 应始终将本操作说明与工具保存在一起。 20G 激光接收机。 当您将工具交给他人时,请确保一并交付本操作说 控制面板 1 明。 “打开/关闭”按钮 单位按钮 目录 页码 音量按钮 1 概述信息 接收窗口 2 描述 标记槽口 3 技术数据 & 显示屏 4 安全说明 5 在使用之前 显示屏 2 6 操作...
  • Page 213 分代号: 01 序列号: 2 描述 2.1 产品使用指南 喜利得 PRA 20G 激光接收机设计用于探测来自旋转激光器的激光束。 请务必遵守操作说明中列出的有关操作、维护和保养的信息。 应考虑周围环境的影响。不要将工具用于存在火灾或爆炸危险的场合。 不允许改装工具或窜改其部件。 2.2 特点 接收机可用手或通过相应的支架固定,支架可安装在测量杆、伸缩杆、水准标尺、木制板条或框架上。 2.3 指示器 -注意- 接收机上的显示屏包含一些指示不同情况的符号。 指示器显示接收机相对于激光平面高度 接收机相对于激光平面高度的位置通过一个箭头表示,该箭头指示接收机 的位置 为与激光精确对准而必须移动的方向。 电池状态指示器 电池状态指示器显示剩余电池容量。 音量级 当显示屏未显示音量级符号时,表示音量级设置为零 (关闭)。如果显示 1 格,表示音量设置为“低”。如果显示 2 格,表示音量设置为“标准”。如果 显示 3 格,表示音量设置为“响亮”。 旋转激光器电池低电量指示器 旋转激光器中的电池需要充电时,旋转激光器的相应符号会在显示屏上 显示 (前提是接收机探测到来自 PR 3-HVSG 或 PRI 36 旋转激光器的激光...
  • Page 214 让其他人员 (尤其是儿童) 远离工作区域。 不要试图打开电池且不要让其承受过大机械应力。 b) 在使用之前应检查工具的状态。如果工具损坏,则将 其送至喜利得维修中心进行维修。 4.3 工作区域的正确组织 c) 不要做出使安全装置无效的行为,并且不要除去安全 a) 当在梯子或脚手架上工作时,应避免不利的身体姿 信息和警告提示。 势。应确保以安全的站姿工作并一直保持身体平衡。 d) 如果本工具掉落或承受过其它机械应力,则必须将其 b) 穿过玻璃嵌板或其它物体的测量可能不准确。 返回至 Hilti 公司维修中心进行检查。 c) 使用工具时不要超过其规定的限值。 e) 如果是安装在适配器上,则应检查并确保工具已正确 d) 不允许在高架高压电缆附近使用伸缩杆。 安装。 为了避免测量误差,必须保持接收区域清洁。 4.4 电磁兼容性 g) 尽管本工具的设计充分考虑了现场使用的苛刻条件, 但是我们也应该爱护它,就象对待其它光学和电子仪 -注意- 器 (例如双筒望远镜、眼镜、照相机) 一样。...
  • Page 215 6 操作 通过拧紧夹紧旋钮将 PRA 83 接收机支架固定到伸 6.1 打开/关闭工具 缩杆或调平杆上。 按下“打开/关闭”按钮。 固定接收机,使接收窗口位于旋转激光束的平面 上。 6.2 激光接收机的使用 接收机可在不超过 75 m (240 英尺) 的距离 (半径) 范围内 6.2.4 PRA 81 的使用 4 使用。激光束可见并通过信号音指示。 打开 PRA 81 上的锁止机构。 将接收机插入 PRA 81 高度传输装置中。 6.2.1 将接收机作为手持式工具使用 关闭 PRA 81 上的锁止机构。 按下“打开/关闭”按钮。...
  • Page 216 使用工具执行非常重要的工作之前,应由喜利得测 量系统维修中心对工具进行检查。 由喜利得测量系统维修中心对工具进行检查并不能 免除用户在使用之前和使用期间检查工具的义务。 8 废弃处置 警告! 不正确地废弃处置设备可能会产生严重后果:塑料部件燃烧会产生危害健康的有毒烟雾。电池如果损坏或暴露在极高的 温度下,可能会发生爆炸,从而导致中毒、烧伤、酸蚀或环境污染。如果废弃处置疏忽,则可能会造成设备的未授权或 不正确的继续使用,从而导致严重的人身伤害、第三方伤害和环境污染。 Hilti 工具或设备的大多数制作材料都可以回收利用。在可以回收之前,必须正确分离材料。在许多国家中,Hilti 公司已 经对旧工具和设备的回收利用作了安排。有关进一步的信息,请咨询 Hilti 公司客户服务部门或 Hilti 公司代表。 仅限于欧洲国家 不要将电子测量工具或设备与家用垃圾一起处理! 遵守欧洲指令和地区法律有关废弃电气和电子设备的规定,并且废弃处置的实施应该符合国家法律。必须 单独收集已达到使用寿命期限的电气设备,并以环保的方式进行回收。 按照国家法规废弃处理电池。请注意保护环境。 9 制造商保修 – 工具 如果您有保修条件方面的问题,请联系您当地的喜利得公 司代表。 10 FCC 声明 (适用于美国) / IC 声明 (适用于加拿大) 本设备符合 FCC 规范第 15 章和 IC 的 RRS-210 的要...
  • Page 217 11 EC 符合性声明(原稿) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, 名称: 激光接收机 FL‑9494 Schaan PRA 20G 型号: 分代号: 2014 设计年份: 按照我们单方面的责任,我们声明本产品符合下列指令 Paolo Luccini Edward Przybylowicz 和标准: 至 2016 年 4 月 19 日止:2004/108/EC,从 Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems 2016 年...
  • Page 218 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20151223 Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5206962 / 000 / 01...

Table des Matières