Page 1
Einbau-Backofen / Gebrauchsanweisung Inbouwoven / gebruikershandleiding Built-in Oven / User Manual Four intégré / Manuel d’utilisation VREBP7508-6...
Page 2
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes.Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
INHALT 1.SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................7 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............9 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch ............11 2.1 Hinweise für den Installateur ..................11 2.2 Einbauen des Backofens ....................
1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
Page 5
müssen Sie das Gerät sofort ausschalten. Es besteht Stromschlaggefahr. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Das Gerät wird beim Betrieb heiß.Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente im Ofeninneren. •...
Page 6
von autorisierten Servicetechnikern durchgeführt werden.Installations- oder Reparaturarbeiten, die von nicht autorisierten Technikern ausgeführt werden, können Sie gefährden.Nehmen Sie keine Änderungen an den Eigenschaften des Herdes vor.Es besteht Unfallgefahr durch Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen für das Kochfeld. • Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gerätes, dass die lokalen Versorgungsbedingungen (Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsnetz und/ oder Spannung und Frequenz des Stromnetzes)
• Lassen Sie Kinder nicht auf die Backofentür klettern oder darauf sitzen, während sie geöffnet ist. 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschliessen • Nehmen Sie den Herd erst in Betrieb, nachdem er vollständig installiert wurde. • Das Gerät darf nur von einem autorisierten Techniker installiert werden.Der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, die durch falsche Aufstellung oder wegen der Installation durch nicht autorisierte...
Page 8
für eine gründliche Belüftung der Umgebung, in welcher der Herd installiert ist. • Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die Backofentür während oder nach dem Kochen öffnen.Es besteht Verbrennungsgefahr durch den heißen Dampf, der beim Öffnen aus dem Backofen entweicht. •...
Gegenstände (z. B. Nylon, Plastiktüten, Papier, Textilien, usw.) in die Schublade.Dies gilt auch für Kochgeschirr mit Kunststoffzubehör (z. B. Griffe). • Hängen Sie keine Handtücher, Geschirrtücher oder Textilien auf das Gerät oder an die Griffe. 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung •...
Entsorgung von Altgeräten Das Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht in den Hausmüll gehört.Es muss stattdessen an die entsprechende Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden.Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät ordnungsgemäß...
2. Installation und Vorbereitung 2.2 Einbauen des Backofens für den Gebrauch Die Geräte werden mit Montagekits geliefert und können in eine Arbeitsplatte WARNUNG:Das Gerät muss von mit geeigneten Abmessungen eingebaut einem autorisierten Servicemitarbeiter werden.Die Einbaumaße des Kochfeldes oder einem qualifizierten Techniker gemäß und des Backofens sind in der Tabelle den Hinweisen in dieser unten aufgeführt.
Page 12
Einbau unter einer Arbeitsplatte Einbau in einen Hochschrank Nachdem alle elektrischen Anschlüsse ausgeführt wurden, den Backofen in den Einbauschrank einschieben.Die Backofentür öffnen, und die 2 Schrauben in die Löcher im Rahmen des Backofens einschrauben.Bei an der Schrankoberfläche anliegendem Geräterahmen die Schrauben festziehen.
2.3 Elektrischer Anschluss angeschlossen werden kann. und Sicherheitshinweise • Sicherstellen, dass alle Anschlüsse WARNUNG:Der elektrische Anschluss ordnungsgemäß festgezogen sind. des Gerätes muss von einem • Das Anschlusskabel mit einer autorisierten Servicemitarbeiter oder Kabelschelle zugentlasten und die einer qualifizierten Elektrofachkraft gemäß Abdeckung schließen.
3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Bedienfeld 2.Backofentürgriff 3.Backofentür Bedienfeld 4.Display 5.Einstellknopf für Backofenfunktion 6.Temperatur-Einstellknopf für Backofen DE – 14...
4. Verwenden des Produkts für Ober- und Unterhitze beginnen zu heizen.Bei Ober- und Unterhitze wird die Wärme so abgestrahlt, dass das Gargut 4.1 Backofen-Einstellknöpfe gleichmäßig gegart wird.Dadurch eignet sie Einstellknopf für Backofenfunktion sich hervorragend für Gebäck, Kuchen, Nudelauflauf, Lasagne und Pizza.Es wird Drehen Sie den Einstellknopf auf das empfohlen, den Ofen 10 Minuten lang entsprechende Symbol für die gewünschte...
Page 16
Backofens gründlich reinigen. Schnellgrill- Funktion:Das Warnung:Entfernen Sie vor dem Backofenthermostat Einschalten der pyrolytischen und die Warnleuchten Reinigungsfunktion alle ausgelaufenen werden eingeschaltet, Flüssigkeiten und vergewissern Sie sich, und das dass der Backofen leer ist.Nichts im Grillheizelement sowie Garraum belassen, um jegliche Schäden zu das Heizelement für Oberhitze beginnen zu vermeiden.
4.2 Verwenden der Visio-Touch- Pyrolyse-Programmiereinheit Daraufhin wird auf der Timer-Anzeige der Wert „0.00“ angezeigt, und das Symbol „ Funktionsbeschreibung “ blinkt.Verwenden Sie die Sensortasten „+“ und „-“, um die gewünschte Alarmzeit Modus-Taste einzustellen. Das Symbol „ “ muss dabei blinken.Wenn Sie das Einstellen der Zeit abgeschlossen haben, warten Sie Alarm-Taste bis das Symbol „...
Mit dieser Funktion können Sie das Gargut die Taste Ein/Aus verwendet werden. zu einem späteren Zeitpunkt und für eine Alle anderen Tasten sind entsprechend bestimmte Dauer garen lassen.Bereiten Sie gesperrt. das Gargut für das Garen vor.Wählen Sie Wenn der Backofen 6 Stunden lang in anschließend die gewünschte Kochfunktion Betrieb ist, ohne dass jegliche Änderungen und Temperatur aus.
Vorgehensweise muss regelmäßig angewendet werden. Warnung: Setzen Sie den Kombirost in die passende Einschubebene in den Garraum ein, und schieben Sie ihn bis ganz nach hinten durch. 5. REINIGUNG UND WARTUNG 5.1 Reinigung WARNUNG:Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus, und lassen Sie es abkühlen.
Page 20
• Es ist möglicherweise gelegentlich ein Zugangstüren zu dem Bereich Flüssigreiniger erforderlich, um den sollten geschlossen bleiben, um Backofen vollständig zu reinigen. die Ausbreitung von Gerüchen und Dämpfen zu vermeiden. Reinigen der Glasteile • Die Glasteile an Ihrem Gerät regelmäßig reinigen.
3.Die Tür bis kurz vor die geschlossene Raumbeleuchtung. Position schließen, in dieser Stellung in Ihre Richtung ziehen und abnehmen. Ausbauen des Seitengitters Ziehen Sie das Seitengitter wie in der Abbildung dargestellt heraus, um es auszubauen.Nachdem Sie es aus den Halteklammern a gelöst haben, schieben Sie es nach oben.
6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 Fehlerbehebung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Stellen Sie sicher, dass die Der Backofen kann nicht Die Spannungsversorgung ist...
7. TECHNISCHE DATEN 7.1 Energieblatt Marke Modell VREBP7508-6 Ofentyp Elektro Gewicht 36,0(+/-2) Energieeffizienzindex – konventionell 112,8 Energieeffizienzindex – Umluft 106,0 Energieklasse Energieverbrauch (Elektrizität) – konventionell kWh/Zyklus 0,99 Energieverbrauch (Elektrizität) – Umluft kWh/Zyklus 0,93 Anzahl Kavitäten Heizquelle Elektro Volumen Dieser Ofen stimmt mit EN 60350-1 überein...
Page 24
Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
Page 25
INHOUD 1.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ..................25 1.1. Algemene veiligheidswaarschuwingen ................25 1.2. Waarschuwingen bij de installatie ................28 1.3. Tijdens het gebruik ....................28 1.4. Tijdens reiniging en onderhoud ...................30 2.INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ..........32 2.1. Instructies voor de installateur ..................32 2.2. Installatie van de oven ....................32 2.3.
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. • Deze handleiding is gemaakt voor meer dan één model. Het is mogelijk dat een aantal functies die in deze handleiding worden besproken niet aanwezig zijn op uw apparaat.
Page 27
afzonderlijk afstandsbedieningsysteem. • Het apparaat wordt tijdens gebruik heet. Zorg ervoor geen verwarmingselementen in de oven aan te raken. • Tijdens het gebruik kunnen handvaten die men tijdens het normale gebruik kort vast neemt warm worden. • Gebruik geen harde schurende schoonmaakmiddelen of scherpe metalen schrapers om het glas en andere oppervlakten van de ovendeur schoon te maken.
Page 28
gevaar brengen. De specificaties van het apparaat mogen niet worden gewijzigd of aangepast. Ongeschikte kookplaatbeschermers kunnen ongelukken veroorzaken. • Voor de aansluiting van uw apparaat moet u ervoor zorgen dat de lokale distributievoorwaarden (aard van het gas en gasdruk of elektrische spanning en frequentie) en de vereisten van het apparaat compatibel zijn.
1.2. Waarschuwingen bij de installatie • U mag het apparaat niet gebruiken voor de installatie volledig uitgevoerd is. • Het apparaat moet worden gemonteerd door een geautoriseerde monteur. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade die kan worden veroorzaakt door de defecte plaatsing en installatie door niet-geautoriseerde personen.
Page 30
u aan het koken bent en meteen daarna. De hete stoom uit de oven kan brandwonden veroorzaken. • Plaats geen ontvlambaar of brandbaar materiaal in of in de buurt van het apparaat als het in werking is. • Gebruik altijd ovenhandschoenen om gerechten in de oven te verplaatsen of uit de oven te nemen.
1.4. Tijdens reiniging en onderhoud • Schakel altijd het apparaat uit voordat u het schoonmaakt of onderhoudt. Dit kan na het verwijderen van de stekker uit het stopcontact of de hoofdschakelaars uit te schakelen. • Verwijder de bedieningsknoppen niet tijdens het reinigen van het bedieningspaneel.
Page 32
voor het milieu en de menselijke gezondheid, die wel zouden kunnen ontstaan door foutieve afvalverwerking van dit product. Voor meer informatie over het hergebruik van dit product, kunt u contact opnemen met uw plaatselijk stadskantoor, de afvalservice voor huishoudelijk afval of de winkel waar u dit product hebt aangeschaft.
2. INSTALLATIE EN 2.2. Installatie van de oven VOORBEREIDING De apparaten worden geleverd met installatiekits. Ze kunnen worden VOOR GEBRUIK gemonteerd in een werkblad voorzien van WAARSCHUWING: Dit apparaat mag de correcte afmetingen. De afmetingen voor uitsluitend worden geïnstalleerd door de kookplaat en de oven vindt u hieronder.
Page 34
Installatie onder een werkblad Installatie in een wandeenheid • Nadat u de elektrische verbindingen hebt gemarkeerd, plaatst u de oven in het kastje door deze vooruit te duwen. Open de ovendeur en bevestig twee schroeven in de gaten voorzien in het ovenframe.
2.3. Elektrische aansluiting en veiligheid vastzitten. WAARSCHUWING: De elektrische • Bevestig de stroomkabel in de aansluiting van dit apparaat mag kabelklem en sluit de deksel. uitsluitend worden uitgevoerd door • De aansluiting op het klemmenblok erkend onderhoudspersoneel of een wordt gedaan op de aansluitkast. gekwalificeerd elektricien en overeenkomstig de instructies van deze handleiding en conform de geldende...
3. PRODUCTKENMERKEN Belangrijk: De specificaties van het product en het uiterlijk van uw apparaat kunnen verschillen van de afbeeldingen die hieronder zijn weergegeven. Onderdelenlijst 1. Bedieningspaneel 2. Handvat van de ovendeur 3. Ovendeur Bedieningspaneel 4. Timer 5. Bedieningsknop ovenfunctie 6. Thermostaatknop oven NL - 36...
4. GEBRUIK VAN HET PRODUCT treden in werking. De functie statisch koken geeft hitte af, wat een gelijkmatige bereiding garandeert van het voedsel. Dit is ideaal 4.1. Ovenbediening voor het maken van gebak, cake, Bedieningsknop ovenfunctie pastaschotels, lasagne en pizza. Het is raadzaam om de oven gedurende 10 Draai de knop naar het overeenstemmende minuten voor te verwarmen en het is het...
verwarmingselement treden in werking. De Waarschuwing: De ovendeur moet functie wordt gebruikt voor het sneller tijdens het grillen zijn gesloten, en de grillen en het bestrijken van een groter temperatuur moet zijn ingesteld op oppervlak, zoals bij vlees. Gebruik de 190 °C.
Page 39
terwijl het symbool aan het knipperen is. Zodra u klaar bent met de instelling, Functiebeschrijving moet u wachten tot het ' '-pictogram vast brandt. De Tijdinstelling geluidssignaal is nu Modustoets ingesteld. Als de timer de nul bereikt, klinkt er een geluidssignaal en gaat het ' '-pictogram Alarmtoets knipperen op het beeldscherm.
weergegeven en het pictogram '>I' vast brandt op het beeldscherm. De oven zal beginnen op de tijd die berekend wordt door de kookperiode af te trekken van de ingestelde eindtijd en zal op de ingestelde eindtijd stoppen. De timer geeft een hoorbaar alarm, 'AUTO' knippert op het beeldscherm.
Behoedzaam sluitende ovendeur of harde gereedschappen, omdat deze het oppervlak kunnen beschadigen. De ovendeur sluit zichzelf behoedzaam als deze net voordat hij helemaal dicht is wordt • Gebruik geen reinigingsmaterialen losgelaten. met deeltjes die kunnen krassen op het glas en de gelakte en geverfde delen van uw apparaat.
draiien tot de ovenruimte volledig is afgekoeld. • Het is raadzaam de oven na iedere pyrolytische reiniging met een spons en warm water schoon te vegen. • Tijdens de pyrolytische reiniging kunnen door het afbreken van voedselresten geuren en wat rook vrijkomen. Dit is normaal.
Page 43
worden uitgevoerd door erkend onderhoudspersoneel of een gekwalificeerd elektricien. Vervangen van de ovenlamp WAARSCHUWING: Schakel het apparaat uit en laat het volledig afkoelen voordat u schoonmaakwerkzaamheden op uw apparaat uitvoert. • Verwijder de lamp na het lampenkapje te hebben verwijderd. •...
6. PROBLEEMOPLOSSING EN TRANSPORT 6.1. Probleemoplossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw apparaat ondervindt, neem dan contact op met een erkend servicebedrijf of een bekwame elektricien. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de stroomtoevoer. Controleer of De oven gaat niet aan. De stroom staat uit.
7. TECHNISCHE SPECIFICATIES 7.1. Energiefiche Merk Model VREBP7508-6 Oventype ELEKTRISCH Massa 36,0(+/-2) Index energie-efficiëntie - conventioneel 112,8 Index energie-efficiëntie – hete lucht 106,0 Energieklasse Energieverbruik (stroom) - conventioneel kWh/cyclus 0,99 Energieverbruik (stroom) – hete lucht kWh/cyclus 0,93 Aantal ruimtes Warmtebron...
Page 46
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
Page 47
CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................48 1.1 General Safety Warnings .....................48 1.2 Installation Warnings ....................50 1.3 During Use ........................51 1.4 During Cleaning and Maintenance ................52 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............54 2.1 Instructions for the Installer ..................54 2.2 Installation of the Oven ....................54 2.3 Electrical Connection and Safety..................
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Page 49
the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean oven surfaces. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
cooking food and is intended for indoor domestic household use only. It should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance.
should be collected and removed immediately. • Protect your appliance against atmospheric effects. Do not expose it to effects such as sun, rain, snow, dust or excessive humidity. • The material around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. 1.3 During Use •...
• The trays incline when pulled out. Take care not to spill or drop hot food while removing it from the oven. • Do not place anything on the oven door when it is open. This could unbalance the oven or damage the door.
and your model. Disposal of your old machine This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
2. INSTALLATION AND do not use it and contact an authorised service person or qualified technician PREPARATION FOR USE immediately. WARNING : This appliance must be • Make sure that there are no flammable installed by an authorised service or combustible materials in the close person or qualified technician, according to vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
Installation in a wall unit After making the electrical connections, appliance’s power rating (also indicated insert the oven into the cabinet by pushing on the identification plate). it forward. Open the oven door and insert • During installation, please ensure 2 screws in the holes located on the oven that isolated cables are used.
Page 56
• Fix the supply cable in the cable clamp and then close the cover. • The terminal box connection is placed on the terminal box. Blue Brown Yellow+Green EN - 56...
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Timer 5.
4. USE OF PRODUCT function. Fan Function: The oven’s thermostat and 4.1 Oven Controls warning lights will Oven function control knob switch on, and the Turn the knob to the corresponding symbol upper and lower of the desired cooking function. For the heating elements and details of different functions see ´Oven fan will start operating.
190°C. Warning: Before activating the pyrolytic cleaning function, remove any Double Grill and Fan excessive spillage and make sure that the Function: The oven’s oven is empty. Do not leave anything inside thermostat and the oven cavity in order to prevent damage. warning lights will switch on, and the grill, •...
Page 60
temperature. Press the “M” sensor until Function Description you see the Duration Time symbol “I>I” and “AUTO” appear on the Timer display Mode key screen. Set the required cooking period using the “+” and “-” sensor buttons while the timer is in this position. When you Alarm key have completed the adjustment, wait until the current time of day is displayed on the...
changes being made to the oven settings. Press and hold the “+” button until you see the key lock symbol on the display screen. To deactivate the key lock, press and hold the “+” button until the key lock symbol disappears from the display.
Pyrolytic cleaning 5. CLEANING AND WARNING: Before activating the pyrolytic cleaning function, remove any MAINTENANCE excessive spillage and make sure that the oven is empty. Do not leave anything 5.1 Cleaning inside the oven, such as wire grids, trays, or WARNING: Switch off the appliance oven shelves and supports (if available), as and allow it to cool before cleaning is...
Page 63
cloth. Removal of the Wire Shelf Cleaning the Stainless Steel Parts (if available) To remove the wire rack, pull the wire rack as shown in the figure. After releasing it • Clean the stainless steel parts of your from the clips (a), lift it up. appliance on a regular basis.
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 Energy Fiche Brand Model VREBP7508-6 Type of Oven ELECTRIC Mass 36,0(+/-2) Energy Efficiency Index - conventional 112,8 Energy Efficiency Index - fan forced 106,0 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,99 Energy consumption (electricity) - fan forced...
Page 66
Merci d’avoir choisi ce produit. Le présent Manuel d’utilisation contient des informations importantes sur la sécurité, ainsi que des instructions destinées à vous assister dans l’utilisation et la maintenance de votre appareil. Veuillez le lire soigneusement avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
Page 67
TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................68 1.1. Consignes générales de sécurité ..................68 1.2. Avertissements d’installation ..................71 1.3. Pendant l’utilisation ......................71 1.4. Pendant le nettoyage et l’entretien ................73 2.INSTALLATION ET PRÉPARATIONS À L’UTILISATION ..........75 2.1. Instructions à l’intention de l'installateur ..............75 2.2.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Veuillez lire attentivement et entièrement ces consignes avant d’utiliser votre appareil et gardez- les en lieu sûr pour une consultation ultérieure. • Ce manuel est élaboré pour plus d'un modèle. Il se peut que votre appareil ne possède pas certaines des caractéristiques décrites dans ce manuel.
Page 69
toucher les éléments chauffants qui se trouvent à l’intérieur du four. • Pendant l'utilisation de l'appareil, les poignées tenues pendant de courtes périodes en utilisation normale peuvent devenir chaudes. • N’utilisez pas de nettoyants abrasifs durs ou de grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four et toute autre surface.
Page 70
cuisson inappropriés peuvent causer des accidents. • Avant de brancher votre appareil, assurez-vous que les conditions locales de distribution (nature du gaz et pression du gaz ou tension et fréquence électriques) et les caractéristiques de l'appareil sont compatibles. Les spécifications de cet appareil sont indiquées sur la plaque signalétique.
1.2. Avertissements d’installation • Ne mettez pas l'appareil en marche avant son installation complète. • L’appareil doit être installé par un technicien agréé. Le fabricant n’est en aucun cas responsable des dommages résultant du positionnement et de l’installation erronés, effectués par des personnes non-agréées.
Page 72
provenant du four peut causer des brûlures. • Ne placez aucune substance combustible ou inflammable dans l'appareil ou à proximité de celui- ci lorsqu'il est en marche. • Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer les aliments du four ou pour les y placer. •...
autres vêtements sur l'appareil ou ses poignées. 1.4. Pendant le nettoyage et l’entretien • Mettez toujours l’appareil à l’arrêt avant d’effectuer des opérations de nettoyage ou d’entretien. Néanmoins, vous pouvez au préalable débrancher l’appareil ou mettre les commutateurs principaux à l’arrêt. •...
Page 74
doit être déposé dans un centre de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à la mise au rebut du produit de manière appropriée, vous aidez à prévenir des conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé publique, qui pourraient être provoquées par une manipulation inappropriée de ce produit.
2. INSTALLATION ET lave-linge ou d’un sèche-linge. PRÉPARATIONS À 2.2. Installation du four L’UTILISATION Les appareils sont fournis avec des kits AVERTISEMENT : L’installation de cet d'installation et peuvent être installés sur appareil doit être effectuée par un un plan de travail dont les dimensions sont technicien agréé...
Page 76
Installation sous un plan de travail Installation dans une unité de paroi 1. Après avoir effectué les branchements électriques, insérez le four dans l’armoire en le poussant vers l’avant. Ouvrez la porte du four et fixez 2 vis dans les orifices situés sur le cadre du four.
2.3. Branchement électrique et sécurité • Fixez le câble d’alimentation au collier de serrage et fermez le couvercle. AVERTISSEMENT : Confiez le branchement électrique de cet • Le raccordement au bornier s’effectue appareil à un agent de service agréé sur ce dernier. ou à...
3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l'apparence de votre appareil peut différer de celle indiquée dans les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Panneau de commande 2. Poignée de la porte du four 3. Porte du four Panneau de commande 4.
4. UTILISATION DE L’APPAREIL commencent à fonctionner. Le mode de cuisson statique émet de la chaleur qui Commande du four permet de cuire de manière uniforme les aliments. Il est idéal pour les pâtisseries, Bouton de commande de fonctions du les gâteaux, les pâtes cuites, la lasagne et four les pizzas.
vous recommandons de préchauffer le four Mode Gril rapide : Le pendant environ 10 minutes. thermostat du four et les témoins Avertissement : En mode gril, la d'avertissement sont porte du four doit être fermée et la activés. Le gril et les température de l’appareil réglée à...
Page 81
Lorsque la minuterie atteint zéro, un Description des fonctions avertissement sonore est émis et le symbole « » clignote à l’écran. Lorsque Touche Mode vous appuyez sur «-» ou sur «+», l’avertisseur sonore s’arrête et le symbole disparaît de l’écran. Touche Alarme Réglage de la durée de cuisson Cette fonction vous permet de cuire vos...
cuisson du temps de fin défini et s’arrête au Plateau peu profond temps de fin défini. La minuterie émet un Le plateau peu profond est utilisé pour les avertissement sonore et «AUTO» clignote à pâtisseries telles que la quiche, etc. l’écran.
car ils peuvent endommager la surface de la cuisinière. • N’utilisez pas de nettoyants contenant des particules, car ils peuvent érafler le verre, ainsi que les pièces émaillées ou peintes de votre appareil. • En cas de déversement de liquide, nettoyez immédiatement pour éviter d’endommager les pièces.
Page 84
Après l’opération de nettoyage, la façon suivante : porte reste verrouillée et le ventilateur 1. Ouvrez la porte du four. de refroidissement se met en marche jusqu’au refroidissement de la cavité du four. • Il est recommandé de nettoyer le four à...
5.2. Entretien AVERTISSEMENT : L’entretien de cet appareil doit être confié aux personnes agréées ou à un technicien qualifié. Remplacement de la lampe du four AVERTISSEMENT : Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. • Retirez la lentille en verre, puis démontez l’ampoule.
6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. Dépannage Après avoir effectué le dépannage de base, si vous rencontrez toujours un problème avec votre appareil, veuillez contacter un technicien qualifié ou un technicien qualifié. Problème Cause probable Solution Vérifiez si l'alimentation est fournie. Vérifiez Le four ne s'allume pas.