Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MaxxHome 21854

  • Page 2: Table Des Matières

    Content – Inhalt – Teneur – Inhoud – Treść – Contenuto – Contenido Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 6 - Mode d’emploi – French ..................- 11 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 16 - Instrukcja obsługi –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 9. Always plug the appliance into an earthed plug socket. 10. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames.
  • Page 5 21854 LIST OF COMPONENTS Grill plate Mini pans Temperature switch Indicator light Wooden spatulas BEFORE USE Make sure that there is enough ventilation around the appliance. The appliance should not be placed on an untreated wood surface. Place the appliance on a level and heat resistant surface.
  • Page 6 Note:  Cracks in the grill plate are small and normal. This does not affect the function.  It is normal for the color of the grill plate to dim over time. CLEANING AND MAINTENANCE Always unplug the appliance and allow cooling before moving and/or cleaning. Do not immerse the appliance in water.
  • Page 7: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 8 Sie bitte den Abschnitt „ REINIGUNG UND PFLEGE “ in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt. 8. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden, prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
  • Page 9 21. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann. 22. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann Verletzungen verursachen. 23. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Vögel im gleichen Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett geschlossen und gut belüftet werden kann.
  • Page 10 21854 LISTE DER TEILE Grillplatte Pfännchen Temperaturschalter Anzeigeleuchte Holzspachtel VOR DEN GEBRAUCH Darauf achten, dass der Bereich um das Gerät herum ausreichend belüftet ist. Das Gerät darf nicht auf unbehandelte Holzoberflächen gestellt werden. Gerät auf eine ebene und hitzebeständige Oberfläche stellen.
  • Page 11 Hinweis:  Risse in der Grillplatte sind klein und normal. Sie beeinträchtigen nicht die Funktionsfähigkeit.  Es ist normal, dass die Farbe der Grillplatte im Laufe der Zeit dunkler wird. REINIGUNG UND PFLEGE Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vor der bewegen oder Reinigung abkühlen.
  • Page 12: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Page 13 7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.
  • Page 14 21. Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable, de laquelle il ne peut pas tomber. 22. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut provoquer des blessures. 23. Si vous utilisez des produits antiadhésifs, veillez à ce qu’il n’y ait aucun oiseau dans la pièce et à...
  • Page 15 21854 LISTE DES PIÈCES Plaque gril Coupelles Bouton de la température Indicateur lumineuxt Spatules en bois AVANT UTILISATION Veillez à ce que la ventilation autour de l’appareil soit suffisante. L’appareil ne doit pas être posé sur une surface en bois non traitée. Posez l’appareil sur une surface horizontale et résistante à...
  • Page 16 Remarque :  Les fissures sur la plaque gril sont de petite taille et sont normales. Cela n’affecte pas le bon fonctionnement de l’appareil.  Il est normal que la plaque gril devienne plus foncée au fur et à mesure des utilisations. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Toujours débrancher l’appareil et laisser refroidir avant de nettoyer.
  • Page 17: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 18 olie, dient u de instructies in de paragraaf "REINIGING EN ONDERHOUD" van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. 7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem. 8. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren of de stroom en de frequentie overeen komen met de specificaties van het typeplaatje.
  • Page 19 22. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant kan letsel veroorzaken. 23. Als u producten met een antiaanbaklaag gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat zich geen vogels in dezelfde ruimte bevinden en dat de ruimte compleet kan worden gesloten en goed geventileerd wordt.
  • Page 20 21854 ONDERDELENLIJST Grillplaat Pannetjes Temperatuurregelaar Controlelampje Houten spatels VOOR INGEBRUIKNAME Zorg dat er voldoende ventilatie rondom het apparaat is. Plaats het apparaat niet op een onbehandeld houten oppervlak. Plaats het apparaat op een vlak en hittebestendig oppervlak. Voor ingebruikname van het apparaat, schakel het circa 10 minuten in om eventuele restanten van het fabricageproces te verbranden.
  • Page 21 Opmerking:  Er kunnen barstjes in de grillplaat waarneembaar zijn. Dit is normaal en heeft geen impact op de werking van het apparaat.  Het is normaal dat de kleur van de grillplaat na verloop van tijd dof wordt. REINIGING EN ONDERHOUD Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het verplaatst en/of schoonmaakt.
  • Page 22: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
  • Page 23 7. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota. 8. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość są zgodne ze specyfikacją podaną na tabliczce znamionowej. 9. Urządzenie należy zawsze podłączać do kontaktu ściennego z uziemieniem.
  • Page 24 22. Stosowanie akcesoriów lub elementów dodatkowych niezalecanych przez producenta urządzenia może doprowadzić do urazów. 23. W przypadku używania produktów z powierzchniami nieprzywierającymi, należy dopilnować, aby w tym samym pomieszczeniu nie było ptaków, aby pomieszczenie można było całkowicie zamknąć i aby miało ono zapewnioną dobrą wentylację.
  • Page 25 21854 LISTA PODZESPOŁÓW Płyta do grillowania Mini patelenki Przełącznik temperatury Kontrolką sygnalizacyjną Drewniane łopatki PRZED UŻYCIEM Wokół urządzenia musi być wystarczająco dużo miejsca, aby zapewnić prawidłową wentylację. Urządzenia nie należy stawiać na niezabezpieczonych powierzchniach drewnianych. Urządzenie należy ustawić na płaskiej powierzchni odpornej na wysokie temperatury.
  • Page 26 Uwaga:  Spękania w płytce do grillowania są małe i ich występowanie jest normalne. Nie wpływają one na działanie urządzenia.  Z czasem kolor płytki do grillowania blaknie i jest to także normalne. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przestawieniem w inne miejsce i czyszczeniem należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka i pozwolić, aby urządzenie ostygło.
  • Page 27: Manuale D'istruzioni - Italian

    Manuale d'istruzioni – Italian ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà dell'apparecchio, includere anche questo manuale di istruzioni.
  • Page 28 10. Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l'apparecchio non è in uso e prima di pulirlo. 11. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda da bordi appuntiti e tenerlo lontano da oggetti caldi e fiamme libere. 12. Non immergere l'apparecchio o la spina in acqua o altri liquidi.
  • Page 29 21854 ELENCO DEI COMPONENTI Piastra Mini padella Manopola della temperatura Indicatore luminoso Spatole in legno PRIMA DELL'USO Assicurarsi che sia presente una ventilazione sufficiente intorno all'apparecchio. Non sistemare l'apparecchio su superfici in legno non trattate. Sistemare l'apparecchio su una superficie piana e resistente al calore.
  • Page 30 Note  La formazione di piccole incrinature sulla piastra è normale e non influisce sul funzionamento dell'apparecchio.  La piastra può scolorirsi col tempo. È un fenomeno normale. PULIZIA E MANUTENZIONE Scollegare sempre l'apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di spostarlo e/o pulirlo. Non immergere l'apparecchio in acqua.
  • Page 31: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
  • Page 32 especificaciones de la etiqueta de características del producto. 9. Enchufe siempre el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra. 10. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no se encuentre en uso y antes de cualquier operación de limpieza.
  • Page 33 21854 LISTA DE COMPONENTES Placa de grill Sartencillas Mando de temperatura Luz indicadora Espátula madera ANTES DE USAR Asegúrese de que haya suficiente ventilación alrededor del aparato. El aparato no deberí a colocarse sobre una superficie de madera no tratada. Coloque el aparato sobre una superficie nivelada y resistente al calor.
  • Page 34 Nota:  Las grietas pequeñas en la placa de grill son normales y no afectan su funcionamiento.  Es normal que la placa de grill pierda color con el tiempo. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Siempre debe desenchufar el aparato y dejar que se enfrí e antes de moverlo o limpiarlo. No sumerja el aparato en el agua.
  • Page 35 ONS MAXXTOOLS TEAM HELPT JE MET: Vragen over je bestelling Klachten Onderdelen en handleidingen Heb je vragen of klachten contacteer ons en we helpen je graag verder. NOTRE EQUIPE MAXXTOOLS VOUS AIDERA VOLONTIÈRE AUX CAS TELEFOONSERVICE: SUIVANTS: +32 (0) 11 191391 Questions sur votre commande Maandag tot vrijdag - 9u - 17u Réclamations...

Table des Matières