Technische Daten max. Tragkraft: 2000 kg Hubhöhe: 135 - 342 mm Gewicht: 9,2 kg Teile-Beschreibung 1. Hubteller 2. Hebearm 3. Tragegriff 4. Pumpstangen-Öffnung 5. Pumpstange 6. Ablassventil 7. Lenkrollen 8. Druckventil ACHTUNG: • Verwenden Sie den Wagenheber ausschließlich zum Anheben Ihres Fahrzeuges. Vor Reparatur- oder Inspektionsarbeiten ist das Fahrzeug durch geeignete Unterstellböcke zu sichern.
Allgemeine Anwendungshinweise 1. Bei Nichtgebrauch soll der Hubarm und die Pumpstangenaufnahme in ihre niedrigste Position gebracht werden. Zur Aufbewahrung legen Sie den Wagenheber und seine Zubehörteile zurück in den Koffer. 2. Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit den Ölstand des Wagenhebers, indem Sie das Ablassventil komplett herausdrehen.
Page 5
General instructions Before storing the Trolley Jack the lever has to be set in its lowest position. Place the Trolley Jack together with the accessories in the blow-case and store at a dry and secure place. From time to time you should check the oil-level of the Trolley Jack by removing the release valve. The oil-level should reach the lower edge of the valve-opening.
Page 6
Datos técnicos Fuerza de capacidad: 2000 kg Altura de elevación: 135 - 342 mm Peso: 9,2 kg Descripción 1. Plato de elevación 2. Brazo de elevación 3. Asa de transporte 4. Colocación de la varilla de bombeo 5. Varilla de bombeo 6.
Page 7
Instrucciones de aplicacion generales 1. Al no usar el gato debe poner el brazo de elevación y la colocación de la varilla de bombeo en la posición más baja. Guarde el gato y los accesorios en el maletín correspondiente. 2. Compruebe regularmente el nivel de aceite del gato desenroscando la válvula de descarga completamente.
Technische gegevens Max. draagkracht: 2000 kg Hefhoogte: 135 - 342 mm Gewicht: 9,2 kg Beschrijving (fig.1) 9. Hefschijf 10. Hefarm 11. Draaggreep 12. Opening van de pompstang 13. Pompstang 14. Uitloopventiel 15. Zwenkwielen 16. Drukklep Veiligheidstips • Houd personen, met name bij het opkrikken van het voertuig, uit de buurt van uw werkplek. •...
Schoonmaken en onderhoud 1. Als de hefarm niet wordt gebruikt moet hij in zijn laagste positie worden gebracht. Om hem goed te bewaren deponeert u de krik en de bijbehorende onderdelen op een droge, voor onbevoegden toegankelijke plek. 2. Controleer van tijd tot tijd het oliepeil van de krik door het uitloopventiel er bij volledig naar bene- den gehaalde hefarm compleet uit te draaien.
Informations techniques Charge max. : 2000 kg Hauteur de levage : 135 - 342 mm Poids : 9,2 kg Description des pièces 17. Plateau élévateur 18. Bras de levage 19. Poignée de transport 20. Ouverture pour la tige de pompage 21.
Nettoyage et entretien 1. En cas de non-utilisation, le bras de levage doit être placé dans sa position la plus basse. Rangez le cric et ses accessoires dans un endroit sec, hors d’atteinte pour des personnes non-autorisées. 2. Vérifiez de temps en temps le niveau d’huile du cric en dévissant complètement la soupape de détente lorsque le bras de levage est totalement abaissé.