Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Need help?
Call us first for answers fast.
Call Wagner toll-free if you have any comments
or problems with this Wagner product.
1-800-727-4023
Wagner Technical Service
Register your product online at:
http://www.wagnerspraytech.com
1770 Fernbrook Lane, Plymouth, MN 55447
Heat Gun
Model HT775
Owner's Manual
Read all instructions and product labels. When using
electrical tools, follow all precautions to reduce the
risk of fire, electric shock, and other personal injury.
Español
0908 • Form No. 0283739J
Français
English
56M8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER HT775

  • Page 1 Need help? Call us first for answers fast. Call Wagner toll-free if you have any comments or problems with this Wagner product. 1-800-727-4023 Wagner Technical Service...
  • Page 2: General Description

    General Description This heat gun is a quality power tool. Like any power tool, it can be dangerous when misused. Read the following instructions carefully and follow all safety precautions. It is the responsibility of the owner to use the heat gun properly. Specifications Housing: ......................
  • Page 3 Important Safety Information • Read all safety information before operating the equipment. Save these instructions To reduce the risks of fire or explosion, electrical shock and the injury to persons, read and understand all instructions included in this manual. Be familiar with the controls and proper usage of the equipment.
  • Page 4 Important Safety Information • Read all safety information before operating the equipment. Save these instructions HazaRD: eXPLOSION OR FIRe This heat gun produces extremely high temperatures (as high as 1450° F). It must be used with caution to prevent combustible material from igniting. PReveNTION: 1.
  • Page 5: Grounding Instructions

    Important Safety Information • Read all safety information before operating the equipment. Save these instructions surface and erected at safe working angles. 4. Avoid power lines. 5. Keep moveable items secured and steady while scraping. 6. Always use protective eyewear when working. 7.
  • Page 6 Using the Heat Gun Always read the safety information included in this manual before using the heat gun. 1. Plug the unit into a standard wall outlet. 2. Turn on the unit by moving the rocker switch to hot. The motor-driven fan noise will indicate that the unit is running.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    Stripping Paint The heat gun heats up the surface and causes the paint to soften, at which time it can be scraped off easily without damaging the surface. Some paints may soften even though they do not blister; some may become rubbery, and some may require higher heat. When working with several layers of paint, it speeds up the scraping process to heat the surface thoroughly, all the way to the wood.
  • Page 8: Accessories

    accessories The following accessories may come with the gun or may be purchased separately by calling 1-800-727-4023. Concentrator Nozzle Flare Nozzle Glass Protector P/N 10355 P/N 10357 P/N 10356 Scraper tool with interchangeable blades Scraper handle P/N 0283453 Five-blade set P/N 0283452 IMPORTANT: Always use gloves when handling the heat gun.
  • Page 9: Product Registration

    DAYS FROM THE DATE OF PURCHASE. If any product is defective in material and workmanship during the applicable warranty period, return it with proof of purchase, transportation prepaid to Wagner Spray Tech, 1770 Fernbrook Lane, Plymouth, MN 55447. Wagner will either repair or replace the product (at Wagner’s option) and return it to you, postage prepaid.
  • Page 11: Pistolet À Air Chaud

    électriques afin de réduire tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. Besoin d'aide? Appelez-nous pour de réponses rapidas. Telephonez à Wagner sans frais d'appel si vous avez des commentaires ou des difficultés relativement à ce produit. 1-800-727-4023...
  • Page 12: Description Générale

    Description générale Le pistolet à air chaud est un outil électrique de qualité. Comme tout autre outil électrique, une utilisation non adéquate de l’appareil pourrait s’avérer dangereuse. Il est donc important de lire attentivement les directives présentées ci-dessous et de respecter toutes les mesures de sécurité...
  • Page 13 Importantes consignes de sécurité • Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consignes. Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique et de blessure, vous devez lire et comprendre les directives figurant dans ce manuel. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation adéquate de l’équipement. Indique une situation à...
  • Page 14 Importantes consignes de sécurité • Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consignes. 9. Enlever tous les résidus de peinture et toute la poussière en essuyant le plancher à l’aide d’un balai à franges humide. Utiliser aussi un linge humide pour nettoyer tous les murs, tous les rebords et toute autre surface pouvant comporter des résidus de peinture.
  • Page 15 Importantes consignes de sécurité • Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consignes. RISqUeS aU NIveaU DeS ÉLÉMeNTS ÉLeCTRIqUeS Peut causer des dommages matériels, des blessures graves ou même mortelles. MeSUReS PRÉveNTIveS : 1. Ne pas travailler dans un endroit humide ou exposer le pistolet à la pluie. 2.
  • Page 16: Instructions Pour La Mise À La Terre

    Instructions pour la mise à la terre Ce produit doit être mis à la terre. Dans le cas de courts-circuits, cette précaution permettra de réduire les risques de décharge en fournissant une «voie d’échappement» au courant électrique. Ce produit est muni d’un cordon trifilaire avec une fiche à trois lames.
  • Page 17: Décapage D'une Surface Peinte

    IMPORTaNT : Placer immédiatement l’interrupteur à la position arrêt si le moteur à soufflerie du pistolet à air chaud ne s’allume pas quand l’interrupteur est placé à la position HOT ou COLD. L’élément chauffant peut griller s’il n’est pas refroidi au moyen de la soufflerie.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    La meilleure méthode pour enlever de la peinture Déplacer le pistolet lentement et d’une façon régulière vers l’avant en le plaçant de façon qu’il forme un angle avec la surface et pointer la buse dans la direction du mouvement. Ce procédé permet de décaper en toute sécurité en dehors du jet d’air chaud et de conserver le grattoir et la surface décapée plus froide.
  • Page 19: Accessoires

    entreposage Conserver ce manuel avec le pistolet à air chaud. Attendre que la buse du pistolet se soit refroidie à la température de la pièce avant de l’entreposer. Au bout d’un certain temps d’utilisation, la buse devient noire à cause de la chaleur élevée produite par l’appareil.
  • Page 20: Enregistrement Du Produit

    à Wagner Spray Tech, 1770 Fernbrook Lane, Plymouth, MN 55447. Wagner effectuera soit la réparation ou le remplacement du produit (au choix de Wagner) et vous le retournera, frais de poste payés.
  • Page 21: Pistola De Aire Caliente

    ¿Necesita ayuda? Llámenos primero para obtener respuestas rápidas. Si tiene cualquier comentario sobre este producto Wagner o problemas con el mismo lláme gratis a Wagner. 1-800-727-4023 Wagner Technical Service 56M8 Regístrelo del producto en línea en: http://www.wagnerspraytech.com...
  • Page 22: Descripción General

    Descripción General La pistola de aire caliente es una herramienta eléctrica de calidad. Como cualquier herramienta eléctrica, puede ser peligrosa cuando no se usa correctamente. Lea las instrucciones siguientes con cuidado y siga todas las advertencias de seguridad. Será responsabilidad del usuario usar la pistola de aire caliente de manera apropiada. Especificaciones Cubierta:....................
  • Page 23 Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas instrucciones. Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las instrucciones incluidas en este manual. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo.
  • Page 24: Peligro De Explosión O Incendio

    Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas instrucciones. 9. Limpie y recoja toda la pintura que se raspó y el polvo trapeando los pisos. Use un trapo mojado para limpiar todas las paredes, bases de ventanas y cualquier otra superficie en donde haya polvo de pintura adherido.
  • Page 25 Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas instrucciones. PeLIGRO eLÉCTRICO Podría causar daños en la propiedad, lesiones severas o la pérdida de la vida. PaRa PReveNIR: 1. No trabaje en áreas mojadas ni exponga la pistola de aire caliente a la lluvia. 2.
  • Page 26 Instrucciones para aterrizar Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que ocurra un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico por proporcionar un alambre de escape para la corriente eléctrica. Este producto viene equipado con una extensión que tiene un alambre de conexión a tierra con una clavija de conexión a tierra apropiada.
  • Page 27 IMPORTaNTe: Si el motor impelente de la pistola no enciende al colocar el conmutador en la posición HOT o COLD, apague de inmediato el conmutador. el elemento calefactor se quemará si no recibe aire del ventilador. Ajuste la cantidad de calor producido. Esto se logra girando el tornillo de mariposa que se encuentra en la tapa de la t t e toma de aire para cambiar el tamaño de la abertura de la...
  • Page 28: Limpieza Y Mantenimiento

    El aire caliente calienta previamente la superficie. La pintura se reblandece por medio de aire caliente. A+B. Una penetración profunda del calor sobre toda el área. La pintura se puede quitar raspando fácilmente tan pronto como se reblandezca B C D y la pistola se mueva hacia adelante.
  • Page 29 accesorios Los accesorios siguientes pueden venir con el pistola de aire caliente o pueden ser comprados separadamente llamando al 1-800-727-4023. La pistola térmica puede incluir una o más de las siguientes piezas opcionales. Boquilla concentradora Boquilla abocinada Tobera de raspado Pieza No.
  • Page 30: Registro Del Producto

    Wagner Spray Tech, 1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447. Wagner reparará o reemplazará el producto (a la opción de Wagner) y lo regresará a usted mediante flete prepagado.
  • Page 32 Copyright © Wagner Spray Tech Corporation. All rights reserved, including right of reproduction in whole or in part, in any form. Printed in China. © Droits d’auteur Wagner Spray Tech Corporation. Tous droits Wagner Spray Tech réservés, y compris le droit de reproduction, en entier ou en partie, sous quelque forme que ce soit.

Ce manuel est également adapté pour:

Ht1000

Table des Matières