Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

KT1040
UV-C STERILIZER
GB
User Manual
UV-C Sterilisator
DE
Bedienungsanleitung
UV-C Stérilisateur
FR
Manuel d'utilisation
紫外線殺菌装置
JP
ユーザー・マニュアル
紫外线消毒器
CN
用户手册
UV-CСТЕРИЛИЗАТОР
RU
Руководство пользователя
2
8
15
21
27
33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kyutec KT1040

  • Page 1 KT1040 UV-C STERILIZER User Manual UV-C Sterilisator Bedienungsanleitung UV-C Stérilisateur Manuel d’utilisation 紫外線殺菌装置 ユーザー・マニュアル 紫外线消毒器 用户手册 UV-CСТЕРИЛИЗАТОР Руководство пользователя...
  • Page 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Dangerous Ultraviolet Radiation! Ultraviolet (UV-C) radiation may cause injury to eyes and skin, such as skin aging and eventually skin cancer. It is VERY IMPORTANT to protect your eyes and skin from exposure - under no circumstances should the unprotected eyes or skin be exposed to the radiation.
  • Page 3: Intended Use

    Battery Warnings INTENDED USE With the Ultraviolet (UV-C) light, this sterilizer is intended to eliminate germs, bacteria, viruses, fungi, molds, etc. on the surfaces of most household, office and personal items. This devise uses 100% chemical-free UV-C sterilization to sanitize objects and surfaces. UV-C sterilization penetrates the microorganism’s cell membrane and alters or disrupts their DNA.
  • Page 4 PARTS Germicidal tube: It emits UV-C light to eliminate up to 99% of all bacteria. Battery Foldable wand: compartment Simply open it cover: Remove when in use. it to insert 4 AAA batteries. On/off button: Press to switch on/off the device. Dangerous Ultraviolet Radiation! Before and while inserting batteries, ensure the germicidal tube is not directed toward your eyes or any other...
  • Page 5: Getting Started

    BATTERY INSERTING AND REPLACING • Open the sterilizer and remove the battery cover. • Insert 4 x 1.5V AAA alkaline batteries (included) while observing the polarity marking. • Reinsert the battery cover. • Note: Replace the batteries in time should you find the UV-C light is very weak.
  • Page 6: Cleaning And Care

    If you have any question regarding a faulty unit or require further information please contact us at support@kyutec.net. If a defect arises and a valid claim is received by Kyutec within the warranty period, then Kyutec will either 1. repair the product, or 2.
  • Page 7 (if available). Do not dispose of your used batteries with your household rubbish. Take them to an appropriate disposal/collection site. For trouble shooting, please contact: Kyutec - www.kyutec.net TTH Stores - www.tthstores.de Email: support@kyutec.net info@tthstores.de Imported by: TTH Stores UG(haftungsbeschränkt)
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Gefährliche ultraviolette Strahlung! Ultraviolette Strahlung (UV-C) kann zu Verletzungen an Augen und Haut, wie z.B. Hautalterung, und möglicherweise auch zu Hautkrebs führen. Es ist SEHR WICHTIG, dass Sie Ihre Augen und Ihre Haut vor Strahlung schützen - unter keinen Umständen dürfen Augen oder Haut ungeschützt UV-Strahlung ausgesetzt werden.
  • Page 9: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    • Das Gerät niemals bei Tieren anwenden! • Sie können wegen der automatischen Abschaltfunktion beim Kippen nicht in das Innere des Geräts blicken - deshalb kontrollieren Sie die LED-Anzeige, um festzustellen, ob das Gerät in Betrieb ist. • Die UV-C-Lampe kann nicht ersetzt werden. Batteriewarnhinweise BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Mit Hilfe des ultravioletten (UV-C) Lichts kann dieser...
  • Page 10 ÜBERLEGUNGEN VOR DEM GEBRAUCH • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und heben Sie es für den zukünftigen Gebrauch auf. • Prüfen Sie auf Transportschäden. Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an Ihren Händler ( Garantie). TEILE Sterilisationsröhre: Sie sendet das UV-C-Licht aus, das bis zu 99% der Bakterien beseitigt.
  • Page 11 Gefährliche ultraviolette Strahlung! Achten Sie beim Einsetzen der Batterien darauf, dass die Sterilisationsröhre nicht auf Ihre Augen oder andere freiliegende Körperteile gerichtet ist. BATTERIEN EINSETZEN UND ERSETZEN • Klappen Sie den Sterilisator auf und entfernen Sie den Batteriefachdeckel. • Legen Sie 4 x 1,5 V AAA-Alkalibatterien (im Lieferumfang enthalten) unter Beachtung der richtigen Polarität ein.
  • Page 12: Automatisches Ausschalten

    WEITERE GEGENSTÄNDE, DIE SIE KEIMFREI MACHEN KÖNNEN • Kissen, Haarbürsten, Kämme, Schuhe, Lenkräder, Kopfstützen, Tastaturen, Wasserhähne, Küchenutensilien, Computer, Telefone usw. • Im Zweifelsfall können Sie eine Desinfektionszeit zwischen 20-30 Sekunden bei einem Abstand von ca. 20 cm anwenden. AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN Der Sterilisator verfügt über einen Sicherheitsmechanismus, der ihn automatisch ausschaltet, wenn: •...
  • Page 13: Garantie

    ZWEI Jahren in Ländern der EU und von EINEM Jahr auf allen anderen internationalen Märkten ab dem Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Wenden Sie sich für Einzelheiten an support@kyutec.net. Die Garantie umfasst Ausfälle aufgrund von Herstellungs- und Konstruktionsfehlern; sie gilt nicht für zufällige Beschädigungen irgendwelcher Art, Abnutzung oder grobe Fahrlässigkeit,...
  • Page 14: Technische Daten

    Entsorgen Sie erschöpfte Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll. Geben Sie sie bei einer entsprechenden Entsorgungsstelle oder einem Sammelpunkt ab. Wenden Sie sich zur Fehlersuche bitte an: Kyutec - www.kyutec.net TTH Stores - www.tthstores.de E-Mail: support@kyutec.net info@tthstores.de Importiert von: TTH Stores UG(haftungsbeschränkt)
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Rayonnement ultraviolet dangereux ! Le rayonnement ultraviolet (UV-C) peut causer des blessures aux yeux et à la peau, notamment le vieillissement de la peau et, à terme, le cancer de la peau. Il est TRÈS IMPORTANT de protéger vos yeux et votre peau contre toute exposition - les yeux et la peau non protégés ne doivent en aucun cas être exposés au rayonnement.
  • Page 16: Utilisation Prévue

    Avertissements liés à la batterie UTILISATION PRÉVUE Avec les rayons ultraviolets (UV-C), ce stérilisateur est destiné à l'élimination des microbes, bactéries, virus, moisissures etc. sur les surfaces de la plupart des équipements personnels, de bureau et domestiques. Cet appareil utilise une stérilisation UV-C sans aucun produits chimiques pour assainir les objets et surfaces.
  • Page 17 PIÈCES Tube germicide : Il émet des rayons UV-C afin d'éliminer jusqu'à 99 % de toutes les bactéries. Couvercle du Baguette pliante : compartiment Dépliez-la à piles : uniquement lorsque Retirez-le pour l'appareil est en insérer 4 piles marche. AAA. Bouton On/off : Appuyez sur ce bouton pour mettre l'appareil...
  • Page 18: Insertion Et Remplacement De La Batterie

    INSERTION ET REMPLACEMENT DE LA BATTERIE • Ouvrez le stérilisateur et retirez le couvercle du compartiment à piles. • Insérez 4 piles alcalines AAA de 1,5 V (comprises) en respectant la polarité indiquée. • Replacez le couvercle du compartiment à piles. •...
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    à l'adresse suivante : support@kyutec.net. Si un défaut vient à être constaté et qu'une réclamation valide est envoyée à Kyutec durant la période de garantie, Kyutec pourra : 1. réparer le produit, ou 2.
  • Page 20: Les Appareils Électriques Usagés Sont

    Portez-les à une déchetterie ou à un centre de collecte approprié. Pour toute opération de dépannage, veuillez contacter : www.kyutec.net TTH Stores - www.tthstores.de E-mail : support@kyutec.net info@tthstores.de Importé par : TTH Stores UG(haftungsbeschränkt) Pommerotter Weg 20 52076 Aachen...
  • Page 21 安全に関して 危険!紫外線放射! 短波長紫外線 (UV-C) の放射 は目や皮膚に皮膚の老化やゆくゆくは皮膚がん などの損傷を与えることがあります。 目や皮膚を必ず紫外線から保護するようにしてください - どのような場合においても目や皮膚を保護するものを着用 しない状態で紫外線をあびないでください。 お使いになる前にこのマニュアルをお読みください。 このマニュアルは大事に保管してください。この装 置を第三者にゆずる場合は、このマニュアルもつけ ておゆずりください。 • この装置は個人が室内でのみ使用する目的で作られていま す。仕事用には使わないでください。 • 誤った使用やこれらの指示を守らなかったために発生した 損傷についての責任は負いません。 • 食料の消毒には使用しないでください。 • 水気の多い所や湿度の高い所での使用や保管は避けてく ださい。 • 子供の手の届かない所に保管してください - おもちゃで はありません!子供にこの装置を操作させることは絶対 に避けてください! • この装置を動物に対して直接使用しないでください。 • 傾けたときに自動シャットダウンが作動するため、装置の 中を見ることはできません - 装置作動中は LED インジケ ータによるチェックを行ってください。...
  • Page 22 バッテリーについての注意 用途 この殺菌装置には紫外線 (UV-C) 灯がついており、家庭、 オフィスや個人の持ち物の表面に存在する細菌、バクテリ ア、ビールス、菌類、カビなどを除去することが目的で す。 この装置は物や表面を、薬品を一切使用せずに UV-C 殺菌 により消毒します。UV-C 殺菌は微生物の細胞膜を貫通し、 その DNA を変化させたり崩壊させたりします。この装置を 正しく使用すれば、人体に有害な残留物なしにこれらの有 機体を、効果的に根絶することができます。 ご使用前に考慮すべきこと • 梱包材は全て取り除き、後に使用できるよう保存してく ださい。 • 輸送中の損傷をチェックしてください。損傷があれば、 お近くのディーラーにご連絡ください ( 保証)。...
  • Page 23 パーツ 殺菌灯 : UV-C 光を放つことでそこにい るバクテリアの 99% を殲滅します。 バッテリーコン パート メントカ 折りたたみワンド : バー : 単4電池を ご使用の際には開 4つ入れる際に いてください。 取り外してくだ さい。 On/off ボタン : 装置を作動・停止さ せる際に押してくだ さい。 乾電池挿入前や挿入中は、殺菌灯が直接目や露出 している身体の部分に向けられていないことを確 認してください。...
  • Page 24 乾電池挿入および交換 • 殺菌装置を開け、バッテリーカバーを外してください。 • 1.5V の単4アルカリ電池(含まれています)を4 個、電極のマークが合致するように挿入してください。 • バッテリーカバーを戻してください。 • UV-C 灯の光が弱いと感じたら、時間の余裕をもって乾電 池を交換してください。 • 乾電池の液もれにより装置に損傷が出ないよう、装置を長 期間使わないときは乾電池をぬいてください。 最初にご使用なさる際 • 殺菌灯が下を向くようにして殺菌装置をお持ちください。 • on/off ボタンを押してユニットを作動させます。LED イ ンジケータが点灯します。 • 20 - 30 秒かけて、殺菌装置を、殺菌しようとする面の上 をゆっくり移動させます。 • 使用後は再び on/off ボタンを押して殺菌装置を切りま す。LED インジケータが消えます。 他に殺菌できる物 • 枕、ヘアブラシ、櫛、靴、自動車の車輪、自動イスなど のヘッドレスト、キーボード、水道の蛇口、台所用具、コ ンピュータ、電話など。...
  • Page 25 掃除と手入れ 注意! 掃除や手入れを行う前に、必ず on/off ボタンを押して、装置を切ってください。水に 浸したり沈めたりしないこと! • 殺菌灯は、やわらかい乾いた布でそっと拭いてください。 殺菌灯はカリカリとこすらないこと! • 外側は柔らかい布を湿らせてそっと拭いてください。 • 掃除にガソリン、アルコールや他の研磨用のクリーナー を使用しないこと。 保証 通常の状態で使用しての、この製品の素材およびできばえに おける欠陥について、製造元はヨーロッパ諸国については購 入から2年間、他の国については1年間の保証期間を設けてい ます。詳しくは support@kyutec.net へご連絡を。 製造又はデザインが原因の故障については保証がありますが、 経過を問わず偶発的な損傷、消耗、不注意、調整、改造や認 可されていない修理については適用されません 欠陥のあるユニットについての照会や更に詳しい情報をお求 めの際は、support@kyutec.net にご連絡ください。 欠陥が生じ、保障期間中に Kyutec へご連絡いただいた場 合、Kyutec は以下の範囲内で対応します。 1. 製品の修理または。 2. 新しい製品または新しいパーツか十分使える中古パーツ で組み立て、元の製品と機能的に同等のものとお取替え。 3. この保証はエンドユーザーに限り適用されるものであ り、引き継いだ次の持ち主への譲渡はできず、適用も...
  • Page 26 仕様 動力: 1.5V の単4アルカリ電池4つ。 効果的な距離: ≤ 25cm 廃棄電気器機はリサイクルが可能であるため 家庭のゴミと一緒に捨てないでください。指 定の収集センターにお持ちいただくことで( 可能であれば)、地域資源の保存および環境 保護に積極的にご協力ください。 使用済み乾電池は家庭のゴミと一緒に捨てな いでください。適当な廃棄・収集場所にお持 ちください。 トラブルシューティ ングは、 以下にご連絡ください : www.kyutec.net www.tthstores.de support@kyutec.net info@tthstores.de 輸入会社 : TTH Stores UG(haftungsbeschränkt) Pommerotter Weg 20 52076 Aachen Germany...
  • Page 27 安全说明 紫外线辐射危险!紫外线(UV-C)辐射会伤害 眼睛和皮肤,可能会造成皮肤老化并发展成皮 肤癌等症状。 因此在任何情况下都不能让未采取保护措施的眼睛或皮肤暴 露在紫外线下,这一点非常重要。 在使用前,请仔细阅读本手册。请保存本手册以 备将来参考。在将本设备转给他人时,请连同本 手册一同转交。 • 本设备仅适用于个人室内使用。请勿用于商业用途。 • 如因使用不当或不遵守这些指示而造成损害,厂商将不承 担任何责任。 • 切勿使用本设备对食品进行消毒。 • 不要将本设备溅到水或置于十分潮湿的环境中。 • 不要让儿童接触本设备——这不是一个玩具!切勿让儿童 操作本设备! • 切勿使用本设备直接对动物进行消毒! • 要确定设备是否工作时,请查看LED指示灯,不能直接查看 设备内部,因为设备倾斜时会自动停止工作。 • 紫外线灯是不可替换的。...
  • Page 28 电池警告 产品用途 本消毒器采用紫外线光(UV-C),可清除家中、办公室里 和私人的大多数物品表面上的微生物、细菌、病毒、真菌、 霉菌等。 本设计采用100%无化学品的紫外线杀菌,对物体及表面进行 消毒。紫外线杀菌时可穿透微生物的细胞膜,改变或破坏其 DNA。正确使用本设备可有效地根除这些微生物,且不会残留 任何有害物。 使用前的注意事项 • 移除所有的包装材料,并妥善保管,以备将来使用。 • 检查运输途中是否破损。如有损坏,请与经销商联系 保修条款).
  • Page 29 部件 杀菌管:发出的紫外线可清除多达99 %的细菌。 电池仓盖:插入 可折叠手柄使用时 4节AAA电池前取 打开即可。 下它。 开/关按钮: 可开启或关闭设备。 紫外线辐射危险!在放入电池之前和过程当中, 要确保杀菌管没有朝着您的眼睛或任何其他身体 暴露部位。...
  • Page 30 电池插入和替换 • 打开消毒器,取下电池盖。 • 插入四节1.5V AAA碱性电池(附带),注意观察极 性标记。 • 重新插入电池盖。 • 注意:如发现紫外线非常微弱时请及时更换电池。 • 如果本设备长期不用,请取出电池,否则如果电池漏液则 会损坏设备。 操作说明 • 手握消毒器,其杀菌管朝下。 • 按ON / OFF按钮,打开灭菌器。LED指示灯会亮起。 • 将灭菌器慢慢地在目标表面上来回移动约20-30秒。 • 使用完毕后,再次按下kyutec按钮,关闭消毒器。LED指 示灯熄灭。 其它可以消毒的物品: • 枕头、发刷、梳子、鞋、汽车方向盘、座位头枕、键盘、水 龙头、厨房用具、电脑、电话等。 • 一般来说,您可以在距离物体表面20厘米的地方消毒20-30 秒。 自动关机 本消毒器具有一个安全机制,在下列情况下会自动关闭: • 倾斜30度以上,或 • 连续运行三分钟后。...
  • Page 31 清洁与保养 小心清洁和护理之前,请务必使用开/关按钮关 闭设备。切勿将其浸泡在水中! • 用柔软的干布轻轻擦拭杀菌管。不要刮伤杀菌管! • 用湿布轻轻清洁外部。 • 不要使用汽油、酒精或其他磨蚀性清洁剂清洗。 保修条款 自购买之日起,如因材料和工艺上的缺陷而在正确使用时出现 问题,制造商在欧盟国家负责保修两年,在其他国际市场负责 保修一年。详情请联系support@kyutec.net。 保修范围包括由于制造或设计缺陷而引发的故障,不包含因 意外损害、磨损、疏忽、调整、改动或未经授权的维修而引 发的故障。 如果您有有关设备故障的问题或需要其他信息,请联系 support@kyutec.net。 如果在保修期内产品出现问题,且kyutec收到了用户的有效 诉求,kyutec将 1. 对产品进行维修或 2. 向用户调换新品或维修过后的产品(至少在功能上与原 品相同) 3. 此保修仅限于最终用户,任何后续所有者不享有保修权。...
  • Page 32 规格 功率: 四节1.5V AAA碱性电池 ≤ 25厘米 有效距离: 废弃电器可以回收,不能与生活垃圾归于一处。 请节约资源,保护环境,将本产品放到指定的收 集中心(如果有的话)。 不要将废旧电池扔进生活垃圾中。将它们送到 适当的处理/收集站点。 如遇到操作问题,请联系: www.kyutec.net www.tthstores.de support@kyutec.net info@tthstores.de 进口商: TTH Stores UG(haftungsbeschränkt) Pommerotter Weg 20 52076 Aachen 德国...
  • Page 33: Правила Техники Безопасности

    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Опасное Ультрфиоиетовое излучение! Ультрафиолетовое излучение (UV-C) может привести к повреждению зрения и кожи, например старению кожи и возможно к раковым заболеваниям кожи. ВАЖНО, беречь кожу и глаза от излучения – ни в коем случае кожа и глаза не могут подвергаться прямому...
  • Page 34 • ХРАНИТЬ ВДАЛЕКЕ ОТ ДЕТЕЙ. ЭТОТ ПРИБОР НЕ ИГРУШКА. Не давайте детям использовать прибор! • Никогда не используйте прибор на животных! • Из-за автоматического отключения прибора Вы не можете заглянуть внутрь. Проверяйте пожалуйста по лампочке СИД включен ли прибор. • Вы не можете заменить ультрафиолетовую лампу UV-C.
  • Page 35: Ввод В Эксплуатацию

    ВСТАВЛЯТЬ И МЕНЯТЬ БАТАРЕЙКИ • Откройте стерилизатор и вытащите защитную крышку на отсеке для батарейки. • Вложите 4 батарейки типа ААА, каждая в 1,5 В (включены в доставку) в правильном порядке. • Закройте защитную крышку. • Примечание:Поменяйте батарейку, если излучение кажется...
  • Page 36: Чистка И Уход

    изготовления при нормальном использовании в течение ДВУХ лет в странах ЕС, и год для всех других международных рынках с даты покупки. Bы можете cвязаться support@kyutec.net для деталей. Гарантия распространяется на дефекты в связи с производством или недостатком конструкции, она не применяется в случаях, случайного...
  • Page 37: Технические Характеристики

    (если имеется). Не выбрасывайте использованные батареи вместе с обычным бытовым мусором. Возьмите их в соответствующем месте захоронения / сбора. Для устранения неполадок, пожалуйста, свяжитесь с: Kyutec - www.kyutec.net TTH Stores - www.tthstores.de Email: support@kyutec.net info@tthstores.de Импортер: TTH Stores UG(haftungsbeschränkt) Pommerotter Weg 20...

Table des Matières