Publicité

Liens rapides

(Traduction des instructions originales)
Manuel d'Instructions, d'Utilisation et de
Maintenance
VANNE PAPILLON
PNEUMATIQUE
ZVF
Bardiani Valvole S.p.A.
via G. di Vittorio, 50/52 - 43045 Fornovo di Taro (PR) - Italie
tél. +39 0525 400044 - fax +39 0525 3408
bardiani@bardiani.com - www.bardiani.com
F-IST-ZVF-0621

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bardiani Valvole ZVF

  • Page 1 Manuel d'Instructions, d'Utilisation et de Maintenance VANNE PAPILLON PNEUMATIQUE Bardiani Valvole S.p.A. via G. di Vittorio, 50/52 - 43045 Fornovo di Taro (PR) - Italie tél. +39 0525 400044 - fax +39 0525 3408 bardiani@bardiani.com - www.bardiani.com F-IST-ZVF-0621 (Traduction des instructions originales)
  • Page 2: Révision Manuel

    RÉVISION MANUEL DATE F-IST-ZVF-0621...
  • Page 3: Table Des Matières

    11 Annexes 12 Schéma 2D ZVF 13 Schéma 2D ZVF DN125-150 14 Schéma 2D ZVF WAFER4 15 Schéma 2D ZVF Limiteur de course goujon en entrée 16 Schéma 2D ZVF Limiteur de course goujon en sortie 17 Garantie 18 Recommandation...
  • Page 4 “Guide d’utilisation et d’Entretien”, par tout moyen et/ou support, y compris le moyen informatique, électronique, mécanique et/ou sur papier ou par tout autre système de mémorisation et/ou de réutilisation à des fins autres que celle exclusivement personnelle de la part de l’ Acheteur. F-IST-ZVF-0621...
  • Page 5: Signaux De Sécurité / Attention Et Obligation

    Porter des vêtements appropriés, comme par exemple VÊTEMENTS APPROPRIÉS une combinaison de travail : il est interdit d'utiliser des vêtements avec des manches larges et/ou des accessoires pouvant être retenus par les organes mécaniques. F-IST-ZVF-0621...
  • Page 6: Personnel Spécialisé

    Suivre avec attention la remarque indiquée. REMARQUE Suivre les notes en vigueur dans le pays d'appartenance, NOTE en matière d'élimination des déchets. ENVIRONNEMENTALE Utilisation d'un étau. ÉTAU Utilisation d'un étau muni de mâchoires en matériau ÉTAU AVEC tendre. MÂCHOIRES SOUPLES F-IST-ZVF-0621...
  • Page 7 Utiliser de la graisse AGIP GREASE MU EP 2 SE ou similaire APPLICATION GRAISSE NON ALIMENTAIRE Utiliser du frein filets SPEED BOND M500 ou similaire APPLICATION FREIN FILETS SÉQUENCE Séquence des opérations de montage et démontage D'OPÉRATIONS EN OPTION F-IST-ZVF-0621...
  • Page 8: Formación Del Operador

    Asimismo, deberán recibir la información adecuada sobre los posibles peligros y respetar las instrucciones de seguridad incluidas en este manual. Permitir la intervención en los componentes eléctricos solo al personal cualificado. F-IST-ZVF-0621...
  • Page 9: Seguridad

    (en cas de vannes certifiées aux termes de la Directive 2014/34/ UE se reporter au Manuel Atex). BARDIANI VALVOLE S.p.A. décline toute responsabilité pour l'installation, l'utilisation et l'entretien non conformes aux dispositions de ce manuel !
  • Page 10: Données Techniques

    - les vannes avec DN égal ou supérieur au DN125 avec fluides du groupe 2. L’exécution des essais d’émission acoustique est à la charge de l’utilisateur final, une fois terminée l’installation de la vanne dans l’installation de destination. En cas de doute, quel qu'il soit, contacter Bardiani Valvole S.p.A. F-IST-ZVF-0621...
  • Page 11: Vérification / Déballage / Levage

    - Contrôler la partie intérieure de la vanne. 2. DÉBALLAGE : L’emballage de la vanne est composé de carton, bois et plastique. La vanne se compose principalement de matériaux métalliques. Les joints sont en matériau élastomérique. Éliminer conformément aux normes locales en vigueur. F-IST-ZVF-0621...
  • Page 12 Les illustrations ci-dessus sont reportées à titre purement descriptif des modes et des procédures de levage de la vanne. Bardiani Valvole S.p.A. décline toute responsabilité pour des éventuels dommages aux biens et/ou personnes dérivant d'un levage de la vanne impropre et/ou incorrect.
  • Page 13: Installation

    Elles peuvent déformer les sièges des joints d'étanchéité ou provoquer un mauvais fonctionnement de la vanne. ATTENTION ! Bardiani Valvole S.p.A. décline toute responsabilité pour des éventuels dommages aux biens et/ou personnes dérivant de la non-observation et/ou l'observation incorrecte des procédures d'installation.
  • Page 14 Garantir l'espace libre suffisant pour le démontage de la vanne. Dimension A (mm) vanne (DN) 10-100 ATTENTION ! Bardiani Valvole S.p.A. décline toute responsabilité pour des éventuels dommages aux biens et/ou personnes dérivant de la non-observation et/ou l'observation incorrecte des procédures d'installation. F-IST-ZVF-0621...
  • Page 15: Fonctionnement

    - Vérifier que la vanne fonctionne correctement et régulièrement. A = Mouvement vers le bas du piston B = Mouvement vers le haut du piston Dans les vannes à simple effet se trouve seulement la commande décrite ci-dessus. ATTENTION ! Danger d'écrasement des mains. F-IST-ZVF-0621...
  • Page 16: Recherche De Problèmes

    Positionnement incorrect Changer normalement de l’actionneur Difficulté d'ouverture ouverte fermeture (NO) à normalement fermée (NF) ou vice versa Contrôle et entretien Impuretés dans l'actionneur de l’actionneur Positionnement incorrect corps Déposer et repositionner de vanne correctement le corps de vanne F-IST-ZVF-0621...
  • Page 17: Nettoyage

    Soude (NaOH) à 1 % Rinçage intermédiaire Ambiante Eau sans chlore ou chlorures Lavage 70 °C Acide Nitrique (HNO3) à 0,5 % Rinçage final Ambiante Eau sans chlore ou chlorures Vitesse du produit de lavage conseillée = 2 m/s F-IST-ZVF-0621...
  • Page 18: Élimination

    - couper l’énergie de la vanne ; - déposer la vanne de l’installation ; - déplacer la vanne conformément aux règles indiquées au paragraphe « Levage » ; - pour le démontage de la vanne, se reporter au paragraphe « Démontage ». F-IST-ZVF-0621...
  • Page 19: Entretien

    ATTENTION ! Décharger toujours la pression du fluide de la vanne et de la tuyauterie avant de déposer la vanne. ATTENTION ! Danger de brûlures. La vanne ou les tuyauteries peuvent être très chaudes. Utiliser des gants de protection. F-IST-ZVF-0621...
  • Page 20: Remplacement Composants Usés De La Vanne

    Remplacer à la fin de la journée Remplacer en cas de perte Contrôler le fonctionnement correct Contrôler le fonctionnement et l'absence de pertes correct et l'absence de pertes Périodique Enregistrer toutes les actions Enregistrer toutes les actions effectuées effectuées F-IST-ZVF-0621...
  • Page 21: Équipements Utiles Pour La Dépose / Repose

    10.3 Entretien programmé 10.4 Équipements utiles pour la Dépose / Repose OUTILS Souple F-IST-ZVF-0621...
  • Page 22: Vanne Papillon Pneumatique Zvf

    10.3 Entretien programmé 10.5 Vanne papillon pneumatique ZVF DESCRIPTION Douille Papillon Joint Support Demi-corps Écrou Indicateur papillon (DN 15--100) F-IST-ZVF-0621...
  • Page 23 10.3 Entretien programmé (DN 125--150) F-IST-ZVF-0621...
  • Page 24: Démontage De La Zvf

    10.3 Entretien programmé 10.6 Démontage de la ZVF F-IST-ZVF-0621...
  • Page 25 10.3 Entretien programmé [A S ZVF] DN 15-100 DN 125-150 F-IST-ZVF-0621...
  • Page 26 10.3 Entretien programmé DN 15-100 DN 125-150 F-IST-ZVF-0621...
  • Page 27 10.3 Entretien programmé F-IST-ZVF-0621...
  • Page 28: Montage De La Zvf

    10.3 Entretien programmé 10.7 Montage de la ZVF F-IST-ZVF-0621...
  • Page 29 10.3 Entretien programmé F-IST-ZVF-0621...
  • Page 30 10.3 Entretien programmé F-IST-ZVF-0621...
  • Page 31 10.3 Entretien programmé 4° 1° 2° 3° F-IST-ZVF-0621...
  • Page 32 10.3 Entretien programmé DN 15-100 DN 125-150 F-IST-ZVF-0621...
  • Page 33 10.3 Entretien programmé 2° 1° F-IST-ZVF-0621...
  • Page 34 10.3 Entretien programmé DN 15-100 DN 125-150 Normalement Normalement ouverte fermée F-IST-ZVF-0621...
  • Page 35 10.3 Entretien programmé F-IST-ZVF-0621...
  • Page 36: Vanne Papillon Pneumatique Zvf Wafer4

    10.3 Entretien programmé 10.8 Vanne papillon pneumatique ZVF WAFER4 DESCRIPTION Bride Douille Papillon Joint Support Demi-corps Anneau d'étanchéité Écrou Écrou Indicateur papillon (DN 15--100) F-IST-ZVF-0621...
  • Page 37 10.3 Entretien programmé (DN 125--150) F-IST-ZVF-0621...
  • Page 38: Démontage Zvf Wafer4

    10.3 Entretien programmé [A S ZVF WAFER4] 10.9 Démontage ZVF WAFER4 F-IST-ZVF-0621...
  • Page 39 10.3 Entretien programmé F-IST-ZVF-0621...
  • Page 40 10.3 Entretien programmé F-IST-ZVF-0621...
  • Page 41 10.3 Entretien programmé [A S ZVF DN125-150] DN 15--100 DN 125--150 F-IST-ZVF-0621...
  • Page 42 10.3 Entretien programmé DN 15--100 DN 125--150 F-IST-ZVF-0621...
  • Page 43 10.3 Entretien programmé F-IST-ZVF-0621...
  • Page 44: Montage De La Zvf Wafer4

    10.3 Entretien programmé 10.10 Montage de la zvf wafer4 F-IST-ZVF-0621...
  • Page 45 10.3 Entretien programmé F-IST-ZVF-0621...
  • Page 46 10.3 Entretien programmé 4° 1° 3° 2° F-IST-ZVF-0621...
  • Page 47 10.3 Entretien programmé DN 15--100 DN 125--150 F-IST-ZVF-0621...
  • Page 48 10.3 Entretien programmé 1° 2° F-IST-ZVF-0621...
  • Page 49 10.3 Entretien programmé Normalement Normalement ouverte fermée F-IST-ZVF-0621...
  • Page 50 10.3 Entretien programmé F-IST-ZVF-0621...
  • Page 51 10.3 Entretien programmé F-IST-ZVF-0621...
  • Page 52: Limiteur De Course Goujon En Entrée Et Sortie

    10.3 Entretien programmé 10.11 Limiteur de course goujon en entrée et sortie DESCRIPTION Arrêt mécanique Écrou Limiteur de course goujon en entrée Limiteur de course goujon en sortie F-IST-ZVF-0621...
  • Page 53: Démontage Du Limiteur De Course Goujon En Entrée Et Sortie

    10.3 Entretien programmé [A S ZVF LIM] 10.12 Démontage du limiteur de course goujon en entrée et sortie Entrée Sortie F-IST-ZVF-0621...
  • Page 54 10.3 Entretien programmé Entrée Sortie F-IST-ZVF-0621...
  • Page 55: Montage Du Limiteur De Course Goujon En Entrée Et Sortie

    10.3 Entretien programmé 10.13 Montage du limiteur de course goujon en entrée et sortie Entrée Sortie F-IST-ZVF-0621...
  • Page 56 10.3 Entretien programmé Entrée Sortie F-IST-ZVF-0621...
  • Page 57 10.3 Entretien programmé Entrée Sortie F-IST-ZVF-0621...
  • Page 58: Annexes

    - A5-P-PRG-GB EC DECLARATION OF CONFORMITY OF THE MACHINERY (EC) 2006/42, Annex. II, p. 1 A BARDIANI VALVOLE S.p.A. Via G. di Vittorio 50/52 – 43045 Fornovo di Taro (Pr) – Italia Declares under its own responsibility that the machine:...
  • Page 59: Schéma 2D Zvf

    Schéma 2D ZVF 12 Schéma 2D ZVF [A S ZVF] F-IST-ZVF-0621...
  • Page 60: Schéma 2D Zvf Dn125-150

    Schéma 2D ZVF DN125-150 13 Schéma 2D ZVF DN125-150 [A S ZVF DN125-150] F-IST-ZVF-0621...
  • Page 61: Schéma 2D Zvf Wafer4

    Schéma 2D ZVF WAFER4 14 Schéma 2D ZVF WAFER4 [A S ZVF WAFER4] F-IST-ZVF-0621...
  • Page 62: Schéma 2D Zvf Limiteur De Course Goujon En Entrée

    Schéma 2D ZVF Limiteur de course goujon en entrée 15 Schéma 2D ZVF Limiteur de course goujon en entrée [A S ZVF LIM] F-IST-ZVF-0621...
  • Page 63: Schéma 2D Zvf Limiteur De Course Goujon En Sortie

    Schéma 2D ZVF Limiteur de course goujon en sortie 16 Schéma 2D ZVF Limiteur de course goujon en sortie [A S ZVF LIM] F-IST-ZVF-0621...
  • Page 64: Garantie

    Dans le respect des droits éventuellement reconnus à L’Acheteur, droits provenant de dispositions impératives de la loi en vigueur, la présente garantie doit être considérée comme étant limitée, par décision de Bardiani Valvole S.p.A, à la réparation et/ou emplacement du produit, des parties du Produit et/ou de ses composants reconnu(s) défectueux en raison de vices de conception, de fabrication et/ou de matériau.
  • Page 65: Recommandation

    De Bardiani Valvole S.p.A, pour demander toutes informations spécifiques concernant les caractéristiques des Produits. Ce qui est indiqué dans le présent guide se réfère à des produits standard de Bardiani Valvole S.p.A, et ne peut en aucun cas constituer une référence de base pour des produits réalises sur des demandes spécifiques.
  • Page 66 Recommandation NOTES F-IST-ZVF-0621...
  • Page 67 Bardiani Valvole S.p.A. via G. di Vittorio, 50/52 - 43045 Fornovo di Taro (PR) - Italy tel. +39 0525 400044 - fax +39 0525 3408 bardiani@bardiani.com - www.bardiani.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Vvf serie

Table des Matières