Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Beoplay H9
Quick Start Guide
Lynguide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapido
クイックスタートガイド
빠른 시작 가이드
Snelstartgids
Guia de início rápido
Краткое руководство пользователя
Snabbstartguide
快速入门指南
快速入門指南
1476_1607_Beoplay_H9_A_QuickGuide.indd 1
2016-8-31 14:07:13

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BeoPlay H9

  • Page 1 Beoplay H9 Quick Start Guide Lynguide Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido クイックスタートガイド 빠른 시작 가이드 Snelstartgids Guia de início rápido Краткое руководство пользователя Snabbstartguide 快速入门指南 快速入門指南 1476_1607_Beoplay_H9_A_QuickGuide.indd 1 2016-8-31 14:07:13...
  • Page 2 1476_1607_Beoplay_H9_A_QuickGuide.indd 2 2016-8-31 14:07:13...
  • Page 3 Configuring your H9 BEOPLAY beoplay.com/APP Use the BEOPLAY app for setup and music enhancing features. 1476_1607_Beoplay_H9_A_QuickGuide.indd 3 2016-8-31 14:07:14...
  • Page 4 ZHTW 1476_1607_Beoplay_H9_A_QuickGuide.indd 4 2016-8-31 14:07:14...
  • Page 5 Sie ihn 2 Sek. gedrückt, um die Bluetooth-Verbindung zu aktivieren. Lassen Sie den Schalter nach dem Tonsignal los. Die Anzeige blinkt blau. Wählen Sie Beoplay H9 in den Bluetooth-Einstellungen Ihres Gerätes aus. Mantenga el interruptor en la posición superior durante 2 segundos para iniciar el emparejamiento Bluetooth.
  • Page 6 Desloque o botão para a posição superior e mantenha por 2 segundos para iniciar o emparelhamento por Bluetooth. Solte o botão quando ouvir um som e o indicador começar a piscar a azul. Seleccione Beoplay H9 nas definições Bluetooth do seu dispositivo. Переместите переключатель в верхнее положение и...
  • Page 7 Using Bluetooth A Move the switch to the top position, hold it there for a moment and release to activate Bluetooth. B Move the switch to the top position and release again to deactivate Bluetooth. A Skub knappen til den øverste position, hold den der et øjeblik og slip den for at aktivere Bluetooth.
  • Page 8 A 스위치를 맨 위로 올렸다가 놓으면 블루투스가 활성화됩니다. B 다시 스위치를 맨 위로 올렸다가 놓으면 블루투스가 비활성화됩니다. A Zet de schakelaar in de bovenste positie, houd even vast en laat dan los om Bluetooth te activeren. B Zet de schakelaar in de bovenste positie en laat opnieuw los om Bluetooth te deactiveren.
  • Page 9 Music operation A Tap to play or pause. B Circle clockwise or counter-clockwise for volume adjustment. C Swipe forward or backward for next or previous. A Tryk for at afspille musik eller sætte på pause. B Bevæg fingeren rundt med eller mod uret for at regulere lydstyrken. C Før fingeren til en af siderne for at afspille det næste eller det foregående nummer.
  • Page 10 A 재생 또는 일시 정지를 하려면 살짝 터치합니다. B 시계 방향이나 반시계 방향으로 원을 그리듯 돌리면 볼륨을 조절할 수 있습니다. C 앞이나 뒤로 미끄러지듯 손가락을 움직이면 이전이나 다음으로 이동할 수 있습니다. A Tik om een nummer af te spelen of te pauzeren. B Draai met de klok mee of tegen de klok in om het volume te regelen.
  • Page 11 Call operation A Tap to answer call. Long press to end call. Double tap to redial latest number. B Circle clockwise or counter-clockwise for volume adjustment. A Tryk for at besvare et opkald. Langt tryk for at afslutte en samtale. Tryk to gange for at ringe til det senest anvendte nummer.
  • Page 12 A 전화를 받으려면 살짝 터치합니다. 통화를 끝내려면 길게 누릅니다. 최근에 건 번호로 다시 걸려면 두 번 살짝 터치합니다. B 시계 방향이나 반시계 방향으로 원을 그리듯 돌리면 볼륨을 조절할 수 있습니다. A Tik om het gesprek te beantwoorden. Houd lang ingedrukt om het gesprek te beëindigen. Dubbeltik om het laatst gebelde nummer te herhalen.
  • Page 13 …  Call operation When a call is active, swipe forward to transfer it from the headphones to the smartphone. Under et opkald, kan du flytte opkaldet fra hovedtelefonerne til din smartphone ved at bevæge fingeren fremad. Ziehen Sie einen aktiven Anruf vorwärts, um ihn von den Kopfhörern auf Ihr Smartphone umzuleiten.
  • Page 14 통화 중에 앞으로 밀어 움직이면 헤드폰에서 스마트폰으로 통화를 전환할 수 있습니다. Als u in gesprek bent, veeg dan naar voren om het gesprek van de hoofdtelefoons door te schakelen naar de smartphone. Quando uma chamada estiver activa, deslize para a frente para a transferir dos auscultadores para o smartphone.
  • Page 15 Active Noise Cancellation (ANC) operation - wireless and cabled ANC OFF A Swipe from top to bottom to deactivate ANC. B Swipe from bottom to top to activate ANC. A Før fingeren oppefra og ned for at deaktivere ANC. B Før fingeren nedefra og op for at aktivere ANC. A Von oben nach unten ziehen, um ANC zu deaktivieren.
  • Page 16 ANC ON A ANC를 비활성화하려면 위에서 아래로 밀어서 움직입니다. B ANC를 활성화하려면 아래에서 위로 밀어서 움직입니다. A Sleep van boven naar beneden om ANC te deactiveren. B Sleep van beneden naar boven om ANC te activeren A Deslize de cima para baixo para desactivar o ANC. B Deslize de baixo para cima para activar o ANC.
  • Page 17 Use with cable Plug in the enclosed mini-jack cable to use the headphones if you are not allowed to use Bluetooth or if the battery is discharged. Tilslut det medfølgende minijackkabel, så du kan bruge hovedtelefonerne, hvis du ikke kan bruge Bluetooth, eller hvis batteriet er afladet.
  • Page 18 블루투스를 사용할 수 없거나 배터리가 방전된 경우에는 함께 제공된 미니 잭 케이블을 연결해 헤드폰을 사용하십시오. Sluit de meegeleverde ministekkerkabel aan om de hoofdtelefoon te gebruiken als u geen Bluetooth mag gebruiken of als de batterij leeg is. Se não puder usar Bluetooth ou se a bateria estiver descarregada, ligue o cabo mini-jack fornecido p muliti ara usar os auscultadores.
  • Page 19 Active Noise Cancellation (ANC) operation - cabled A When the cable is plugged in, move the switch to the bottom position to deactivate ANC. B Move the switch to middle position to activate ANC. A Når kablet er tilsluttet, skubbes knappen til den nederste position for at deaktivere ANC.
  • Page 20 A 케이블을 연결한 후에 스위치를 맨 아래로 내리면 ANC가 비활성됩니다. B 스위치를 가운데 위치로 이동하면 ANC가 활성화됩니다. A Wanneer er een kabel is aangesloten, zet u de schakelaar in de onderste positie om ANC te deactiveren. B Zet de schakelaar in de middelste positie om ANC te activeren.
  • Page 21 Battery and charging When the indicator turns red, the battery power is below 10%. Charge the headphones using the USB cable or exchange the battery. You can use the headphones while they are charging. When the battery is fully charged, the indicator turns constant green.
  • Page 22 スライダーを押してバッテリーケースを開きます。 ヘッドフォン を逆さまにするとバッテリーが出てきます。 力を使って取り出 す必要はありません。 充電ポイントが内側の右を向くように 新しいバッテリーを挿入します。 バッテリーケースのフタを閉 じ、 スライダーでロックします 표시등에 빨간불이 들어오면 배터리 잔량이 10% 이하입니다. USB 케이블을 사용해 헤드폰을 충전하거나 배터리를 교체하십시오. 충전 중에도 헤드폰을 사용할 수 있습니다. 배터리가 완전히 충전되면 표시등이 녹색으로 바뀝니다. Wanneer het lampje rood gaat branden, is de batterijstroom onder 10% gedaald.
  • Page 23 Exchange battery Push the slider to open the battery compartment. Remove the battery by turning the headphones upside down, no need to apply any force. Insert the new battery with charging points pointing inwards and to the right. Close the battery lid and lock it using the slider.
  • Page 24 スライダーを押してバッテリーケースを開きます。 ヘッドフォン を逆さまにするとバッテリーが出てきます。 力を使って取り出 す必要はありません。 充電ポイントが内側の右を向くように 新しいバッテリーを挿入します。 バッテリーケースのフタを閉 じ、 スライダーでロックします。 슬라이더를 밀어 배터리 보관함을 엽니다. 어떠한 힘을 가할 필요 없이 헤드폰을 뒤집어 배터리를 제거합니다. 충전 접점이 안쪽과 오른쪽으로 향하도록 새 배터리를 끼워넣습니다. 배터리 덮개를 닫고 슬라이더를 이용해서 잠급니다. Duw de schuiver naar voren om het batterijcompartiment te openen.
  • Page 25 TILMELD DIG ONLINE REGIsTRIEREN sIE sIch ONLINE REGIsTER ONLINE REGIsTRO EN LíNEa INscRIpTION EN LIGNE REGIsTRazIONE ON-LINE オンライン登録 온라인 등록 ONLINE REGIsTREREN REGIsTO ONLINE ОНЛАЙН РЕГИСТРАЦИЯ ONLINE-REGIsTRERING 在线注册 線上註冊 1476_1607_Beoplay_H9_A_QuickGuide.indd 25 2016-8-31 14:07:22...
  • Page 26 Register online at www.beoplay.com/register to receive important information about product and software updates – and to get exciting news and offers from B&O PLAY. If you have purchased your product at a BANG & OLUFSEN store or at www.beoplay.com, you have automatically been registered Regístrese www.beoplay.com/register...
  • Page 27 важную информацию о продукте и программном обеспечении, а также об интересных новостях и предложениях от B&O PLAY. Если вы приобрели свой продукт в магазине BANG & OLUFSEN или на сайте www.beoplay.com, то вы были зарегистрированы автоматически. Registrera dig online på www.beoplay.com/register för att få viktig information om produkt- och programuppdateringar och ta del av spännande nyheter och erbjudanden från B&O PLAY.
  • Page 28 1476_1607_Beoplay_H9_A_QuickGuide.indd 28 2016-8-31 14:07:23...
  • Page 29 1476_1607_Beoplay_H9_A_QuickGuide.indd 29 2016-8-31 14:07:23...
  • Page 30 1476_1607_Beoplay_H9_A_QuickGuide.indd 30 2016-8-31 14:07:23...