Page 1
HS-230HP Haakse slijper 230 mm – 2450 watt Meuleuse d‘angle 230 mm – 2450 watts NL – Originele gebruiksaanwijzing F – Mode d’emploi original Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt. Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
1. belangrIjk Gebruik het apparaat niet bij re- gen of in een vochtige, natte om- geving. Het apparaat ’s nachts Voordat u dit apparaat in gebruik niet buiten laten staan. neemt, moet u de onderstaan- de veiligheidsvoorschriften en Schakel na gebruik altijd het instructies aandachtig doorlezen apparaat uit en haal de stekker om het apparaat op de juiste...
Page 6
- Bewaar de machine niet op plaatsen waar de machine stevig vast, hierdoor kunt u de temperatuur boven de 50º Celsius kan terugslag opvangen. uitkomen. • Onderhoud de machine zorgvuldig • Werkonderbreking - Houd de machine schoon om beter en - Alvorens u de machine weglegt, moet de veiliger te kunnen werken.
Page 7
- Alle machinedelen dienen correct gemon- • Gebruik van water of andere vloeistoffen teerd te zijn om het goed functioneren van kunnen een elektrische schok tot gevolg de machine te waarborgen. hebben. - Onderdelen die beschadigd of defect zijn, • Gebruik uitsluitend accessoires waarvoor dienen door een erkende vakman te wor- uitdrukkelijk vermeld staat dat deze geschikt den gerepareerd of vervangen.
Page 8
om leidingen op te sporen of vraag uw ener- • Houd het snoer altijd verwijderd van de giebedrijf om advies. Gas kan tot explosies draaiende accessoire van de machine. Als u leiden, water kan kortsluiting veroorzaken de controle verliest kan het snoer worden en boren in elektriciteitsleidingen zal tot afgesneden of ervoor zorgen dat uw hand of kortsluiting en stroomuitval leiden.
3.5 Monteren, verwijderen of verplaat- permanent gemonteerd te laten zitten. sen van de zijhandgreep Mocht u voor het opbergen de kap toch willen verwijderen, verwijder dan eerst de (fig. 2) slijpschijf (zie navolgende instructie) en volg • Trek de stekker uit het stopcontact. dan de bovenstaande handelingen in omge- •...
4. gebruIk Wanneer u een mes van een maaier of bijvoor- beeld de rand van een tuinspade wilt bijslijpen, Bedien de haakse slijper altijd met 2 han- moet u het werkstuk met spanklemmen goed den. Eén op de achterhandgreep bij de aan/ vast zetten op een werkbank, of vastzetten uit-schakelaar (3) en één op de zijhandgreep in een bankschroef.
boven naar beneden slijpen. Monteer zo nodig regelmatig snijden van steen raden u aan om de zijhandgreep in de meest optimale positie. een diamantschijf aan te schaffen. Druk niet te hard op de machine, maar laat het gewicht van de haakse slijper het werk doen. »...
(zie de stippellijn in de navolgende tekenin- dat de borstel in een hoek beklemt raakt en de gen) totdat de hoek aan de voorzijde volledig haakse slijper een terugslag krijgt. is uitgezaagd. » Gebruik de open beschermkap (5B) 4.6 Lamellenschuurschijven Deze schijven combineren zwaar slijp- en schuurwerk met een zachte, trillingsarme loop.
6. SPecIfIcaTIeS Voorbeelden van accessoires die u op een steunschijf kunt plaatsen zijn: polijstschijven, fiberschuurschijven om te schuren, lappenpo- Voltage 230 V lijstschijven en wollen-vachtschijven. Frequentie 50 Hz Kijk bij uw aankoopadres voor alle mogelijke toepassingen. Zorg ervoor dat accessoires Vermogen 2450 W welke op de steunschijf geplaatst worden,...
Page 15
CE CONFORMITEITSVERKLARING Intergamma B.V., verklaart hierbij dat de haakse slijper HS-230HP voldoet aan de bepalingen van de richtlijnen 2006/42/EG (machinerichtlijn), 2006/95/EG (laagspan- ningsrichtlijn) en 2004/108/EG (EMC-richtlijn), 93/68/EG (CE-markering), 2002/95/EG (RoHS) en in overeenstemming is met de normen EN 60745-1:/A11:2010 (veiligheid elektrisch...
1. ImPorTanT Ne jamais utiliser la machine sous la pluie ou dans un environ- nement humide ou mouillé. Avant d’utiliser cet appareil électrique, lire attentivement Après utilisation, mettre l’appa- les consignes de sécurité et reil hors tension en débranchant instructions qui suivent afin de la fiche électrique.
Page 17
- Avant de ranger l’appareil, coupez le mo- - Évitez toute posture anormale, assurez teur et attendez que les parties mobiles votre équilibre et maintenez fermement se soient arrêtées. Les parties mobiles l’appareil afin de pouvoir amortir un éven- peuvent agripper le support et vous faire tuel rebond.
- Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez toujours • N’utilisez pas d’accessoires devant être si ses éléments mobiles fonctionnent bien refroidis à l’aide de liquides. et si aucune pièce n’est défectueuse. • L’utilisation d’eau ou d’autres liquides peut - Tous les éléments de l’appareil doivent provoquer une électrocution.
Page 19
pagnie de distribution. Le gaz présente un contrôle, le cordon d’alimentation pourrait réel risque d’explosion, l’eau peut causer des être coupé, et votre main ou votre bras pour- courts-circuits et le perçage de conduites rait être attiré contre l’accessoire mobile. électriques peut occasionner courts-circuits •...
3. commande 3.1 Description de l’appareil (fig. 1 à 6) Blocage de l’axe 2. Poignée arrière 3. Interrupteur marche-arrêt 4. Poignée latérale 5. A) Capot de protection pour meulage B) Capot de protection pour autres appli- cations 6. Clé Bouton de déverrouillage Utilisez toujours le capot de protection adéquat pour l’accessoire installé.
qu’il est monté de sorte que la limaille soit vibre fortement, arrêtez-le immédiatement entraînée loin de vous. afin d’en déterminer la cause. • Ne travaillez jamais avec l’appareil sans • Les disques de meulage endommagés ne capot de protection (5). Nous vous recom- peuvent plus être utilisés et doivent être mandons de laisser le capot installé...
• Attendez que l’appareil ait atteint sa pleine Ne maintenez pas l’appareil trop longtemps vitesse avant de commencer à meuler. sur un même point mais faites des va-et- • Pour arrêter le moteur, relâchez l’interrup- vient réguliers. N’exercez pas une pression teur marche-arrêt (3).
Pour le tronçonnage de tuyaux ou conduites de meulage « ordinaires » pour pierre est plus en acier, maintenez la meuleuse autant que avantageux que celui d’un disque diamanté. possible sous un angle de 90° et travaillez Mais pour la découpe régulière dans la pierre, de haut en bas.
» Utilisez le capot de protection ouvert (5B) les pointillés des dessins ci-après) jusqu’à ce que les angles soient totalement découpés au 4.6 Disques abrasifs à lamelles recto. Ces disques combinent la découpe et le ponçage intensifs avec un fonctionnement souple et de faibles vibrations.
6. SPécIfIcaTIonS Exemples d’accessoires que vous pouvez fixer sur un disque support : disques de polissage, disques abrasifs en fibre, disques de polissage Tension 230 V en feutre et disques en laine. Fréquence 50 Hz Rendez-vous dans votre point de vente pour plus d’informations sur les applications Puissance 2450 W...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Intergamma B.V., déclare par la présente que la meuleuse d’angle HP-230 satisfait aux dispositions des directives 2006/42/CE (directive machines), 2006/95/CE (directive basse tension), 2004/108/CE (CEM), 93/68/ CE (marquage CE), 2002/95/CE (RoHS), ainsi qu’aux normes EN 60745-1:/A11 :2010 (sécurité des outils électroportatifs),, 60745-2-3 :2011 (meuleuses d’angle), EN 55014-1:/A2:2011, EN- 55014-2:/A2:2008, EN 61000-3-2:/A2:2009 et...