Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Stručná příručka
Quick Start Guide
Stručná úvodná príručka
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guida introduttiva
Gyorsútmutató
Guía de inicio rápido
Kratko uputstvo
Início rápido
Kratak priručnik za početak upotrebe
Beknopte handleiding
Priročnik za hiter začetek
Instrukcja obsługi
Snabbstartsguide
Īsā darba sākšanas pamācība
Pikaopas
Sparčiosios paleisties vadovas
Kort startvejledning
Kiirjuhend
Hurtigstartveiledning
Ghid de pornire rapidă
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Краткое руководство пользователя
Короткий посібник користувача
Упатство за брз почеток
Akıllı Saat Hızlı Kullanım Klavuzu
Ръководство за бърз старт

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour honor GS Pro

  • Page 1 Stručná příručka Quick Start Guide Stručná úvodná príručka Guide de démarrage rapide Kurzanleitung Guida introduttiva Gyorsútmutató Guía de inicio rápido Kratko uputstvo Início rápido Kratak priručnik za početak upotrebe Beknopte handleiding Priročnik za hiter začetek Instrukcja obsługi Snabbstartsguide Īsā darba sākšanas pamācība Pikaopas Sparčiosios paleisties vadovas Kort startvejledning...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Quick Start Guide ....................Guide de démarrage rapide ................Guida introduttiva ................... 14 Guía de inicio rápido ................... 21 Início rápido ....................28 Beknopte handleiding ................35 Instrukcja obsługi .................... 42 Īsā darba sākšanas pamācība ................. 49 Sparčiosios paleisties vadovas ................55 Kiirjuhend ......................
  • Page 3 Kratko uputstvo ..................... 123 Kratak priručnik za početak upotrebe ..............130 Priročnik za hiter začetek ................137 Snabbstartsguide ..................143 Pikaopas ......................150 Kort startvejledning ..................157 Hurtigstartveiledning ..................164 Οδηγός γρήγορης έναρξης ................170 Короткий посібник користувача ............... 177 Akıllı...
  • Page 4: Quick Start Guide

    Quick Start Guide Charging Connect the watch to the charging cable, as shown in the following figure. Align and attach the charging port to the magnets of the charging cradle. The battery level will be displayed on the screen. Up button Press and hold the up button to power on, power Charging port...
  • Page 5: Privacy Policy

    Copyright © Huawei 2020. All rights reserved. THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES. Trademarks and Permissions The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 6 provider for more information. • Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. •...
  • Page 7 • Wireless devices may interfere with the airplane's flight system. Do not use your device where wireless devices are not allowed according to the airplane company's regulations. • To ensure the best audio performance of your device's microphone, use a cloth to wipe the area of the microphone which has been exposed to water.
  • Page 8: Frequency Bands And Power

    (EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website https://consumer.huawei.com/en/.
  • Page 9 countries or all areas. Please contact the local carrier for more details. (b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard.
  • Page 10: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide 1. En charge Branchez la montre au câble de charge ainsi qu'indiqué sur l'illustration suivante. Alignez et attachez le port de charge aux aimants de la station de charge. Le niveau de la batterie s'affichera sur l'écran. Bouton du haut Appuyez/maintenez le bouton pour allumer, éteindre ou...
  • Page 11: Marques Déposées Et Autorisations

    Copyright © Huawei 2020. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE AUCUNE FORME DE GARANTIE. Marques déposées et autorisations ® Le nom et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 12: Utilisation Et Sécurité

    Utilisation et sécurité • L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvé ou incompatible pourrait entraîner un incendie, une explosion ou d'autres situations de danger. • La température idéale se situe entre -20°C et +45°C. • Certains appareils sans fil peuvent affecter les performances des appareils de correction auditive ou des stimulateurs cardiaques.
  • Page 13 • N'essayez pas de retirer la batterie, il s'agit d'une batterie intégrée et fixe, cela pourrait endommager l'appareil. • En cas de fuite de la batterie, assurez-vous que l'électrolyte n'entre pas en contact direct avec la peau et les yeux. Si l'électrolyte touche la peau ou les yeux, lavez immédiatement la partie qui a été en contact à l'eau claire et consultez rapidement un médecin.
  • Page 14: Consignes De Mise Au Rebut Et De Recyclage

    régulièrement le bracelet et séchez votre poignet ainsi que l'appareil avant de le porter à nouveau. • Desserrez un peu le bracelet pendant la journée pour laisser votre peau respirer. Si vous ressentez un quelconque inconfort pendant le port du dispositif, retirez-le et laissez votre poignet se reposer. Si l'inconfort persiste, ne portez plus le dispositif et veuillez consulter un médecin dès que possible.
  • Page 15: Conformité Réglementaire Ue Exigences Rf En Matière D'exposition

    RoHS sur la page Web https://consumer.huawei.com/certification. Conformité réglementaire UE Exigences RF en matière d'exposition Votre appareil est un émetteur et récepteur radio de faible puissance. Comme les directives internationales le recommandent, l’appareil est conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radio établies par la Commission européenne.
  • Page 16: Informations Relatives Aux Accessoires Et Logiciels

    Informations relatives aux accessoires et logiciels Il est recommandé d'utiliser les accessoires suivants : Dock de charge: AF40-1 Câble de charge La version logicielle du produit est la version KAN-B19: 11.0.0.16(C05) Les mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les fonctionnalités après la sortie du produit.
  • Page 17: Guida Introduttiva

    Guida introduttiva 1. In carica Connettere l'orologio al cavo di alimentazione, come illustrato nella figura che segue. Allineare e collegare la porta di carica ai magneti della base di carica. Il livello della batteria verrà visualizzato sullo schermo. Pulsante su Tenere premuto il tasto di accensione per accendere, spegnere o riavviare l'orologio.
  • Page 18: Informativa Sulla Privacy

    Copyright © Huawei 2020. Tutti i diritti riservati. QUESTO DOCUMENTO HA FINALITÀ PURAMENTE INFORMATIVA E NON COSTITUISCE ALCUN TIPO DI GARANZIA. Marchi e autorizzazioni Il marchio e i loghi Bluetooth ® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 19 • Le temperature ideali sono comprese tra -20°C e +45°C. • Alcuni dispositivi wireless possono compromettere il funzionamento di apparecchi acustici e pacemaker. Consultare l’operatore per ulteriori informazioni. • I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare interferenze.
  • Page 20 • Quando si procede alla carica del dispositivo, assicurarsi che l'alimentatore sia collegato a una presa facilmente accessibile, vicina al dispositivo. • Quando non in uso, scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente e dal dispositivo. • Non collocare oggetti di metallo appuntiti, ad esempio spille, vicino al microfono. Il microfono potrebbe attirare questi oggetti e provocare lesioni.
  • Page 21 possibile acquistare cinturini in materiale diverso e con design diversi dal sito Web ufficiale di Huawei. Informazioni su smaltimento e riciclaggio Il simbolo del bidone barrato presente su prodotto, batteria, documentazione o confezione segnala che le batterie e i prodotti elettronici devono essere smaltiti separatamente al termine della loro vita utile;...
  • Page 22 requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE. La versione più recente e valida della DoC (Dichiarazione di conformità) può essere visualizzata all’indirizzo https://consumer.huawei.com/certification. Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri dell’Unione Europea. Rispettare le leggi nazionali e locali durante l’uso del dispositivo. L’uso di questo dispositivo può...
  • Page 23 Information) sul dispositivo per visualizzare la schermata Etichetta elettronica. Visitare https://consumer.huawei.com/en/support/hotline per la hotline aggiornata di recente e l’indirizzo e-mail del Paese o della regione in cui si vive. Attenzione: ogni cambiamento o modifica a questo dispositivo non espressamente approvato da Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 24: Guía De Inicio Rápido

    Guía de inicio rápido 1. Carga Conecte el reloj con el cable de carga, como se muestra en la siguiente figura. Alinee y conecte el puerto de carga a los imanes de la base de carga. El nivel de carga de la batería aparecerá en pantalla. Botón hacia arriba Mantenga pulsado el botón de encendido apagado...
  • Page 25: Política De Privacidad

    Copyright © Huawei 2020. Reservados todos los derechos. EL PRESENTE DOCUMENTO TIENE COMO ÚNICA FINALIDAD LA DE PROVEER INFORMACIÓN Y NO CONSTITUYE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. Marcas registradas y permisos ® La marca denominativa Bluetooth y los logotipos son marcas registradas de propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de ellas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 26 • Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el rendimiento de los audífonos o marcapasos. Comuníquese con el operador de servicios para obtener más información. • Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el dispositivo y un marcapasos para evitar posibles interferencias. Si tiene un marcapasos, use el dispositivo en el lado opuesto y no lo lleve en el bolsillo delantero.
  • Page 27 • Desconecte el cargador de la toma eléctrica y del dispositivo cuando no lo esté utilizando. • No coloque objetos de metal afilados, como alfileres, cerca del micrófono. El micrófono puede atraer estos objetos y, como consecuencia, se puede generar una lesión. •...
  • Page 28 Información sobre eliminación de residuos y reciclaje El símbolo del contenedor con ruedas tachado en el producto, la batería, la documentación o la caja le recuerda que todos los productos electrónicos y las baterías deben llevarse a puntos de recolección de residuos separados cuando finalicen sus ciclos de vida; no se deben desechar en la cadena normal de residuos con la basura doméstica.
  • Page 29: Bandas De Frecuencia Y Potencia

    esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU. La versión más actualizada y vigente de la DoC (Declaración sobre cumplimiento) se puede consultar en https://consumer.huawei.com/certification. Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la Unión Europea. Cumpla con las reglas nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo.
  • Page 30 el dispositivo para acceder a la pantalla de la etiqueta electrónica. Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline donde encontrará el número de línea directa y la dirección de correo electrónico actualizados correspondientes a su país o región. Precaución: Las modificaciones o los cambios no expresamente aprobados por Huawei Device Co., Ltd. podrían invalidar el permiso del usuario a operar el dispositivo.
  • Page 31: Início Rápido

    Início rápido 1. Carregamento Ligue o relógio ao cabo de carregamento, conforme demonstrado na imagem seguinte. Alinhe e anexe a porta de carregamento com os ímanes do suporte de carregamento. O nível da bateria será apresentado no ecrã. Botão superior Mantenha premido o Porta de botão para ligar, desligar...
  • Page 32: Política De Privacidade

    Copyright © Huawei 2020. Todos os direitos reservados. ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA. Marcas e Permissões No entanto, a palavra e logótipos da marca Bluetooth ® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 33 fogo, explosão ou outros perigos. • As temperaturas ideais estão entre os -20°C aos +45°C. • Alguns dispositivos sem fios poderão afetar o desempenho de aparelhos auditivos e pacemakers. Consulte o seu fornecedor de serviços para mais informações. • Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker de modo a prevenir potencial interferência com o pacemaker.
  • Page 34 limpa e consulte um médico. • Ao carregar o dispositivo, certifique-se de que o adaptador de energia esteja conectado a uma tomada próxima aos dispositivos e de fácil acesso. • Desconecte o carregador e o dispositivo da tomada elétrica quando não estiverem em uso. •...
  • Page 35 Informações sobre eliminação e reciclagem O símbolo de um contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz no seu produto, bateria, documentos ou embalagem serve para relembrá-lo(a) de que todos os produtos eletrónicos e baterias devem ser colocados em pontos de recolha separados no fim das suas vidas; estes não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
  • Page 36: Bandas De Frequência E Potência

    A versão mais recente e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser consultada em https://consumer.huawei.com/certification. Este dispositivo pode ser operado em todos os estados membros da UE. Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o dispositivo for utilizado. Este dispositivo poderá...
  • Page 37 e-mail atualizados no seu país ou região. Cuidado: Quaisquer alterações ou modificações a este dispositivo não aprovadas expressamente pela Huawei Device Co., Ltd. para efeitos de conformidade, podem anular a autoridade do utilizador em operar o equipamento. Este produto não foi concebido para ser um dispositivo médico e não se destina a diagnosticar, tratar, curar ou prevenir doenças.
  • Page 38: Beknopte Handleiding

    Beknopte handleiding 1. Opladen Sluit het horloge aan op de oplaadkabel, zoals weergegeven op de volgende afbeelding.Breng de oplaadpoort en de magneten van de oplaadhouder op één lijn en koppel ze aan elkaar.Het batterijniveau zal op het scherm worden weergegeven. Omhoog-knop Houd de knop ingedrukt om het horloge in te schakelen, uit te schakelen of...
  • Page 39: Privacybeleid

    Copyright © Huawei 2020. Alle rechten voorbehouden. DIT DOCUMENT IS ALLEEN BEDOELD TER INFORMATIE EN VORMT GEEN GARANTIE VAN WELKE AARD DAN OOK. Handelsmerken en rechten ® Het woordmerk Bluetooth en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc.; elk gebruik van deze merken door Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 40 • Ideale temperaturen zijn -20°C tot +45°C; • Sommige draadloze apparaten kunnen mogelijk de prestaties van gehoorapparaten of pacemakers beïnvloeden. Raadpleeg uw dienstverlener voor meer informatie; • Fabrikanten van pacemakers adviseren dat een minimale afstand van 15 cm tussen een apparaat en een pacemaker wordt aangehouden om mogelijke interferentie met de pacemaker te voorkomen.
  • Page 41 dat dichtbij en gemakkelijk toegankelijk is. • Ontkoppel de oplader van stopcontacten en het apparaat wanneer het niet in gebruik is. • Plaats geen scherpe metalen objecten, zoals een naald, in de buurt van de microfoon. De microfoon kan deze voorwerpen aantrekken en leiden tot letsel. •...
  • Page 42 Informatie over verwijderen en recycling Het symbool met de container met een kruis erdoor op uw product, batterij, documentatie en verpakking herinnert u eraan dat alle elektronische producten en batterijen aan het einde van hun gebruiksduur naar speciale afvalinzamelpunten moeten worden gebracht; ze mogen niet via huishoudelijk afval worden verwijderd in de normale afvalstroom.
  • Page 43: Frequentiebanden En Vermogen

    Hierbij verklaart Huawei Device Co., Ltd. dat dit apparaat, KAN-B19, voldoet aan de minimale vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De meest recente, geldige versie van de Verklaring van overeenstemming kan worden bekeken op https://consumer.huawei.com/certification. Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt. Volg nationale en lokale voorschriften waar het apparaat wordt gebruikt.
  • Page 44 Ga naar Instellingen > Over > Informatie over regelgeving (Settings > About > Regulatory Information) op het apparaat om het E-label-scherm te bekijken. Kijk op https://consumer.huawei.com/en/support/hotline voor de nieuwste hotline en het nieuwste e-mailadres in uw land of regio. Let op: Wijzigingen of aanpassingen voor de naleving die niet uitdrukkelijk door Huawei Device Co., Ltd. zijn goedgekeurd.
  • Page 45: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi 1. Ładowanie Podłącz kabel do ładowania zegarka do podstawki ładującej jak pokazano na rysunku" Wyrównaj i dołącz podstawkę ładującą do gniazda ładowania zegarka. Przycisk w górę Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby włączyć/wyłączyć lub ponownie Czujnik ładowania uruchomić zegarek. Czujnik Głośnik monitorowania tętna Przycisk w dół...
  • Page 46 Copyright © Huawei 2020. Wszelkie prawa zastrzeżone. NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI. Znaki towarowe i zezwolenia ® Znak słowny i logo Bluetooth to zastrzeżone znaki towarowe firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Huawei Technologies Co., Ltd. używa tego znaku na mocy licencji. Huawei Device Co., Ltd. to podmiot zależny firmy Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 47 wybuch lub inne zagrożenia. • Odpowiednie temperatury to od -20°C do +45°C. • Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą wpływać na działanie aparatów słuchowych lub rozruszników serca. Więcej informacji udzieli usługodawca. • Zalecana przez producentów rozruszników minimalna odległość między urządzeniem a rozrusznikiem serca wynosi 15 cm.
  • Page 48 • Jeżeli z baterii wycieknie elektrolit, zachowaj ostrożność, aby nie dopuścić do bezpośredniego kontaktu ze skórą lub oczami. Jeśli elektrolit wejdzie w kontakt ze skórą lub dostanie się do oczu, natychmiast przemyj je czystą wodą i zgłoś się do lekarza. •...
  • Page 49 witrynie firmy Huawei możesz również kupić paski z innych materiałów w różnych odmianach. Informacje o utylizacji i recyklingu Symbol przekreślonego kosza na produkcie, baterii, w dokumentacji lub na opakowaniu przypomina o tym, że wszystkie produkty elektroniczne i baterie po zakończeniu eksploatacji muszą być oddane do wyspecjalizowanych punktów zbiórki i nie mogą być traktowane jako część zmieszanych odpadów komunalnych.
  • Page 50 Niniejszym firma Huawei Device Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie KAN-B19 jest zgodne z podstawowymi wymogami i odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Najaktualniejszą i obowiązującą wersję deklaracji zgodności można zobaczyć na https://consumer.huawei.com/en/certification/index.htm. Urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich krajach członkowskich UE. Należy przestrzegać...
  • Page 51 Informacje prawne (Settings > About > Regulatory Information). Na stronie https://consumer.huawei.com/en/support/hotline można znaleźć aktualny numer i adres e-mail infolinii w danym kraju lub regionie. Ostrzeżenie: wszelkie modyfikacje i przeróbki urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Huawei Device Co., Ltd., mogą skutkować utratą prawa do korzystania z urządzenia. Ten produkt nie stanowi wyrobu medycznego i nie jest przeznaczony do diagnozowania, leczenia ani prewencji chorób.
  • Page 52: Īsā Darba Sākšanas Pamācība

    Īsā darba sākšanas pamācība 1. Uzlāde Pievienojiet pulkstenim uzlādes kabeli, kā norādīts tālāk esošajā attēlā. Salāgojiet un pievienojiet uzlādes pieslēgvietu uzlādes ligzdas magnētiem. Ekrānā tiek parādīts akumulatora enerģijas līmenis. Augšupvērstā poga Nospiediet un turiet nospiestu barošanas pogu, lai ieslēgtu, izslēgtu Uzlādes ports vai restartētu pulksteni. Sirds ritma Skaļrunis uzraudzības sensors...
  • Page 53 Autortiesības © Huawei 2020. Visas tiesības aizsargātas. ŠIS DOKUMENTS IR PAREDZĒTS TIKAI INFORMĀCIJAI UN NESNIEDZ NEKĀDAS GARANTIJAS. Preču zīmes un atļaujas ® Bluetooth vārda zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šo zīmi izmanto saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. ir uzņēmuma Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 54 elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā. • Neturiet ierīci un akumulatoru pārāk karstā vietā vai tiešos saules staros. Nenovietojiet tos uz karstumu izdalošām ierīcēm un nelieciet to tajās, piemēram, mikroviļņu krāsnīs, uz plīts un radiatoriem. Neizjauciet, nemodificējiet, nemetiet un nesaspiediet tos.
  • Page 55: Informācija Par Utilizāciju Un Pārstrādi

    • Bezvadu ierīces var izraisīt lidmašīnas lidojuma vadības sistēmas darbības traucējumus. Nelietojiet ierīci vietās, kur saskaņā ar aviokompānijas noteikumiem nav atļauts lietot bezvadu ierīces. • Lai nodrošinātu vislabāko ierīces mikrofona audio kvalitāti, ar drāniņu noslaukiet mikrofona daļu, kas nonākusi saskarē ar ūdeni. Nelietojiet mikrofonu, kamēr mitrās daļas nav pilnīgi izžuvušas. •...
  • Page 56 atkritumi (EEE) tiek pārstrādāti, lai saglabātu vērtīgus materiālus un aizsargātu cilvēku veselību un vidi; nepareiza apstrāde, netīša saplēšana, bojāšana un/vai nepareiza pārstrāde pēc ierīces lietošanas beigām var kaitēt veselībai un videi. Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko un elektronisko ierīču atkritumu nodošanas vietām un veidu, sazinieties ar vietējām pašvaldībām, mazumtirgotāju vai saimniecības atkritumu savākšanas dienestu, vai arī...
  • Page 57 (b) Maksimālā radiofrekvenču pārraidītā jauda frekvenču joslās, kuras radio aprīkojums darbojas: maksimāla jauda visām joslām ir mazāka kā saistošajos harmonijas standartos norādītā augstākā robežvērtība. Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās) nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu, kā norādīts tālāk: KAN-B19: Bluetooth 2.4G: 13 dBm, NFC: 42 dBμA/m pie 10 m Piederumi un programmatūras informācija Ieteicamie piederumi: Uzlādes dokstacija: AF40-1...
  • Page 58: Sparčiosios Paleisties Vadovas

    Sparčiosios paleisties vadovas 1. Įkrovimas Prijunkite laikrodį prie įkrovimo priedų, kaip pavaizduota toliau pateiktame paveikslėlyje. Įkrovimo prievadą sulygiuokite su įkrovimo lopšio magnetais ir jį prie jų pridėkite. Ekrane pasirodys akumuliatoriaus įkrovos lygio indikacija. Mygtukas „Aukštyn“ Paspauskite ir palaikykite nuspaudę įjungimo mygtuką, kad įjungtumėte, išjungtumėte arba iš...
  • Page 59 Autoriaus teisės © „Huawei “, 2020 m. Visos teisės saugomos. ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IR NESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ. Prekių ženklai ir leidimai ® Žodis Bluetooth ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc., o šį ženklą „Huawei Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją. Įmonės „Huawei Device Co., Ltd.“ ir „Huawei Technologies Co., Ltd.“...
  • Page 60 Išsamesnės informacijos teiraukitės paslaugų teikėjo. • Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai 15 cm atstumą tarp įrenginio ir širdies stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimos sąveikos su širdies stimuliatoriumi. Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykite įrenginį priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje.
  • Page 61 • Jei įkroviklio nenaudojate, atjunkite jį nuo maitinimo lizdo ir įrenginio. • Prie mikrofono nedėkite aštrių metalinių daiktų, pvz., smeigtukų. Tokie daiktai, pritraukti prie mikrofono, gali sužeisti. • Belaidžiai įrenginiai gali trikdyti lėktuvo skrydžio sistemų veiklą. Nenaudokite įrenginio ten, kur draudžiama naudotis belaidžiais įrenginiais (vadovaujantis oro linijų...
  • Page 62 Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą Nubrauktas šiukšliadėžės ženklas, pateikiamas ant jūsų gaminio, akumuliatoriaus, literatūroje ar ant pakuotės primena, kad visi elektroniniai gaminiai bei akumuliatoriai jų eksploatacijos pabaigoje turi būti nugabenti į atskirus atliekų surinkimo taškus, o ne įprastai išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Naudotojas privalo utilizuoti įrangą, nugabendamas ją į tam skirtą surinkimo tašką arba tarnybą, kur nebenaudojama elektros ir elektroninė...
  • Page 63 Naujausią ir galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galima peržiūrėti https://consumer.huawei.com/certification. Šį įrenginį galima eksploatuoti visose ES valstybėse narėse. Laikykitės įrenginio naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų. Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įrenginiu gali būti ribotos. Dažnio diapazonai ir galia (a) Dažnio diapazonai, kuriais veikia radijo įranga: kai kurie diapazonai galimi ne visose šalyse ir regionuose. Išsamesnės informacijos kreipkitės į...
  • Page 64 Įspėjimas: naudotojui suteiktas leidimas naudoti šį įrenginį gali netekti galios, jei įrenginys bus pakeistas arba modifikuotas negavus aiškaus „Huawei Device Co., Ltd.“ pritarimo (dėl atitikties taikomiems reikalavimams). Šis gaminys neskirtas naudoti kaip medicinos prietaisas. Be to, jis neskirtas naudoti diagnostikos, gydymo ar ligų...
  • Page 65: Kiirjuhend

    Kiirjuhend 1. Laadimine Ühendage käekell laadimiskaabliga, nagu on näidatud järgmisel joonisel. Joondage ja kinnitage laadimisport laadimisaluse magnetitega. Ekraanil hakatakse kuvama aku laetuse taset. Üles-nupp Käekella toite sisse- või väljalülitamiseks või taaskäivitamiseks vajutage pikalt Laadimisport toitenuppu. Kõlar Pulsiandur Mikrofon Alla-nupp • Laadimisdokk ei ole veekindel.
  • Page 66 Autoriõigus © Huawei 2020. Kõik õigused on kaitstud. SEE ON ÜKSNES TEABE-, MITTE GARANTIIDOKUMENT. Kaubamärgid ja load ® -i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning Bluetooth Huawei Technologies Co., Ltd. kasutab neid litsentsi alusel.Huawei Device Co., Ltd. on ettevõtte Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 67 südamestimulaatori vastasküljel ja ärge kandke seadet esitaskus. • Hoidke seadet ja akut ülemäärase kuumuse ning otsese päikesevalguse eest. Ärge pange neid kütteseadmete peale ega sisse (nt mikrolaineahjudesse, ahjudesse, radiaatoritele). Ärge demonteerige, muutke, visake ega muljuge neid. Ärge sisestage nendesse võõrkehi, uputage neid vedelikesse ega rakendage nendele jõudu ega survet, sest see võib põhjustada nende lekkimise, ülekuumenemise, süttimise või isegi plahvatuse.
  • Page 68 • Lülitage oma juhtmeta seade välja lennujaama või -firma juhtiste järgi. Juhtmeta seadme lennuki pardal kasutamise osas konsulteerige lennufirma personaliga; kui teie seadmel on lennurežiim, tuleb see aktiveerida enne lennuki pardale minekut. • Veenduge, et toiteadapter on kooskõlas IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 punkti 2.5 nõuetega ja on katsetatud ja heaks kiidetud riiklike või kohalike standardite järgi.
  • Page 69 Ohtlike ainete hulga vähendamine See seade ja kõik selle elektritarvikud täidavad elektri- ja elektroonikaseadmetes olevate ohtlike ainete kasutuse piiramise kohta kehtivaid kohalikke eeskirju, nagu EL-i REACH-määrus, RoHS- ja patareidirektiiv (aku olemasolu korral) jne. REACH-määruse ja RoHS-direktiiviga seotud vastavusdeklaratsioonid leiate veebisaidilt https://consumer.huawei.com/certification. EL-i õigusnormide järgimine Nõuded raadiosageduslikule kiirgusele Teie seade on väikese võimsusega raadiosaatja ja -vastuvõtja.
  • Page 70 Alljärgnevalt on esitatud tarvikud, mille kasutamine on soovitatav. Laadimisdokk: AF40-1 Laadimiskaabel Toote tarkvara versioon mudeli KAN-B19: 11.0.0.16(C05) Pärast toote müügile toomist annab tootja vigade parandamiseks ja funktsioonide täiustamiseks välja tarkvaravärskendusi. Kõik tootja välja antud tarkvara versioonid on kinnitatud ja järgivad seotud eeskirju. Kasutaja ei saa ega tohi muuta ühtegi raadiosageduslikku parameetrit (nt sagedusala ja väljundvõimsus).
  • Page 71: Ghid De Pornire Rapidă

    Ghid de pornire rapidă 1. Încărcarea Conectați ceasul la cablul de reîncărcare, conform figurii de mai jos. Aliniați și atașați portul de încărcare la magneții suportului de încărcare. Nivelul bateriei va fi afișat pe ecran. Buton sus Apăsați lung butonul de alimentare pentru a porni, a opri sau a reporni Port de încărcare ceasul.
  • Page 72 Drept de autor © Huawei 2020. Toate drepturile rezervate. ACEST DOCUMENT ARE EXCLUSIV UN SCOP INFORMATIV ȘI NU REPREZINTĂ NICIUN FEL DE GARANȚIE. Mărci comerciale și permisiuni Cuvântul Bluetooth ® și emblemele sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestora de către Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 73 • Temperaturile ideale sunt cuprinse între -20°C și +45°C. • Unele dispozitive fără fir ar putea afecta performanța aparatelor auditive sau a stimulatoarelor cardiace. Consultați furnizorul dvs. de servicii pentru mai multe informații. • Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se păstreze o distanță minimă de 15 cm între un dispozitiv și stimulatorul cardiac, pentru a evita eventualele interferențe cu stimulatorul cardiac.
  • Page 74 dispozitivelor și este ușor accesibil. • Scoateți încărcătorul din priza electrică și din dispozitiv atunci când nu este utilizat. • Nu amplasați obiecte ascuțite din metal, de exemplu agrafe, lângă microfon. Microfonul poate atrage aceste obiecte și pot rezulta leziuni. •...
  • Page 75 Informații referitoare la eliminare și reciclare Simbolul pubelă cu roți tăiată de pe produs, baterie, documentație sau de pe ambalaj vă reamintesc faptul că toate produsele electronice și bateriile trebuie depuse la puncte de colectare selectivă a deșeurilor la finalul perioadei acestora de folosire; acestea nu trebuie eliminate împreună...
  • Page 76 Declarație Prin prezenta, Huawei Device Co., Ltd. declară că acest dispozitiv KAN-B19 este în conformitate cu reglementările esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație de Conformitate) poate fi vizualizată la https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 77 Accesați Setări > Despre > Informații de reglementare (Settings > About > Regulatory Information) de pe dispozitiv pentru a vizualiza ecranul cu eticheta electronică. Vă rugăm să vizitați https://consumer.huawei.com/en/support/hotline pentru linia de asistență actualizată recent și adresa e-mail din țara sau regiunea dvs. Atenție: Orice schimbări sau modificări efectuate asupra acestui dispozitiv care nu sunt aprobate în mod expres de Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 78: Краткое Руководство Пользователя

    Краткое руководство пользователя 1. Зарядка Подключите к часам кабель для зарядки, как показано на нижеприведенном рисунке. Совместите порт для зарядки с магнитами на зарядном устройстве. На экране будет отображаться уровень заряда батареи. Верхняя кнопка Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить, выключить или перезагрузить Порт...
  • Page 79: Товарные Знаки

    Copyright © Huawei 2020. Все права защищены. ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ НОСИТ СПРАВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ. Товарные знаки ® Словесный знак и логотип Bluetooth являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии.Компания Huawei Device Co., Ltd. является аффилированным лицом компании Huawei Technologies Co., Ltd. Другие...
  • Page 80 • Температура эксплуатации устройства: от -20°C до +45°C. • Некоторые беспроводные устройства могут ок азывать негативное влияние на работу кардиостимуляторов и слуховых аппаратов. За более подробной информацией обращайтесь к Вашему оператору. • Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние...
  • Page 81: Инструкции По Утилизации

    извлечь самостоятельно, иначе Вы можете повредить устройство. • В случае протечки аккумуляторной батареи не допускайте попадания электролита на кожу и в глаза. В случае попадания электролита на кожу или в глаза немедленно промойте их чистой водой и как можно быстрее обратитесь за медицинской помощью. •...
  • Page 82 и электронного оборудования и аккумуляторных батарей, в соответствии с местными законами и положениями. Надлежащий сбор и утилизация описанного электронного и электрического оборудования позволяет повторно использовать ценные материалы и защитить здоровье человека и окружающую среду. В то время как ненадлежащее обращение, случайная поломка, повреждение и (или) ненадлежащая утилизация...
  • Page 83 При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы. Использование данного устройства может быть ограничено (зависит от местной сети). Диапазоны частот и мощность (a) Диапазоны частот, в которых работает это радиооборудование: некоторые диапазоны частот не используются в определенных странах или регионах.Более подробную информацию спрашивайте у местного...
  • Page 84 Внимание! Любые изменения или модификации данного устройства, не одобренные компанией Huawei Device Co., Ltd., могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного устройства. Данное устройство не является медицинским оборудованием и не предназначено для диагностики, лечения или предупреждения заболеваний. Все данные и результаты измерений носят справочный характер.
  • Page 85: Упатство За Брз Почеток

    Упатство за брз почеток 1. Полнење Поврзете го часовникот со кабелот за полнење како што е прикажано на следнава илустрација. Порамнете го и прицврстете го приклучокот за полнење за магнетите од лежиштето за полнење. Нивото на батеријата ќе се прикаже на екранот. Копче за нагоре Притиснете...
  • Page 86 Авторски права © Huawei 2020. Сите права се задржани. ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИ ЦЕЛИ И НЕ ПРЕТСТАВУВА НИКАКВА ГАРАНЦИЈА. Трговски марки и дозволи ® Зборот-марка и логоата Bluetooth се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секое користење на таквите марки од страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е со лиценца. Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 87 Контактирајте со давателот на услугата за повеќе информации. • Производителите на пејсмејкерите препорачуваат да се одржува минимално растојание од 15 см помеѓу апаратот и пејсмејкерот за да се спречат потенцијални пречки на уредот. Ако користите пејсмејкер, држете го уредот од спротивната страна на пејсмејкерот и не носете го уредот во предниот џеб.
  • Page 88 • Не ставајте остри метални предмети, како што се игли, блиску до микрофонот. Микрофонот може да ги привлече таквите предмети и да се предизвика повреда. • Безжичните уреди може да му пречат на системот за летање на авионите. Не користете го уредот на места...
  • Page 89 Информации за фрлање и рециклирање Симболот со прецртана канта за ѓубре со тркала на производот, батеријата, литературата или амбалажата ве потсетува дека сите електронски производи и батерии мора да се однесат во посебни места за собирање отпад по крајот на нивните работни векови. Тие не смеат да се фрлаат...
  • Page 90 барања и другите релевантни одредби од Директивата 2014/53/ЕУ. Најновата и важечка верзија на ИС (Изјава за сообразност) може да се види на https://consumer.huawei.com/certification. Овој уред може да се користи во сите земји-членки на ЕУ. Почитувајте ги националните и локалните прописи каде што се користи уредот. Овој...
  • Page 91 Посетете ја страницата https://consumer.huawei.com/en/support/hotline за неодамна ажурирани телефонски број и адреса на е-пошта во вашата земја или регион. Внимание: сите промени или измени на овој уред за коишто Huawei Device Co., Ltd. немаат издадено изречно одобрение за усогласеност може да доведат до поништување на овластувањето за работа со опремата.
  • Page 92: Ръководство За Бърз Старт

    Ръководство за бърз старт 1. Зареждане Свържете часовника към зарядния кабел, както е показано в долната фигура. Напаснете и прикрепете порта за зареждане към магнитите на станцията за зареждане. На екрана ще се покаже нивото на батерията. Бутон „нагоре“ Натиснете и задръжте бутона за захранване, за да включите, Порт...
  • Page 93 Авторско право © Huawei 2020. Всички права запазени. НАСТОЯЩИЯТ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАЦИЯ И НЕ ПРЕДСТАВЛЯВА КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЦИЯ. Търговски марки и разрешения ® Търговското наименование и логото Bluetooth са запазени търговски марки, притежание на Bluetooth SIG, Inc. и употребата им от Huawei Technologies Co., Ltd. е с лиценз.Huawei Device Co., Ltd. е дъщерна компания...
  • Page 94 За повече информация се свържете с доставчика си на услуги. • Производителите на пейсмейкъри препоръчват да се спазва минимално разстояние от 15 см между устройството и пейсмейкъра, за да се предотвратят евентуални нарушения в работата на пейсмейкъра. Ако използвате пейсмейкър, използвайте устройството на противоположната страна на...
  • Page 95 в близост до устройството и дали е леснодостъпен. • Изключвайте зарядното устройство от електрическия контакт и устройството, когато не го използвате. • Не поставяйте остри метални предмети в близост до микрофона. Възможно е микрофонът да привлече тези предмети и да се стигне до нараняване. •...
  • Page 96 от официалния уеб сайт на Huawei. Информация за изхвърлянето и рециклирането Символът на задраскан контейнер за отпадъци, указан върху продукта, батерията, помощните материали или опаковката Ви напомня, че всички електронни продукти и батерии трябва да бъдат предавани в специалните пунктове, след като приключи срокът им на...
  • Page 97 Декларация С настоящото Huawei Device Co., Ltd. декларира, че това устройство, KAN-B19, е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕО. Можете да намерите последната валидна версия на декларацията за съответствие на адрес https://consumer.huawei.com/certification. Това устройство може да работи във всички държави-членки на ЕС. Спазвайте...
  • Page 98 съответствие на https://consumer.huawei.com/certification. Преминете към Настройки > Относно > Нормативна информация (Settings > About > Regulatory Information) на устройството, за да прегледате екрана с Е-етикет. Моля, посетете https://consumer.huawei.com/en/support/hotline за актуалния горещ телефон и имейл адрес за Вашата страна или регион. Внимание: Всякакви промени или модификации на устройството, които не са одобрени изрично от Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 99: Stručná Příručka

    Stručná příručka 1. Nabíjení Připojte hodinky k nabíjecímu kabelu tak, jak je vyobrazeno níže. Vyrovnejte a připevněte nabíjecí port k magnetům nabíjecí kolébky. Na obrazovce se zobrazí úroveň nabití baterie. Tlačítko nahoru Stisknutím tlačítka napájení provedete zapnutí, vypnutí Nabíjecí port nebo restart hodinek. Reproduktor Snímač...
  • Page 100 Copyright © Huawei 2020. Všechna práva vyhrazena. TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY. Ochranné známky a povolení Slovní značka a loga Bluetooth ® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití těchto značek společností Huawei Technologies Co., Ltd. je na základě licence. Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 101 kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem kardiostimulátoru, držte zařízení na opačné straně než kardiostimulátor a nenoste jej v náprsní kapse. • Zařízení a baterii chraňte před nadměrným teplem a přímým slunečním zářením. Nepokládejte je na topná tělesa, například mikrovlnné...
  • Page 102 přitáhnout a může dojít k poranění. • Bezdrátová zařízení mohou rušit systémy letadla. Nepoužívejte zařízení tam, kde nejsou bezdrátová zařízení dovolena podle nařízení pro letecké společnosti. • K zajištění nejlepšího zvukového výkonu mikrofonu zařízení použijte látku k otření plochy mikrofonu, který byl vystaven působení...
  • Page 103 recyklaci elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) a baterií na konci životnosti v souladu s místními zákony. Řádný sběr a recyklace zařízení pomáhá zajistit recyklaci odpadu EEZ (elektrického a elektronického zařízení) způsobem, který šetří cenné materiály a chrání zdraví lidí i životní prostředí. Nesprávná manipulace, náhodné...
  • Page 104 pracuje: Maximální výkon u všech pásem je nižší než nejvyšší mezní hodnota specifikovaná v souvisejících Harmonizovaných standardech. Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu (vyzařovaného nebo prováděného) aplikovatelné pro toto rádiové zařízení jsou následující: KAN-B19: Bluetooth 2.4G: 13 dBm, NFC: 42 dBμA/ m ve vzdálenosti 10 m Informace o příslušenství a softwaru Doporučujeme využití...
  • Page 105: Stručná Úvodná Príručka

    Stručná úvodná príručka 1. Nabíjanie Pripojte hodinky k nabíjaciemu káblu, ako je zobrazené na obrázku nižšie. Zarovnajte a pripojte nabíjací port k magnetom nabíjacej stanice. Úroveň batérie sa zobrazí na obrazovke. Tlačidlo Hore Stlačte a podržte tlačidlo napájania na zapnutie, vypnutie alebo reštartovanie hodiniek. Nabíjací...
  • Page 106: Zásady Ochrany Osobných Údajov

    Autorské práva © Huawei Device 2020. Všetky práva vyhradené. TENTO DOKUMENT JE LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY A NEPREDSTAVUJE ŽIADNY DRUH ZÁRUK. Ochranné známky a povolenia ® Slovné značky a logá Bluetooth sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ich použitie spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. je v rámci licencie. Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 107 • Niektoré bezdrôtové zariadenia môžu mať nepriaznivý vplyv na funkčnosť načúvacích prístrojov alebo kardiostimulátorov. Ďalšie informácie získate od svojho poskytovateľa služieb. • Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej strane, než...
  • Page 108 • Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, ak ich nepoužívate. • Neumiestňujte do blízkosti mikrofónu ostré kovové predmety, ako sú napríklad špendlíky. Mikrofón môže priťahovať tieto predmety a spôsobiť zranenie. • Bezdrôtové zariadenia môžu rušiť letový systém lietadla. Zariadenie nepoužívajte v priestoroch, kde je zakázané...
  • Page 109 Informácie o likvidácii a recyklácii Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach na vašom výrobku, batérii, v literatúre alebo na obaloch vám pripomína, že všetky tieto elektronické produkty a batérie musia byť odovzdané na zberných miestach pre odpad, keď sa ukončí ich obdobie životnosti; nesmú byť zlikvidované...
  • Page 110 požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Najnovšia platná verzia dokumentu Vyhlásenia o zhode je k dispozícii na adrese https://consumer.huawei.com/certification. Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch EÚ. Dodržiavajte národné a miestne predpisy pri používaní zariadenia. Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti od miestnej siete. Frekvenčné pásma a žiarenie (a) Vysielacie časti zariadenia pracujú...
  • Page 111 > Regulačné informácie (Settings > About > Regulatory Information). Navštívte stránku https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde nájdete aktuálne informácie o linke podpory a e-mailovej adrese pre svoju krajinu alebo región. Upozornenie: Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia výslovne neschválené spoločnosťou Huawei Device Co., Ltd. ako vyhovujúce, by mohli mať za následok zrušenie oprávnenia používateľa na používanie zariadenia.
  • Page 112: Kurzanleitung

    Kurzanleitung 1. Aufladen Stecken Sie das Ladekabel in die Ladeschale und legen die Uhr wie abgebildet auf die Ladeschale. Magnete fixieren bei korrekter Positionierung die Uhr auf der Ladeschale - der USB-Anschluss zeigt auf die rechte Seite. Der Akkuladestand wird auf dem Bildschirm angezeigt. Aufwärtstaste Halten Sie die Ein-/Austaste gedrückt, um die Uhr einzuschalten, auszuschalten...
  • Page 113: Datenschutzrichtlinie

    Copyright © Huawei 2020. Alle Rechte vorbehalten. DIESES DOKUMENT IST NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN VORGESEHEN UND STELLT KEINE ART VON GARANTIE DAR. Marken und Rechte Die Wortmarke Bluetooth ® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung jener Warenzeichen durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 114 • Die idealen Betriebstemperaturen liegen zwischen -20°C und +45°C. • Einige drahtlose Geräte können die Funktion von Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen. Wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter, wenn Sie weitere Informationen benötigen. • Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen Mindestabstand von 15 cm zwischen einem Gerät und einem Herzschrittmacher, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu vermeiden.
  • Page 115 • Wenn die Batterie ausläuft, stellen Sie sicher, dass die Elektrolyte nicht in direkten Kontakt mit Ihrer Haut oder mit Ihren Augen kommen. Wenn die Elektrolyte mit Ihrer Haut oder mit Ihren Augen in Berührung kommen, spülen Sie mit reichlich Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. •...
  • Page 116 des Wearables unangenehm, legen Sie es ab und gönnen Sie Ihrem Handgelenk eine Pause. Wenn es sich anschließend immer noch unangenehm anfühlt, tragen Sie es nicht länger und suchen Sie so schnell wie möglich einen Arzt auf. Über die offizielle Huawei-Website können Sie auch Armbänder aus anderen Materialien und mit verschiedenen Designs erwerben.
  • Page 117 Bei Ihrem Gerät handelt es sich um einen Funksender und -empfänger mit geringer Leistung. Es wurde so entwickelt, dass die von internationalen Richtlinien empfohlenen und von der Europäischen Kommission festgelegten Grenzwerte für die Belastung durch Funkwellen nicht überschritten werden. Erklärung Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 118 Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in der DoC (Declaration of Conformity, Konformitätserklärung) unter https://consumer.huawei.com/certification. Navigieren Sie am Gerät zu Einstellungen > Info > Regulatorischen Informationen (Settings > About > Regulatory Information) , um den E-Label-Bildschirm aufzurufen. Die kürzlich aktualisierte Hotline- und E-Mail-Adresse für Ihr Land oder Ihre Region finden Sie unter https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
  • Page 119: Gyorsútmutató

    Gyorsútmutató 1. Töltés Csatlakoztassa az órát a töltőkábelhez, ahogy az a következő ábrán is látható. Illessze rá, és csatlakoztassa a töltő portot a töltőegység mágneseire. Az akkumulátorszint megjelenik a képernyőn. Fel gomb Az óra be- és kikapcsolásához és az újraindításához tartsa nyomva a Töltő...
  • Page 120 Copyright © Huawei 2020. Minden jog fenntartva. EZ A DOKUMENTUM INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉS SEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁNAK NEM TEKINTENDŐ. Védjegyek és engedélyek ® A Bluetooth kifejezés és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában álló, bejegyzett védjegyek, amelyeket a Huawei Technologies Co., Ltd. licenc alapján használ. A Huawei Device Co., Ltd. a Huawei Technologies Co., Ltd. partnere. Az összes egyéb említett védjegy, termék, szolgáltatás és vállalatnév birtokosai esetenként a tulajdonosaik.
  • Page 121 • Egyes vezetékmentes eszközök negatív hatással lehetnek a hallókészülékekre vagy a pacemakerekre (szívritmus-szabályozókra). További tájékoztatásért forduljon a szolgáltatóhoz. • A szívritmusszabályzók gyártói azt javasolják, hogy a szívritmusszabályzóval fellépő potenciális interferencia elkerülése érdekében legalább 15 cm-es távolságot tartson a szívritmusszabályzó és az eszköz között.
  • Page 122 • A készülék töltésekor ellenőrizze, hogy a töltő csatlakozó a készülékhez közel van bedugva az áramforrásba, és könnyen elérhető. • Ha nem használja, húzza ki a töltőt a konnektorból és a készülékből. • Ne helyezzen hegyes fémtárgyakat, például tűt a mikrofon közelébe. A mikrofon ugyanis magához vonzhatja azokat, így a használat során sérülést okozhatnak.
  • Page 123 Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalók A terméken, az akkumulátoron, a papírokon, vagy a csomagoláson található áthúzott kuka szimbólum arra utal, hogy minden elektronikus terméket és akkumulátort külön erre a célra kialakított hulladékgyűjtő pontra kell szállítani az élettartam lejártakor, tilos ezeket a rendes hulladékáramokon keresztül a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. A felhasználó felelőssége a terméket a helyi törvényeknek megfelelően a megfelelő...
  • Page 124 A Huawei Device Co., Ltd. ezennel kijelenti hogy a KAN-B19 készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozat aktuális és érvényes verziója itt tekinthető meg: https://consumer.huawei.com/certification. A készülék az EU minden tagállamában használható. A készülék használatakor tartsa be az országos és helyi jogszabályokat.
  • Page 125 of Conformity) megfelelőségi nyilatkozatot a https://consumer.huawei.com/certification weboldalon. Az E-címke képernyő megtekintéséhez lépjen a Beállítások > Névjegy > Szabályozási információk (Settings > About > Regulatory Information) lehetőséghez a készüléken. Az országában, térségében használható legújabb forróvonal-elérhetőségekért, illetve e-mail címekért látogasson el a https://consumer.huawei.com/en/support/hotline oldalra. Figyelem: A Huawei Device Co., Ltd. megfelelőséget megerősítő, kifejezett beleegyezése nélküli módosítás vagy átalakítás esetén a felhasználó...
  • Page 126: Kratko Uputstvo

    Kratko uputstvo 1. Punjenje Povežite sat na postolje i kabl za punjenje kao što je prikazano na sledećoj slici. Poravnajte i pričvrstite priključak za punjenje na magnete postolja za punjenje. Nivo baterije će biti prikazan na ekranu. Gornji taster Pritisnite i držite taster za uključivanje/isključivanje da biste uključili/isključili sat ili ponovo Priključak za punjenje...
  • Page 127 Autorsko pravo © Huawei 2020. Sva prava zadržana. OVAJ DOKUMENT SLUŽI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA BILO KOJU VRSTU GARANCIJE. Zaštitni znakovi i dozvole ® Bluetooth oznaka reči i logotipi su registrovani zaštitni znakovi kompanije Bluetooth SIG, Inc. i korišćenje takvih oznaka od strane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je u okviru licence. Kompanija Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 128 • Neki bežični uređaji mogu da utiču na rad slušnih aparata ili pejsmejkera. Više informacija o tome potražite od svog dobavljača usluga. • Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje minimalne udaljenosti od 15 cm između uređaja i pejsmejkera kako bi se sprečila potencijalna interferencija sa pejsmejkerom. Ako koristite pejsmejker, držite uređaj na strani suprotnoj od one na kojoj se nalazi pejsmejker i nemojte nositi uređaj u prednjem džepu.
  • Page 129 privuče takve predmete i da dovede do povređivanja. • Bežični uređaji mogu da ometaju sistem za letenje aviona. Nemojte da koristite svoj uređaju na mestima gde bežični uređaji nisu dozvoljeno u skladu sa propisima avio-kompanije. • Da biste obezbedili najbolje audio-performanse na mikrofonu uređaja, pomoću tkanine obrišite područje oko mikrofona koji je bio izložen vodi.
  • Page 130 Informacije o odlaganju i reciklaži Precrtani simbol korpe za otpatke na vašem proizvodu, bateriji, dokumentaciji ili pakovanju vas podseća da svi elektronski uređaji i baterije moraju biti odneseni na posebna mesta za skupljanje otpada na kraju svog radnog veka; ne smeju biti odbačeni u normalan otpad sa kućnim otpadom. Na korisniku je da odbaci opremu koristeći označeno mesto za skupljanje otpada ili uslugu za odvojeno recikliranje odbačene električne i elektronske opreme (WEEE) i baterija, u skladu sa lokalnim zakonima.
  • Page 131 Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe tamo gde se koristi uređaj. Upotreba ovog uređaja može biti ograničena, u zavisnosti od lokalne mreže. Frekventni opsezi i snaga (a) Frekventni opsezi u kojima funkcioniše radio-oprema: neki opsezi možda nisu dostupni u svim zemljama ili oblastima.
  • Page 132 Ovaj proizvod nije dizajniran kao medicinski uređaj i nije namenjen za dijagnostikovanje, tretman, lečenje ili sprečavanje bilo koje bolesti. Ako prilikom nošenja uređaja osetite nelagodnost na koži, skinite uređaj i obratite se lekaru.Da biste zaštitili sluh, preporučuje se da slušate muziku ili obavljate pozive pri manjoj jačini zvuka.
  • Page 133: Kratak Priručnik Za Početak Upotrebe

    Kratak priručnik za početak upotrebe 1. Punjenje Povežite sat na kabel za punjenje kako je prikazano na sljedećem grafičkom prikazu. Poravnajte i priključite utor za punjenja na magnete postaje za punjenje. Razina napunjenosti baterije prikazuje se na zaslonu. Tipka za pomicanje prema gore Pritisnite i držite tipku za uključivanje/ isključivanje kako biste uključili, isključili ili ponovno pokrenuli sat.
  • Page 134 Autorska prava © Huawei 2020. Sva prava zadržana. OVAJ DOKUMENT SLUŽI ISKLJUČIVO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA JAMSTVO BILO KOJE VRSTE. Zaštitni znakovi i dozvole Oznaka riječi i logotipi Bluetooth ® registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i bilo kakvo korištenje tih oznaka od strane tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd. vrši se pod licencom. Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 135 • Neki bežični uređaji mogu utjecati na rad slušnih aparata ili srčanog elektrostimulatora. Za više informacija obratite se svojem davatelju usluga. • Proizvođači srčanih elektrostimulatora preporučuju da se održava najmanja udaljenost od 15 cm između uređaja i srčanog elektrostimulatora kako bi se izbjegle moguće smetnje elektrostimulatora. Rabite li srčani elektrostimulator, uređaj držite na suprotnoj strani od elektrostimulatora i ne nosite ga u prednjem džepu.
  • Page 136 rezultirati ozljedom. • Bežični uređaji mogu ometati upravljački sustav zrakoplova. Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima se bežični uređaji ne smiju upotrebljavati prema pravilima zrakoplovne tvrtke. • Kako biste osigurali najbolju reprodukciju zvuka mikrofona svojeg uređaja, područje mikrofona koje je bilo izloženo vodi obrišite krpom.
  • Page 137 Informacije o odlaganju i recikliranju Simbol prekriženog spremnika za otpad na vašem proizvodu, bateriji, literaturi ili ambalaži podsjeća vas da se svi elektronički proizvodi i baterije moraju na kraju svog radnog vijeka odnijeti u zasebne centre za sakupljanje otpada; ne smije ih se odlagati u uobičajenu kantu za smeće zajedno s komunalnim otpadom.
  • Page 138 Najnoviju i važeću verziju Izjave o sukladnosti (DoC - Declaration of Conformity) možete pogledati na stranici https://consumer.huawei.com/certification. Ovim uređajem može se rukovati u svim zemljama članicama EU. Poštujte nacionalne i lokalne propise tamo gdje se taj uređaj koristi. Za ovaj uređaj može postojati ograničenje korištenja, ovisno o lokalnoj mreži. Frekvencijski pojasevi i snaga (a) Frekvencijski pojasevi u kojima radi radijska oprema: Neki pojasevi možda nisu dostupni u svim državama ili svim područjima.
  • Page 139 uređaju kako biste pregledali zaslon sa E-oznakom. Na adresi https://consumer.huawei.com/en/support/hotline možete pronaći nedavno ažurirane informacije o broju korisničke službe i adresu e-pošte za svoju državu ili regiju. Oprez: Sve izmjene ili promjene na ovom uređaju nije izričito odobrila tvrtka Huawei Device Co., Ltd. jer je pridržavanje pravila osnova za ukidanje prava korisnika na korištenje opreme.
  • Page 140: Priročnik Za Hiter Začetek

    Priročnik za hiter začetek 1. Polnjenje Priključite uro na polnilni kabel tako, kot je prikazano na spodnji sliki. Poravnajte in priključite priključek za polnjenje na magnete postaje za polnjenje. Na zaslonu se prikaže raven napolnjenosti baterije. Zgornji gumb Pritisnite in zadržite gumb za vklop/ izklop, da vklopite, izklopite ali Vrata za polnjenje znova zaženete uro.
  • Page 141 Avtorske pravice © Huawei 2020. Vse pravice pridržane. TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE DAJE OSNOVE ZA NOBENA JAMSTVA. Blagovne znamke in dovoljenja ® Besedna znamka in logotipi Bluetooth so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. Podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. uporablja vse takšne znamke na podlagi licence. Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 142 Za dodatne informacije se obrnite na ponudnika storitev. • Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je med napravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da se prepreči morebitno motenje. Če uporabljate spodbujevalnik, naprave ne držite na strani telesa, na kateri je vstavljen, in je ne nosite v prednjem žepu. •...
  • Page 143 • Če želite zagotoviti čim boljšo zvočno zmogljivost mikrofona svoje naprave, s suho krpo obrišite površino mikrofona, ki je bila izpostavljena vodi. Ne uporabljajte mikrofona, dokler se mokre površine ne posušijo popolnoma. • Izklopite svojo brezžično napravo vedno, ko vam tako naroči osebje na letališču ali v letalu. O uporabi brezžičnih naprav v letalu se posvetujte z osebjem letalske družbe.
  • Page 144: Frekvenčni Pasovi In Moč

    saj lahko nepravilno ravnanje, naključno razbitje, poškodba in/ali nepravilno recikliranje ob koncu življenjske dobe škodi zdravju in okolju. Za več informacij o tem, kje in kako lahko odstranite EEO, se obrnite na lokalne upravne organe, prodajalca ali komunalno službo za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov, ali pa obiščite spletno mesto https://consumer.huawei.com/en/.
  • Page 145 oprema: Maksimalna moč je pri vseh pasovih manj kot največja mejna vrednost, določena v povezanih harmoniziranih standardih. Frekvenčni pasovi in nazivne mejne vrednosti za (sevalno in/ali prevodno) oddajanje moči, ki veljajo za to radijsko opremo, so naslednji: KAN-B19: Bluetooth 2.4G: 13 dBm, NFC: 42 dBμA/m na 10 m Informacije o dodatni in programski opremi Priporočena je uporaba naslednje dodatne opreme: Polnilna postaja: AF40-1...
  • Page 146: Snabbstartsguide

    Snabbstartsguide 1. Laddar Anslut klockan till laddningskabeln enligt följande figur. Rikta in och fäst laddningsporten på magneterna i laddningsvaggan. Batterinivån visas på skärmen. Uppåtknapp Tryck och håll strömknappen intryckt för att slå på strömmen, slå av eller Laddningsport starta om klockan. Sensor för Högtalare pulsövervakning...
  • Page 147 Copyright © Huawei 2020. Med ensamrätt. DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I INFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI AV NÅGOT SLAG. Varumärken och tillstånd ® -ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all Bluetooth användning av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad.Huawei Device Co., Ltd. är ett dotterbolag till Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 148 • Viss trådlös utrustning kan påverka funktionen hos hörapparater eller pacemakers. Fråga din tjänsteleverantör om du behöver mer information. • Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm mellan en mobiltelefon och en pacemaker för att eliminera risken för störningar av pacemakern. Om du använder en pacemaker bör du hålla enheten på...
  • Page 149 resultera i skador. • Trådlösa enheter kan utgöra störningar i flygplans flygsystem. Använd inte enheten där trådlösa enheter inte är tillåtna enligt flygbolagets regler. • För att säkerställa bästa ljudprestanda på enhetens mikrofon ska du använd en trasa för att torka av området på...
  • Page 150 elektronisk utrustning och batterier enligt nationell lagstiftning. Korrekt insamling och återvinning av din utrustning bidrar till att elektroniskt och elektriskt avfall (EEE) återvinns på ett sätt som bevarar värdefulla material och skyddar människors hälsa och miljön. Felaktig hantering, sönderslagning av olyckshändelse, skador och/eller felaktig återvinning efter brukstidens slut kan skada hälsa och miljö.
  • Page 151 Frekvensband och effekt (a) Frekvensband som radioutrustningen använder: Vissa band kanske inte är tillgängliga i alla länder eller alla områden. Kontakta din lokala operatör för mer information. (b) Högsta radiofrekvenseffekten som sänds i frekvensbanden där radioutrustningen används: Maximal effekt för alla band är mindre än det högsta gränsvärdet som anges i den relaterade harmoniserade standarden.
  • Page 152 behandla, bota eller förhindra någon sjukdom. Alla data och mått ska endast användas för personlig referens. Om du upplever hudbesvär när du har enheten på dig ska du ta av dig enheten och rådfråga läkare. För att skydda din hörsel rekommenderar vi att du lyssnar på musik eller ringer samtal med en låg volym.
  • Page 153: Pikaopas

    Pikaopas 1. Lataaminen Yhdistä kello latauskaapeliin kuvan mukaisesti. Kohdista latausportti lataustelakan magneettien kanssa ja kiinnitä se. Akun varaustaso tulee näytölle näkyviin. Ylempi painike Kytke virta päälle, pois päältä tai käynnistä kello uudelleen pitämällä Latausportti virtapainiketta painettuna. Sykkeen Kaiutin valvonta-anturi Alempi painike Mikrofoni •...
  • Page 154 Copyright © Huawei 2020. Kaikki oikeudet pidätetään. TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA. Tavaramerkit ja luvat ® sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Bluetooth Huawei Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. Huawei Device Co., Ltd. on Huawei Technologies Co., Ltd:n tytäryhtiö. Muut mainitut tavaramerkit ja tuotteiden, palvelujen ja yritysten nimet saattavat olla omistajiensa omaisuutta.
  • Page 155 • Jotkin langattomat laitteet voivat vaikuttaa kuulolaitteiden tai sydämentahdistimien toimintaan. Kysy lisätietoja palveluntarjoajaltasi. • Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi. •...
  • Page 156 • Älä aseta teräviä metalliesineitä, kuten neuloja, mikrofonin lähelle. Mikrofoni voi vetää näitä esineitä puoleensa ja aiheuttaa vamman. • Langattomat laitteet voivat häiritä lentokoneen teknisiä järjestelmiä. Älä käytä laitetta paikoissa, joissa langattomat laitteet eivät ole sallittuja lentoyhtiön säädösten mukaisesti. • Laitteen mikrofonin parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi pyyhi mikrofonin vedelle altistunut alue liinalla. Älä...
  • Page 157 Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot Tuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa oleva symboli, jossa on pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti, muistuttaa, että kaikki elektroniikka tuotteet ja akut on vietävä erillisiin keräyspisteisiin niiden käyttöiän päätyttyä. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Käyttäjä vastaa laitteiston hävittämisestä käyttämällä erityistä keräyspistettä tai -palvelua sähkö- ja elektroniikkaromun (WEEE) ja akkujen kierrättämistä...
  • Page 158 Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa. Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä. Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua, paikallisesta verkosta riippuen. Taajuusalueet ja teho (a) Taajuusalueet, joilla radiolaite toimii: Jotkut alueet eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla alueilla.
  • Page 159 https://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Varoitus:Muut kuin Huawei Device Co., Ltd.:n erikseen hyväksymät muutokset laitteeseen voivat aiheuttaa laitteen käyttöluvan epäämiseen käyttäjältä. Tätä tuotetta ei ole suunniteltu lääkinnälliseksi laitteeksi, eikä sitä ole tarkoitettu minkään sairauden diagnosointiin, hoitoon, parantamiseen eikä ehkäisyyn. Kaikkia tietoja ja mittauksia tulee käyttää vain henkilökohtaisena viitteenä.
  • Page 160: Kort Startvejledning

    Kort startvejledning 1. Opladning Slut enheden til et opladningskabel som vist i følgende figur. Juster og fastgør opladningsporten til magneterne i ladestationen. Batteriniveauet vises på skærmen. Knappen op Tryk og hold tænd/sluk-knappen for Opladningsport at tænde eller slukke for uret eller genstarte det.
  • Page 161 Copyright © Huawei 2020. Alle rettigheder forbeholdes. DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR INGEN FORM FOR GARANTI. Varemærker og tilladelser ® -ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver Bluetooth brug af disse mærker af Huawei Technologies Co., Ltd. sker under licens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskab under Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 162 • Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel interferens med pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke enheden i forlommen. •...
  • Page 163 tiltrække disse genstande og forårsage personskade. • Trådløse enheder kan interferere med flyets flyvesystem. Brug ikke enheden på steder, hvor trådløse enheder ikke er tilladt i henhold til flyselskabets regler. • For at sikre den bedste lydydeevne for din enheds mikrofon skal du bruge en klud til at aftørre det område på...
  • Page 164 udstyr (WEEE) og batterier i henhold til den lokale lovgivning. Korrekt indsamling og genvinding af udstyret hjælper med at sikre, at EEE-affald (elektrisk og elektronisk udstyr) genvindes på en måde, som bevarer værdifulde materialer og beskytter menneskers sundhed og miljøet. Forkert håndtering, utilsigtet brud, skader og/eller forkert genvinding ved afslutningen af dets levetid kan være skadeligt for sundheden og miljøet.
  • Page 165 Frekvensbånd og effekt (a) Frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Nogle bånd er muligvis ikke tilgængelige i alle lande eller alle områder. Kontakt det lokale teleselskab for at få flere oplysninger. (B) Maksimal radiofrekvenseffekt transmitteret i de frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Den maksimale effekt for alle bånd er mindre end den højeste grænseværdi, der er angivet i den relaterede harmoniserede standard.
  • Page 166 Dette produkt er ikke designet til at være en medicinsk enhed og er ikke beregnet til diagnosticering, behandling, helbredelse eller forebyggelse af sygdomme. Alle data og målinger må udelukkende bruges til personlig reference. Hvis du oplever hudproblemer, mens du bærer enheden, skal du tage den af og kontakte en læge.
  • Page 167: Hurtigstartveiledning

    Hurtigstartveiledning 1. Lader Koble klokken til ladekabelen, som vist i følgende figur. Posisjoner og fest klokkens ladeport til laderen. Batterinivået vil vises på skjermen. Opp-knappen Trykk og hold inne av/på-knappen for å skru på, skru av eller Ladeport omstarte klokken. Høyttaler Pulsmålersensor Mikrofon...
  • Page 168 Copyright © Huawei 2020. Med enerett. DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI. Varemerker og tillatelser ® -merket og -logoene er registrerte varemerker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og brukes av Huawei Bluetooth Technologies Co., Ltd. under lisens. Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 169 hvis du trenger mer informasjon. • Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm mellom enheten og pacemakeren for å hindre mulig interferens. Hvis du bruker pacemaker, bør du ha enheten på motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer foran på kroppen. •...
  • Page 170 • Slå av den trådløse enheten når du blir bedt om å gjøre det av ansatte på flyplasser eller flyselskapspersonell. Kontakt flyselskapet om bruk av trådløse enheter ombord i flyet. Hvis enheten din tilbyr «flymodus», må dette være aktivert før du går ombord i et fly. •...
  • Page 171 kan gå til nettstedet https://consumer.huawei.com/en/. Reduksjon av farlige stoffer Denne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den er kompatible med lokale gjeldende forskrifter for begrensning av bruk av bestemte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr, så som EU REACH, RoHS og batteriforskrifter (der slike følger med) osv. For samsvarserklæringer om REACH og RoHS, se nettstedet https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 172 Tilbehør og programvareinformasjon Bruk av følgende tilbehør anbefales: Ladestasjon: AF40-1 Ladekabel Produktets programvareversjon er KAN-B19: 11.0.0.16(C05) Programvareoppdateringer skal utgis av produsenten for å fikse feil eller forbedre funksjoner etter at produktet har blitt gitt ut. Alle programvareversjoner som er utgitt av produsenten er verifisert og er i samsvar med tilhørende regler.
  • Page 173: Οδηγός Γρήγορης Έναρξης

    Οδηγός γρήγορης έναρξης 1. Φόρτιση Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης στο ρολόι με τον τρόπο που υποδεικνύεται στην επόμενη εικόνα. Ευθυγραμμίστε και προσαρτήστε τη θύρα φόρτισης στους μαγνήτες της βάσης φόρτισης. Στην οθόνη θα παρουσιαστεί η στάθμη ισχύος της μπαταρίας. Κουμπί «Επάνω» Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας...
  • Page 174 Πνευματικά δικαιώματα © Huawei 2020. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ. Εμπορικά σήματα και Άδειες ® Η επωνυμία και τα λογότυπα Bluetooth είναι εμπορικά σήματα της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση τους από τη Huawei Technologies Co., Ltd. γίνεται βάσει αδείας. Η Huawei Device Co., Ltd. είναι θυγατρική...
  • Page 175 • Οι ιδανικές θερμοκρασίες είναι -20°C έως +45°C. • Ορισμένες ασύρματες συσκευές ενδέχεται να επηρεάσουν τη λειτουργία ακουστικών βοηθημάτων ή βηματοδοτών. Συμβουλευτείτε το φορέα παροχής της υπηρεσίας σας για περισσότερες πληροφορίες. • Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και...
  • Page 176 • Αν προκύψει διαρροή υγρών της μπαταρίας, πρέπει οπωσδήποτε να αποφύγετε την άμεση επαφή του ηλεκτρολύτη με την επιδερμίδα ή τα μάτια σας. Αν ο ηλεκτρολύτης έρθει σε επαφή με την επιδερμίδα ή τα μάτια σας, πλυθείτε αμέσως με άφθονο καθαρό νερό και συμβουλευτείτε γιατρό. •...
  • Page 177 • Αν η φορετή συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση κατά την κολύμβηση και το ντους, φροντίστε να καθαρίζετε τακτικά το λουράκι και να στεγνώνετε τον καρπό και τη συσκευή σας πριν τη φορέσετε ξανά. • Χαλαρώστε το λουράκι για λίγη ώρα κατά τη διάρκεια της ημέρας για να αφήσετε το δέρμα σας να αναπνεύσει.
  • Page 178 μας https://consumer.huawei.com/certification. Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Απαιτήσεις έκθεσης ραδιοσυχνότητας Η συσκευή σας είναι ένας χαμηλής ισχύος πομπός και δέκτης ραδιοσυχνοτήτων. Σύμφωνα με τις συστάσεις των διεθνών κατευθυντήριων οδηγιών, η συσκευή είναι σχεδιασμένη ώστε να μην υπερβαίνει τα όρια που έχει καθορίσει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή όσον αφορά την έκθεση σε ραδιοκύματα. Δήλωση...
  • Page 179 Βάση φόρτισης: AF40-1 Καλώδιο φόρτισης Η έκδοση του λογισμικού του προϊόντος είναι KAN-B19: 11.0.0.16(C05) Ενημερώσεις λογισμικού θα δημοσιευτούν από τον κατασκευαστή για τη διόρθωση σφαλμάτων ή την ενίσχυση λειτουργιών μετά την κυκλοφορία του προϊόντος. Όλες οι εκδόσεις λογισμικού που έχουν κυκλοφορήσει...
  • Page 180: Короткий Посібник Користувача

    Короткий посібник користувача 1. Заряджання Підключіть зарядний кабель до годинника, як показано на малюнку. Вирівняйте порт для заряджання з магнітами на зарядному модулі та з'єднайте їх. На екрані відображатиметься рівень заряду акумулятора. Кнопка «Вгору» Натисніть кнопку живлення та утримуйте її, щоб увімкнути, Порт для заряджання вимкнути...
  • Page 181: Політика Конфіденційності

    Copyright© Huawei 2020. Усі права захищені. ЦЕЙ ДОКУМЕНТ МАЄ ДОВІДКОВИЙ ХАРАКТЕР І НЕ ПЕРЕДБАЧАЄ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ. Товарні знаки ® Словесний знак і логотип Bluetooth є зареєстрованими товарними знаками Bluetooth SIG, Inc. і використовуються компанією Huawei Technologies Co., Ltd. у межах ліцензії.Huawei Device Co., Ltd. – це дочірня компанія Huawei Technologies Co., Ltd. Інші...
  • Page 182 між бездротовим пристроєм і кардіостимулятором повинна становити 15 см. За умови використання кардіостимулятора тримайте пристрій з протилежного від кардіостимулятора боку і не носіть пристрій у нагрудній кишені. • Не допускайте надмірного перегріву пристрою й акумуляторної батареї і потрапляння на них прямих сонячних...
  • Page 183 легкодоступному місці. • Якщо зарядний пристрій не використовується, вийміть його з електричної розетки та від’єднайте від пристрою. • Не розташовуйте гострі металеві предмети, наприклад булавки, поблизу мікрофона. Мікрофон може притягувати такі предмети, внаслідок чого можливе виникнення травми. • Безпровідні пристрої можуть створювати перешкоди для системи керування польотами в літаку. Не використовуйте...
  • Page 184 Рекомендації з утилізації Значок перекресленого сміттєвого контейнера на пристрої, його акумуляторної батареї, в документації і на пакувальних матеріалах означає, що всі електронні пристрої та акумуляторні батареї після завершення терміну експлуатації повинні передаватися в спеціальні пункти збору й утилізації та не повинні знищуватися разом із звичайними побутовими...
  • Page 185 радіочастотних сигналів, які встановила Європейська комісія. Діапазони частот і потужність (a) Діапазони частот, у яких працює це радіообладнання: деякі діапазони частот не використовуються в певних країнах або регіонах. Більш детальну інформацію запитуйте в місцевого оператора зв’язку. (b) Максимальна радіочастотна потужність, що передається в діапазонах частот, у яких працює це...
  • Page 186 можуть призвести до анулювання права користувача на експлуатацію даного пристрою. Виріб не можна використовувати як медичний пристрій для діагностики й лікування хвороб, а також запобігання ним. Усі дані та вимірювання можна використовувати лише для особистих цілей. Якщо ви відчуваєте дискомфорт на шкірі під час носіння пристрою, зніміть його та зверніться до лікаря. Слухайте...
  • Page 187: Akıllı Saat Hızlı Kullanım Klavuzu

    Akıllı Saat Hızlı Kullanım Klavuzu 1. Şarj Şekilde gösterildiği şekilde saatin şarj kablosunu takın. Şarj yuvası ile şarj ayağının mıknatıslarını aynı hizaya getirin ve birleştirin. Ekranda pil seviyesi görüntülenecektir. Yukarı düğmesi Saatinizi açmak, kapamak veya yeniden başlatmak için güç düğmesini basılı tutun. Şarj yuvası Hoparlör Nabız sensörü...
  • Page 188 Telif Hakkı © Huawei 2020. Tüm hakları saklıdır. BU BELGE SADECE BİLGİ AMAÇLIDIR VE HİÇBİR TÜRDE GARANTİ TEŞKİL ETMEZ. Ticari Markalar ve İzinler ® sözcüğü marka ve logoları Bluetooth SIG, Inc.'e ait tescilli ticari markalardır ve bu tür markaların Bluetooth Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından her türlü kullanımı lisans kapsamındadır.Huawei Device Co., Ltd., Huawei Technologies Co., Ltd.'nin bağlı...
  • Page 189 da radyatör gibi ısıtma cihazlarının üstüne veya içine koymayın. Sökmeyin, değiştirmeyin, atmayın veya sıkmayın. İçlerine yabancı nesne sokmayın, sıvılara batırmayın veya harici güç ya da baskıya maruz bırakmayın. Bu eylemler sızıntı yapmalarına, aşırı ısınmalarına, yanmalarına veya patlamalarına sebep olabilir. • Cihazı kullanırken yerel yasalara ve yönetmeliklere uygun hareket edin. Kaza riskini azaltmak için, araç kullanırken kablosuz cihazınızı...
  • Page 190 • Cihazınızın mikrofonundan en iyi ses performansını almak için mikrofonun suya maruz kalan yerlerini bez kullanarak silin. Islak bölgeler tamamen kuruyana kadar mikrofonu kullanmayın. • Havaalanı veya havayolu personeli tarafından kapatılması istendiğinde kablosuz cihazınızı kapatın. Uçak içinde kablosuz cihazların kullanımı hakkında havayolu personeline danışın, cihazınızda 'uçuş modu' varsa uçağa binmeden önce bu mod etkinleştirilmelidir.
  • Page 191 geri dönüşümünün yapılmasını sağlamaya yardımcıdır; çalışma ömrünün sonunda uygun olmayan şekilde işlenmesi, kazara kırılması, hasar görmesi ve/veya uygun olmayan şekilde geri dönüşümünün yapılması sağlığa ve çevreye zararlı olabilir. AEEE atıklarınızı nerede ve nasıl elden çıkaracağınız hakkında daha fazla bilgi için, lütfen yerel makamlarla, bayiniz ile ya da ev atıkları imha servisiyle iletişime geçin veya https://consumer.huawei.com/tr/contact-us/ adresini ziyaret edin.
  • Page 192 (b) Telsiz ekipmanın çalıştığı frekans bantlarında iletilen maksimum radyo frekans gücü: Tüm bantlar için maksimum güç ilgili Harmonize Standartta belirlenmiş en yüksek sınır değerin altındadır. Bu telsiz ekipman için geçerli frekans bantları ve iletilen (ışıma ve/veya temas yoluyla) nominal güç limitleri aşağıdadır: KAN-B19: Bluetooth 2.4G: 13 dBm, NFC: 10m’de 42 dBμA/m Aksesuarlar ve Yazılımla ilgili Bilgiler Aşağıdaki aksesuarların kullanılması...
  • Page 193: Enerji Tasarrufu

    Batarya 790 mAh (Typ.) Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur. AEEE yönetmeliğine uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: 5 yil. Cihaziniza, yasal tanimlama amaci dogrultusunda ismi atanmıştır. KAN-B19 Taşıma ve nakliye sirasinda dikkat edilecek bir husus bulunmamaktadir. Bu ürün için tüketici kuru bir bez ile temizlik yapabilir, özel bir bakım yoktur. Enerji Tasarrufu Aktif uygulamalar, ekran parlaklık seviyeleri, Kablosuz ağ...
  • Page 194 Adres: Gazi Mustafa Kemal Bulvarı No.:23/B Kızılay Ankara TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI 1)Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır. 2)Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3)Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;...
  • Page 195 içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. 7)Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. 8)Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
  • Page 196 Ürün Adı KAN-B19 Ağırlık yaklaşık 45.5 g (Kayış içermez)* *Yaklaşık değerlerdir, nihai üründe değişebilir Ekran AMOLED renkli dokunmatik ekran Bluetooth 2.4 GHz, BT5.1, BLE/BR/EDR Pil Tipi ve kapasite Lityum Polimer pil, 790 mAh Şarj Süresi yaklaşık 2 saat Dayanıklılık Seviyesi 5 ATM...
  • Page 197 ‫)א( פסי התדרים שבהם פועל ציוד הרדיו: ייתכן שחלק מהתדרים לא יהיו זמינים בכל המדינות או בכל האזורים. לקבלת פרטים‬ .‫נוספים, צור קשר עם ספק השירות המקומי‬ ‫)ב( הספק פסי התדרים המקסימלי שמשודר בפסי התדרים שבהם פועל ציוד הרדיו: ההספק המקסימלי לכל הפסים נמוך מערך‬ .‫הגבול...
  • Page 198 ‫את ההתקן הלביש ותן מנוחה לפרק כף היד. אם אתה עדיין מרגיש באי-נוחות, הפסק ללבוש אותו ופנה לסיוע רפואי בהקדם‬ .Huawei ‫האפשרי. ניתן גם לרכוש רצועות שעשויות מחומרים אחרים ובעלות עיצובים שונים מאתר האינטרנט הרשמי של‬ ‫מידע על סילוק ומיחזור‬ ‫ על המוצר, הסוללה, התיעוד או האריזה מזכיר לך שיש לפנות את כל המוצרים האלקטרוניים‬X ‫סמל פח אשפה עם‬ .‫והסוללות...
  • Page 199 ‫בעת השימוש בהתקן, הקפד למלא אחר החוקים והתקנות המקומיים. כדי לצמצם את הסכנה לתאונות, אל תשתמש בהתקן‬ • .‫האלחוטי תוך כדי נהיגה‬ ‫למניעת נזק לחלקי ההתקן או למעגלים הפנימיים, אל תשתמש בו בסביבות עם אבק, עשן, לחות או לכלוך, או בקרבת שדות‬ •...
  • Page 200 .‫. כל הזכויות שמורות‬Huawei 2020 © ‫זכויות יוצרים‬ .‫מסמך זה נועד למתן מידע בלבד ואינו מהווה אחריות מסוג כלשהו‬ ‫סימנים מסחריים והיתרים‬ ‫ וכל שימוש בהם על-ידי‬Bluetooth SIG, Inc. ‫ הם סימנים מסחריים בבעלות‬Bluetooth ‫המילה וסמלי הלוגו של‬ ® -‫ היא חברה המסונפת ל‬Huawei Device Co., Ltd. .‫ נעשה ברישיון‬Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 201 ‫1. טעינה‬ .‫חבר את השעון לכבל הטעינה, כפי שמוצג באיור הבא. מקם את יציאת הטעינה מול המגנטים של תושבת הטעינה וחבר אותה‬ .‫רמת טעינת הסוללה תוצג על המסך‬ ‫לחצן למעלה‬ ‫לחץ והחזק את הלחצן כדי‬ ‫להפעיל, לכבות או להפעיל‬ ‫חיישן ניטור קצב לב‬ ‫מחדש...
  • Page 202 ‫מדריך התחלה מהירה‬ ‫מוצר זה לא מיועד לשמש כמכשיר רפואי ואינו מיועד לאבחן, לטפל, לרפא או למנוע מחלות‬ -‫כלשהן. יש להשתמש בכל הנתונים והמדידות למטרות אישיות בלבד. אם הנכם חשים אי‬ ‫נוחות בעת שימוש בהתקן, הסירו אותו ופנו לרופא.כדי להגן על השמיעה שלך, מומלץ להאזין‬ .‫למוזיקה...

Table des Matières