Page 1
BeWeGunGsMelder BeWeGunGsMelder déteCteur de MOuveMents Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité sensOre dI MOvIMentO BeWeGInGsMelder Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 91252...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 28 Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 39...
Sicherheit BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Überprüfen Sie den Bewegungsmelder sowie die anzuschließenden Leiter vor der Installation auf Unversehrtheit. Ein beschädigtes Produkt und defekte Leiter erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Page 11
Vermeiden Sie Verletzungen und Beschädigungen des Produkts! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
Montage Geeigneten Platz zur Installation auswählen Achten Sie darauf, – dass der Bewegungsmelder am gewünschten Installationsplatz durch keine Hindernisse oder sich dauerhaft bewegende Objekte in seiner Funktion gestört wird. – dass Sie den Bewegungsmelder nicht an einem Platz installieren, der starken Temperaturschwankungen unterliegt, beispielsweise durch Heizgeräte oder Klimaanlagen.
Hinweis: Zur Befestigung der Grundplatte müssen zwei Löcher gebohrt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie keine Zuleitung beschädigen. Lösen Sie die Schrauben an der Vorderseite des Bewegungsmel- ders (s. Abb. B). Stecken Sie die Leiter durch die entsprechende Mulde in der Grund- platte Schrauben Sie die Grundplatte an der gewünschten Position fest.
Drehen Sie den Drehregler SENS in Richtung „-”, um den Erfassungs- bereich des Sensors zu verringern. Drehen Sie den Drehregler SENS in Richtung „+”, um den Erfassungsbereich des Sensors zu vergrößern. Leuchtdauer des Verbrauchers einstellen (Abb. D) Hinweis: Die Leuchtdauer des Verbrauchers kann zwischen minimal 10 Sekunden und maximal 7 Minuten eingestellt werden.
Drehen Sie den Drehregler LUX in Richtung „ “. Der Sensor befindet sich im Nacht- und Tagbetrieb. Hinweis: Der Zwischenbereich dient für verschiedene Helligkeitswerte. Reinigung und Pflege Verwenden Sie keinesfalls Reinigungsmittel oder ein raues Tuch. Der Sensor kann beschädigt werden. Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Page 17
Utilisation conforme .............Page 18 Caractéristiques techniques ........Page 18 Contenu de la livraison ..........Page 19 Descriptif des pièces .............Page 19 Sécurité ..................Page 20 Montage Choisir un emplacement adapté à l´installation .......Page 22 Installation ...................Page 22 Mise en service ..............Page 23 Régler la sensibilité du capteur ..........Page 24 Régler la durée d´éclairage ............Page 24 Régler la fonction jour / nuit ............Page 25 Nettoyage et entretien...
Angle de détection : max. 180 ° Température de service : -15 – 40 °C Humidité atmosphérique : < 93 % rF Hauteur d‘installation recommandée : 1,8-2,5 m No de modèle : Z31712A / C (noir) / Z31712B / D (blanc) 18 FR/CH...
Contenu de la livraison 1 détecteur de mouvements 2 vis 2 chevilles 1 mode d‘emploi Descriptif des pièces Capteur Domino Plateau de base Cheville (env. ø 6 mm) Molette de réglage TIME Bouton régleur LUX Uniquement Z31712C / D Molette de réglage SENS FR/CH...
Sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ! Transmettez également tous les documents en cas de transmission du produit à une personne tierce ! Prévention de risques mortels par électrocution ! Vérifiez l‘intégrité du détecteur de mouvement et des conducteurs avant l‘installation.
Page 21
Prévenez blessures et endommagement du produit ! DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne laissez jamais les enfants manipuler sans surveillance le matériel d‘emballage et le produit. Toujours tenir l‘appareil à l‘écart des enfants. Cet appareil peut être utilisé...
Le fusible à l‘intérieur du détecteur de mouvement n‘est pas remplaçable. Montage Choisir un emplacement adapté à l´installation Assurez-vous que, - à l´emplacement choisi pour l´installation, le détecteur de mouvements ne soit pas gêné dans son fonctionnement par un obstacle quelconque ou par des objets en constant mouvement.
Remarque : Avant l´installation, assurez-vous du sens de la marche optimal. Le détecteur de mouvements est plus sensible aux mouvements latéraux que frontaux (cf. Fig. A). Aussi, nous vous recommandons de positionner latéralement le capteur par rapport au sens de la marche.
Régler la sensibilité du capteur (Fig. D) Uniquement Z31712C / D Remarque : la zone de détection est de maximum 12 m (en fonction de la température ambiante). Tournez le régleur SENS dans le sens „-“ pour diminuer la zone de détection du capteur Tournez le régleur SENS dans le sens „+“...
Régler la fonction jour / nuit (Fig. D) Tournez le bouton de réglage LUX sur „ “. Le capteur est réglé sur service de nuit. Tournez le bouton de réglage LUX sur „ “. Le capteur réglé sur service nuit et jour. Remarque : La zone intermédiaire sert pour les différentes valeurs de luminosité.
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter le produit usagé dans les ordures ménagères mais le mettre au rebut de manière conforme. Pour obtenir des renseignements et les horaires d’ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre municipalité. Garantie Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité...
Page 27
supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
Page 28
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagina 29 Dati tecnici ................Pagina 29 Contenuto della confezione ......Pagina 30 Descrizione dei componenti ......Pagina 30 Sicurezza ................Pagina 31 Montaggio Scegliere il posto adatto per l‘installazione ......Pagina 33 Installazione ................Pagina 33 Messa in funzione ............
12 m Campo di rilevamento: max. 180 ° Temperatura di esercizio: -15 – 40 °C Umidità di esercizio: < 93 % rF Altezza di istallazione consigliata: 1,8–2,5 m Nr. modello: Z31712A / C (nero) / Z31712B / D (bianco) IT/CH...
Contenuto della confezione 1 Rilevatore di movimento 2 Viti 2 Tasselli 1 Manuale di istruzioni Descrizione dei componenti Sensore Vite Morsetto Base Tassello (ø ca. 6mm) Manopola di regolazione TIME Manopola di regolazione LUX solo Z31712C / D Manopola di regolazione SENS 30 IT/CH...
Sicurezza CONSERVARE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI ANCHE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE! In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche l‘intera documentazione del prodotto! Evitare situazioni rischiose che potrebbero esporre al pericolo di morte per folgorazione! Per la Vostra incolumità...
Page 32
Evitare situazioni che espongano persone al rischio di ferimento o il prodotto a danneggiamento! PERICOLO DI MORTE O INCI- DENTE PER BAMBII E INFANTI! Non lasciare mai i bambini incustoditi nei pressi del materiale di imballaggio e del prodotto. Tenere i bambini sempre a dovuta distanza dal prodotto.
Affidare il montaggio dell‘apparecchio solo ad elettricisti professioni- sti, che conoscano le norme e i pericoli relazionati all‘installazione del prodotto in questione. Il fusibile del prodotto non può essere sostituito. Montaggio Scegliere il posto adatto per l‘installazione Assicurarsi – che sul luogo scelto per l‘istallazione del sensore di movimento non vi sia alcun ostacolo o oggetto che si muove costantemente e che potrebbe quindi inficiare il corretto funzionamento dell‘apparecchio.
Avvertenza: l‘altezza di istallazione consigliata è compresa tra 1,8 e 2,5 m. Avvertenza: prima dell‘installazione, prestare attenzione al senso di marcia. Il rilevatore di movimento è più sensibile ai movimenti late- rali che a quelli frontali (vedi fig. A). Il sensore dovrebbe quindi es- sere installato in modo che la parte laterale sia rivolta verso il senso di marcia.
Impostazione della sensibilità del sensore (fig. D) Solo modelli Z31712C / D Avvertenza: il campo di rilevamento ha un portata di al massimo 12 m (variazione dipendente dalla temperatura dell‘ambiente). Ruotare il regolatore SENS in direzione „–“, per ridurre il campo di rilevamento del sensore Ruotare il regolatore SENS in direzione „+“, per aumentare il...
Avvertenza: la durata dell‘illuminazione viene calcolata a partire dall‘ultimo movimento percepito dal sensore Impostare la modalità giorno e notte (fig. D) Ruotare il regolatore LUX in direzione „ “. Il sensore si trova nella modalità notte. Ruotare il regolatore LUX in direzione „...
E‘ possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento del prodotto utilizzato presso l‘amministrazione comunale e cittadina. Per la salvaguardia dell‘ambiente, quando il vostro apparec- chio non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì conferitelo agli appositi centri raccolta. È possibile informarsi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura presso l‘ammini- strazione competente.
Page 38
l‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione.
Page 39
Correct gebruik ............. Pagina 40 Technische gegevens ..........Pagina 40 Omvang van de levering ........Pagina 41 Beschrijving van de onderdelen ....Pagina 41 Veiligheid ................Pagina 42 Montage Kies een geschikte plek voor de installatie ......Pagina 44 Installatie ................. Pagina 44 Ingebruikname Gevoeligheid van de sensor instellen ........
Omvang van de levering 1 bewegingsmelder 2 schroeven 2 pluggen 1 gebruiksaanwijzing Beschrijving van de onderdelen Sensor Schroef Kroonsteen Basisplaat Plug (ø ca. 6 mm) Draairegelaar TIME Draairegelaar LUX alleen Z31712C / D Draairegelaar SENS...
Veiligheid BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! Geef alle documenten mee wanneer u het product aan derden geeft! Vermijd levensgevaar door elektrische schokken! Controleer de bewegingsmelder alsook de aan te sluiten stroomdraad voor de installatie op hun feilloze toestand. Een beschadigd product en defecte stroomdraad verhogen het risico van een elektrische schok.
Page 43
Vermijd persoonlijk letsel evenals schade aan het product! LEVENSGEVAAR EN GE- VAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met verpakkingsmateriaal en het product. Houd kinderen altijd uit de buurt van het product. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met vermin- derde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en / of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het ap-...
Montage Kies een geschikte plek voor de installatie Let erop, – dat de bewegingsmelder op de gewenste installatieplek niet door hin- dernissen of zich voortdurende bewegende voorwerpen wordt gestoord. – dat u de bewegingsmelder niet op een plek installeert, waar hij wordt blootgesteld aan sterke temperatuurschommelingen, bijvoorbeeld van verwarmingsapparaten of airconditionings.
Zorg ervoor, dat u geen stroomkabel beschadigt. Maak de schroeven aan de voorkant van de bewegingsmelder los (zie afb. B). Steek de stroomkabel door de dienovereenkomstige verdieping in de basisplaat Schroef de basisplaat op de gewenste plek vast. Verbind de stroomkabel met de kroonsteen van de bewegingsmel- der zoals weergegeven op afbeelding C.
Draai de draairegelaar SENS in richting „+“, om het registratiebe- reik van de sensor te vergroten. Verlichtingsduur van de verbruiker instellen (afb. D) Opmerking: De verlichtingsduur van de verbruiker kan tussen minimaal 10 seconden en maximaal 7 minuten worden ingesteld. Draai de draairegelaar TIME in richting „-“...
Opmerking: Het tussenstuk is bedoeld voor de diverse helderheids- waarden. Reiniging en onderhoud Gebruik in geen geval reinigingsmiddelen of een ruwe doek. De sensor kan beschadigd raken. Reinig het product met een droge, pluisvrije doek. Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Garantie Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig gepro- duceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Page 49
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31712A / Z31712B Z31712C / Z31712D Version: 09 / 2013 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni Stand van de informatie: 10 / 2013 Ident.-No.: Z31712A/B/C/D102013-1...