Page 1
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL Temperature sensor kit Manuale d'installazione e d'uso FWTSK SONDA DI TEMPERATURA Italiano Installation and operation manual FWTSK TEMPERATURE SENSOR English Manuel d'installation et d'utilisation Français FWTSK SONDE DE TEMPÉRATURE Installations- und Bedienungsanleitung Deutsch FWTSK TEMPERATURSONDE Manual de instalación y de uso FWTSK SONDA DE TEMPERATURA Español...
Page 4
OLLEGAMENTO DELLA SONDA AL COMANDO Es: Valvole montate sulla fiancata sinistra: (figura 11: A=tubo impianto ■ a carico dell'utente) Collegare la sonda di temperatura FWTSK al comando a distanza utilizzando il cavo fornito come accessorio e, in caso di prolungamenti, esclusivamente cavo schermato.
Page 5
ROBE CONNECTION ON CONTROLLER FWB - I NSTRUCTIONS FOR INSTALLATION ■ Connect the temperature FWTSK sensor to the Ex: Valves mounted on left side: (figure 11: A=System pipe to be remote control using the supplied cable as accessory provided by the user) and, in case of prolongations, a shielded cable only.
Page 6
RANCHEMENT DE LA SONDE À LA COMMANDE Ex: Vannes montées sur le côté gauche: (figure 11). A=tube installation ■ R elier la sonde de température FWTSK à la à la charge de l'installateur commande à distance en utilisant le câble fourni à cet effet.
Page 7
FWB - M ONTAGEANLEITUNG NSCHLUSS DER SONDE AN DIE STEURUNG Beisp.: Ventile auf der linken Seite montiert: (Abbildung 11: ■ D ie Temperatursonde FWTSK mit dem als A=Benutzerseitiges Anlagenrohr) Zubehör mitgelieferten Kabel an die Fernbedienung anschließen und für Verlängerungen ausschließlich Abschirmkabel verwenden.
Page 8
NSTRUCCIONES PARA EFECTUAR EL MONTAJE ONEXIÓN DE LA SONDA AL MANDO Ej.: Válvulas montadas en el costado izquierdo (figura 11). A=Tubo ■ C onectar la sonda de temperatura FWTSK al mando sistema a cargo del usuario a distancia utilizando el cable suministrado como accesorio y, en caso de efectuar alargamientos, usar exclusivamente cable apantallado.
Page 9
NSTRUÇÕES DE MONTAGEM IGAÇAÕ DA SONDA AO COMANDO Ex.: Válvulas montadas na lateral esquerda: (figura 11: A=Tubo da ■ L igue a sonda de temperatura FWTSK ao comando instalação por conta do utilizador) à distância, a usar o cabo fornecido como acessório e, no caso de extensões, use somente cabo...
Page 10
ANSLUITING VAN DE SENSOR OP DE BEDIENING ONTAGEINSTRUCTIES ■ S l uit de temperatuurmeter FWTSK aan op de Bijv.: Kleppen geïnstalleerd op de linkerzijde: (afbeelding 11: A=slang afstandsbediening door gebruik te maken van de installatie ten laste van de gebruiker)
Page 11
BESZERELÉSI ÉS FELHASZNÁLÓI Hőmérsékleti szonda FWTSK KÉZIKÖNYV UNKCIÓK Az FWTSK hőmérsékleti szondával lehetővé teszi az alábbiakat: IGYELEM: ■ Ventilláció engedélyezés kezelése (1. ábra: A=Hűtés, B=Fűtés, ■ Szelep nélküli FWD egységeknél, kétcsöves beren- C=Vízhőmérséklet) dezéseknél, a hőmérsékleti szondával a hőcserélő ■ Elektromos fűtőelem használata (ha létezik, mint fűtést elősegítő...
Page 12
FWB - ИНСТРУ ЦИИ ПО МОНТАЖУ: ПРИСОЕДИНЕНИЕ ДАТЧИ А ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ Пример: лапаны, установленные на левой стороне: (рисунок 11: A= ■ П рис оединить датчик температу ры FWTSK к трубопровод системы, устанавливаемый пользователем) дистанционной панели управления при помощи кабеля, поставляемого в качестве опционной принадлежности...
Page 14
Exempel: Ventiler monterade på vänster sida: (fig. 11: A=Systemrör åligger användaren) NSLUTNING AV SOND TILL STYRENHET Anslut temperatursonden FWTSK till den fjärranslutna BSERVERA styrenheten med den medföljande kabeln (tillbehör). Använd Vid enheter FWB utan ventiler för system med två rör endast skärmad kabel om det används förlängningskablar.