Masquer les pouces Voir aussi pour BLUFLOW 600:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

BLUFLOW
User's manual
Manual de uso
Manuale d'uso
Manual do usuário
Manuel d'utilisation
Príručka používateľa
Handbuch
Příručka uživatele
Gebruiksaanwijzing
Felhasználói kézikönyv
600 •1000
Användarmanual
Brugsanvisning
Руководство по применению
Instrukcja obsługi
GB
IT
FR
D
NL
ES
PT
SK
CS
HU
SV
DA
RU
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ferplast BLUFLOW 600

  • Page 1 BLUFLOW 600 •1000 User’s manual Manual de uso Användarmanual Manuale d’uso Manual do usuário Brugsanvisning Manuel d’utilisation Príručka používateľa Руководство по применению Handbuch Příručka uživatele Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Felhasználói kézikönyv...
  • Page 2: Technical Details

    BLUFLOW 8 mm / 0.31 in Glass thickness Spessore vetro Epaisseur verre Glasstärke Glasdikte Espesor del vidrio Espessura do vidro Hrúbka skla Hroubka skla Üvegfal vastagsága Glasets tjocklek Glassets tykkelse Толщина стекла Grubość szkła BLUFLOW technical details 1000 L x W x H cm L x W x H cm Dimensions •...
  • Page 4: Preliminary Warnings

    • The pump must be completely submerged when GB - CONGRATULATIONS ON HAVING CHOSEN THE BLUFLOW MOVEMENT PUMP BY FERPLAST. Ferplast pumps are completely submersible and have been designed to ensure total respect for the health of the fish and plants in your working.
  • Page 5: Avvertenze Preliminari

    • Fate lavorare la pompa in modo tale che sia sempre IT - COMPLIMENTI PER AVER SCELTO UNA POMPA DI MOVIMENTO FERPLAST. Tutte le pompe Ferplast sono completamente sommergibili e sono state concepite per assicurare il pieno rispetto della salute di completamente immersa.
  • Page 6: Avertissements Preliminaires

    EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di FR - NOS COMPLIMENTS POUR AVOIR CHOISI LA POMPE DE MOUVEMENT BLUFLOW DE FERPLAST. raccolta differenziata, o un deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso delle Les pompes Ferplast sont com-plètement immergeables et ont été...
  • Page 7 • En cas d’ o deur suspecte et de bruit excessif, débranchez par des enfants sans surveillance. l’appareil de la prise d’alimentation et vérifier la cause. • Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des Contacter votre revendeur. enfants de moins de 8 ans. •...
  • Page 8 • Die Wassertemperatur darf 35°C nicht überschreiten. DE - WIR BEGLÜCKWÜNSCHEN SIE ZUM KAUF DER SCHWENKBAREN BLUFLOW PUMPE VON FERPLAST. Ferplast Pumpen sind vollständig tauchfähig und wurden entwickelt, um die optimalen • Die Pumpe muss bei Benutzung komplett eingetaucht Lebensbedingungen für Fische und Pflanzen in Ihrem Aquarium zu gewährleisten. Sie sind benutzerfreundlich und absolut sicher.
  • Page 9 NL - Gefeliciteerd met uw keuze voor de BLUFLOW POMP van Ferplast Ferplast pompen zijn volledig WICHTIG! - Innerhalb der Europäischen Gemeinschaft bedeutet die durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt, den Hinweisen oder der Verpackung, dass dieses onderdompelbaar en ontworpen om de gezondheid van de vissen en planten in uw aqua-rium te garanderen en dit met uiterst gebruiksgemak en absolute veiligheid voorop.
  • Page 10: Advertencias Preliminares

    Europese richtlijn EU (2012/19/EG) en de toepasselijke Todas las bombas Ferplast son completamente sumergibles y han sido concebidas para asegurar el nationale wetgeving, het product aan het einde van de nuttige cyclus niet bij het huisvuil pleno respeto de la salud de los pe-ces y las plantas de su acuario, con la máxima sencillez de uso y...
  • Page 11 Antes de proceder a su instalación, lea atentamente las no superior de 30 mA. siguientes instrucciones para garantizar su seguridad y • Este aparato puede ser utilizado por niños que hayan evitar que se dañe el producto. cumplido al menos ocho años de edad y por personas •...
  • Page 12 • O aparelho destina-se apenas para uso interno. PT - PARABÉNS POR TER ESCOLHIDO A BOMBA DE CIRCULAÇÃO BLUFLOW POR FERPLAST. As bombas Ferplast são completamente submergíveis e foram desenvolvidas para assegurar total respeito pela • Antes de ligar assegure-se que sua casa está protegida saúde de peixes e plantas em seu aquário, com a maior simplicidade de uso e segurança absoluta.
  • Page 13 8 anos. SK - Gratulujeme ,že ste si vybrali BLUFLOW pohybové čerpadlo z FERPLASTU. FERPLAST čerpadlá IMPORTANTE - Dentro da União Europeia, um símbolo de lixeira com um traço cruzado sú...
  • Page 14 8 rokov. CS - BLAHOPŘEJEME, ŽE JSTE SI ZVOLILI BLUFLOW POHYBOVÉ ČERPADLO OD FERPLASTU. FERPLAST DÔLEŽITÉ - V rámci Európskej únie, symbol vyznačený preškrtnutého smetného koša s čerpadlá...
  • Page 15 Před provedením jakékoli instalace, si pečlivě přečtěte (nebo individuálním ističom zátky) proti přepětí ,který následující pokyny z důvodu vaší bezpečnosti, a aby se nepřesahuje 30 mA. zabránilo poškození produktu. • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let •...
  • Page 16 HU - GRATULÁLUNK HOGY A FERPLASTTÓL A BLUFLOW MOZGÓ SZIVATTYÚT VÁLASZTOTTA. • A víz hőmérséklete nem szabad, hogy meghaladja a A Ferplast szivattyúkat teljesen merülőképesnek tervezték, és teljes biztonságban tartják a halak 35°C-ot. és növények egészségét az ön akváriumában, rendkívül egyszerű a használatuk, és abszolút biztonságosak.
  • Page 17 • Tartsa a készüléket és a vezetékeit elzárva 8 évnél fiatalabb gyermekektől. SV - TACK FÖR ATT DU HAR VALT EN PUMP MED BLUFLOW-RÖRELSE FRÅN FERPLAST. Ferplasts pumpar är helt vattentäta och utvecklade för at se till att fisk och växter ska trivas bra i akvariet. De FONTOS - Az Európai Unión belül, egy áthúzott kerekes szemétláda szimbóluma a...
  • Page 18 BLUFLOW barn under 8 år. stickkontakten, så att vat-tendroppar ej rinner nedför ledningen och in i strömförsörjningen (1). VIKTIGT - I Europeiska union anger en överkryssad soptunnesymbol på produkten, • Koppla från apparaten från strömförsörjningen före dokumentation eller förpackning att produkten ej kan slängas i det vanliga hushållsavfallet, i enlighet med EU-direktiv 2012/19/EC och gällande lokala regleringar.
  • Page 19 • Pumpen skal være fuldstændigt nedsænket, når den DA - TILLYKKE MED AT HAVE VALGT EN PUMPE MED BLUFLOW-BEVÆGELSE FRA FERPLAST. Ferplasts pumper er helt un-dervandstætte og udviklet med henblik på at sikre, at fisk og planter trives godt i er i gang.
  • Page 20 RU - ПОЗДРАВЛЯЕМ С ВЫБОРОМ НАСОСА BLUFLOW ПРОИЗВОДСТВА КОМПАНИИ FERPLAST. прежде, чем полностью завершите все работы Насосы от Ferplast являются полностью погружными и разработаны с целью обеспечения полноценного ухода за здоровьем рыб и растений в вашем аквариуме, при этом пре-дельно...
  • Page 21 (или индивидуальный выключатель) с силой способствует эффективному использованию природных ресурсов. Дополнительную информацию можно получить у поставщика продукции, в местных компетентных органов тока не более 30 мА. и национальных организациях производителей. • Данный прибор может использоваться детьми от Данный насос был разработан с целью создания турбулентности в аквариуме для 8 лет...
  • Page 22 BLUFLOW napełnieniem go PL - GRATULUJEMY ZAKUPU TURBINY AKWARYJNEJ FERPLAST. Pompy Ferplast są całkowicie zanurzalne i zostały zaprojektowa-ne tak, aby zapewnić najlepsze warunki życia rybom i roślinom w • Temperatura wody nie powinna przekraczać 35° C. akwarium, a przy tym są równocześnie łatwe w obsłudze i całkowi-cie bezpieczne.
  • Page 23 prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
  • Page 24 info@ferplast.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Bluflow 1000

Table des Matières