Télécharger Imprimer la page

DELTA PLUS ZIRCON 1 Instructions D'emploi page 2

Casques de protection

Publicité

ZIRCON 1 : EN50365:2002 : A94: 0 - EN397:2012 + A1:2012 : A82: +50°C -10°C,A84: 440VAC Colour : White,Blue,Grey,Yellow,Orange,Red,Green,Black,Tan - Size : Adjustable
ZIRCON1 W : EN50365:2002 : A94: 0 - EN397:2012 + A1:2012 : A82: +50°C -10°C,A84: 440VAC Colour : White,Blue,Grey,Yellow,Orange,Red,Green,Black,Tan - Size : Adjustable
ZIRCON V : EN50365:2002 : A94: 0 - EN397:2012 + A1:2012 : A82: +50°C -10°C,A84: 440VAC Colour : White,Blue,Grey,Yellow,Orange,Red,Green,Black,Tan - Size : Adjustable
FR Organisme notifié ayant réalisé l'examen CE de type - EN EC type certifying Notified Body: - RU Аккредитованный орган, предоставивший сертификат ЕС типа: -
DOLOMITICERT S.C.A.R.L. (2008) - Z.IND. VILLANOVA, N°1 32013 LONGARONE (BL) ITALIE
FR Organisme Notifié de contrôle selon l'article 11 de la directive 89/686/CEE : - EN Monitoring Notified Body according to article 11 of Directive 89/686/EEC: - RU Аккредитованный контролирующий орган согласно статье 11 директивы 89/686/ЕЭС:
APAVE SUDEUROPE (0082) - CS60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 FRANCE
PART 4
FR Marquage: MARQUAGES (Essais facultatifs): Les casques portant l'un de ces marquages, remplissent les exigences additionnelles suivantes : 440VAC: Isolement électrique - Le casque protège l'utilisateur contre un contact accidentel de courte durée avec des
conducteurs électriques sous tension pouvant atteindre 440V alternatif. Pour un usage général dans l'industrie ou dans des environnements où les risques électriques sont en-dessous de 440V alternatif. / ① Test électrique (EN 50365:2002) Le casque fournit une isolation
électrique et peut être utilisé lors de travaux effectués sur ou à proximité d'équipements sous tension intégrés à des installations ne dépassant pas les 1000 V CA ou 1500 V CC. Lorsqu'il est combiné à d'autres équipements de protection électrique, ce casque empêche le
courant électrique haute tension de passer par la tête de l'utilisateur. Double triangle: Symbole international suivant la norme européenne EN 50365:2002; CLASSE 0 : Nombre de la classe suivant la norme européenne EN 50365:2002/ ② Lire la notice d'instruction avant
utilisation. / ③ Tableau de date: Année et mois de fabrication exemple de numero de lot conforme à la norme européenne EN 50365:2002 (le numéro de lot est égal à la date de production). Année au centre d'un cercle avec mois au bout d'une flèche.EN Marking: MARKING
(facultative testing): Helmets bearing one of the following markings meet the additional requirements as below: 440VAC:Electric insulation - The helmet protects the user against a short accidental contact with electric leads under voltage which may reach 440V a.c. For general
use in industry and in working seat where there is the electrical risks below 440V a.c. / ① Electrical test (EN 50365:2002) The helmet grants electrical insulation, and it could be used for working live or close to live parts on installations not exceeding 1000 V a.c. or 1500 V d.c.
When used in conjunction to other electrically insulating protective equipment, this helmet prevents dangerous current from passing through persons via their head. Double triangle: International symbol for the European Standard EN 50365:2002; CLASSE 0 : Number of class
according to European Standard EN 50365:2002/ ② Read the instruction manual before use. / ③ Date table: Year and month of manufacturing example of batch number according with European Standard EN 50365:2002 (the batch number is the production date). Year in a
circle with the month at the end of an arrow..RU Маркировка: МАРКИРОВКА (факультативные пробы): Шлемы, снабжённые одной из данных маркировок, соответствуют следующим дополнительным требованиям: 440VAC: Электроизоляция - Шлем защищает
пользователя от случайного кратковременного соприкосновения с электропроводами под напряжением достигающим 440V переменного тока. Для общего использования в промышленности или в условиях электрического переменного тока ниже 440 Вольт.
/ ① Электроиспытание (EN 50365:2002) Данный шлем обеспечивает электрическую изоляцию, и может быть использован при работе с проводкой и вблизи с деталями под напряжением, не превышающей 1000 Вольт переменного тока или 1500 Вольт
постоянного тока. При использовании вместе с другим оборудованием, имеющим изолирующие свойства, данный шлем предотвращает прохождение опасного для жизни электрического тока, проникающего через голову человека. Двойной треугольник:
Международный символ согласно европейскому стандарту EN 50365:2002; CLASSE 0 : Номер класса согласно европейскому стандарту EN 50365:2002/ ② Перед использованием необходимо ознакомиться с инструкцией по эксплуатации. / ③ Заводская
табличка: Год и месяц изготовления пример номера партии согласно европейскому стандарту EN 50365:2002 (номер партии является датой изготовления). Год в центре круга с месяцем в конце стрелки.
‫تحمي الخوذة المستخدم من اتصال عرضي قصير الناتج عن الصدمات الكهربائية تحت‬
‫يمنح الخوذة العزل الكهربائي، ويمكن استخدامه للعمل المباشر أو‬
‫الرمز الدولي للمعيار‬
:‫مثلث مزدوج‬
.
‫في حالة استخدامها مع غيرها من معدات الواقية العازلة كهربائ ي ًا، تمنع هذه الخوذة التيار الخطير من المرور عبر األشخاص عبر رؤوسهم‬
‫(رقم الدفعة هو تاريخ‬
‫جدول المواعيد: سنة وشهر التصنيع مثل رقم الدفعة وفقا للمعيار األوروبي‬
EN 50365:2002
PART 4
2
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
‫العزل الكهربائي‬
:‫فولط/أمبير‬
) .
‫اختبار كهربائي (المعيار األوروبي‬
EN 50365:2002
440
:‫تلبي الخوذات التي تحمل أحد العالمات التالية المتطلبات اإلضافية على النحو التالي‬
.‫فولط/أمبير‬
440
‫فولط/أمبير ولالستخدام العام في الصناعة وفي موقع العمل المحفوف بالمخاطر كهربائية أقل من‬
.‫يلزم قراءة دليل اإلرشادات قبل االستخدام‬
EN 50365:2002/ . ②
: ‫ لهذا النوع‬CE ‫ تم إبالغ الهيئة بتقديم شهادة‬AR
:
CEE
/
686
/
89
‫الخاص بالقرار التوجيهي رقم‬
:)‫(اختبار اختياري‬
.
‫إجراء وضع العالمة‬
.‫فولت/أمبير‬
1500
‫فولت/أمبير أو‬
1000
‫األجزاء الحية في المنشآت التي ال تتجاوز‬
‫عدد الفئات وفقا للمواصفة األوروبية‬
.‫السهم‬
‫السنة في دائرة مع الشهر في نهاية‬
TR:İtlahatçı firma : Delta Plus Personnel Giyim ve İş Güvenliği
Ekipmanları San. ve Tic. Ltd. Şti. Çobançeşme Mahallesi,
Sanayi Caddesi No:58/A-B, Yenibosna, Bahçelievler/ İstanbul –
Türkiye. Tel : +90 212 503 39 94
RU:
TP TC 019/2011 UA:
‫تم إبالغ الهيئة بالمراقبة وفق ا ً للبند رقم‬
11
AR
:‫وضع العالمات‬
440
‫لجهد والتي قد تصل إلى‬
‫ا‬
‫بالقرب من‬
0 :
‫الفئة‬
‫األوروبي‬
EN 50365:2002.
.)‫اإلنتاج‬
ДСТУ EN361
UPDATE 12/09/2017

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Zircon1 wZircon v