Publicité

Liens rapides

G U I D E D ' U T I L I S AT I O N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atomic Aquatics BC1

  • Page 1 G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N...
  • Page 2 : Système de lestage BC1 Weight System (brevet des des États-Unis n° 9,296,451), orifice de protection du siège Airway Seat Saving Orifice (brevet des des États-Unis n° 5,803,073) et délestage BC1 Pull Dump (brevet des des États-Unis n° 9,908,598), raccords de compatibilité SS1 Compatibility Fittings (brevet des des États-Unis n°...
  • Page 3 REPRÉSENTANTS AGRÉÉS D’ATOMIC AQUATICS SUR LE MARCHÉ EUROPÉEN : CERTIFICATION CE Atomic Aquatics Europe GmbH Tous les gilets de stabilisation vendus par Atomic Aquatics en UE Tel : +49/(0)8061 – 938392 (Union européenne) remplissent les conditions suivantes des Fax : +49/(0)8061 - 938193 équipements de protection individuels et sont conformes aux...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Principaux éléments de conception du BC1/BC2 ..... 5 Sécurisation des pochettes de lest dans le BC1/BC2 ..24 Conseils pour utiliser le système de lestage EZ-LOK ..25 Caractéristiques du BC1 ............ 6 Poches de lestage non détachables ........ 26 Caractéristiques du BC2 ............
  • Page 5: Principaux Éléments De Conception Des Modèles Bc1 Et Bc2

    Les modèles Atomic BC1 et BC2 ont été créés en utilisant des plastiques techniques exclusifs, un revêtement en polyuréthane et des métaux résistants à la corrosion. Les BC1 et BC2 ont été conçus pour les environnements aquatiques les plus difficiles.
  • Page 6: Caractéristiques Du Bc1

    8. Fixations pour couteau 9. Pochettes de lest EZ-LOK/ poignées de largage 10. Sangle abdominale et boucle 11. Ceinture 12. Poches pour accessoires avec glissières résistantes au sable 13. Inflateur Power Inflator / SS1 GUIDE D’UTILISATION ATOMIC AQUATICS BC1/BC2...
  • Page 7 épaule droite 21. Poches de lest d'appoint 22. Bouton de décharge arrière bas 23. Soupape de décharge/ surpression arrière basse 24. Surface de prise dorsale 25. Sangle de bloc/ boucle CAM-LOK 26. Boucle de positionnement du bloc CARACTÉRISTIQUES DU BC1...
  • Page 8: Caractéristiques Du Bc2

    9. pochettes de lest EZ-LOK/ poignées de largage 10. Sangle abdominale et boucle 11. Ceinture 12. Poches pour accessoires avec glissières résistantes au sable 13. Inflateur Power Inflator / SS1 Sangle d'entre-jambes (disponible comme accessoire) GUIDE D’UTILISATION ATOMIC AQUATICS BC1/BC2...
  • Page 9 14. Sangle de poitrine 15. Bretelle/boucle 16. Bouton de décharge épaule droite 17. Fixation pour flexible basse pression 18. Flexible basse pression 19. Flexible annelé 20. Soupape de surpression/ décharge épaule droite 21. Poches de lest d'appoint 22. Bouton de décharge arrière bas 23.
  • Page 10: Enregistrement De La Garantie

    Enregistrement de la garantie Veuillez prendre le temps de trouver, de remplir et de renvoyer votre carte d’enregistrement de la garantie à Atomic Aquatics. Cette carte est très importante. Elle vous permettra d’avoir accès aux services de garantie et nous donne un moyen de vous contacter en cas d’avertissement de sécurité, de mise à...
  • Page 11: Précautions Générales Et Informations De Sécurité

    Ce guide est destiné à vous aider à vous familiariser avec les caractéristiques de base et le mode d’opération du gilet stabilisateur Atomic BC1/BC2, mais il est impossible de vous fournir toutes les informations et l’entraînement pratique dont vous avez besoin pour utiliser le produit de manière sûre et agréable. C'est la raison pour laquelle une formation certifiée est exigée.
  • Page 12: Ajout De Lest

    Ajuster vos lests pour une portance optimale réduit la fréquence et l’ampleur des ajustements de votre flottabilité en cours de plongée, la consommation en air et les efforts causés par la traînée. Si vous n’êtes pas certain du bon ajustement de vos lests, veuillez consulter un instructeur de plongée professionnel. GUIDE D’UTILISATION ATOMIC AQUATICS BC1/BC2...
  • Page 13 • NITROX – Les Atomic BC1 et BC2 sont conçus pour être utilisés avec de l’air comprimé ou un mélange d’air enrichi en oxygène (nitrox) comprenant au maximum 40 % d’oxygène. Utiliser d’autres mélanges gazeux peut présenter un risque d’incendie ou entraîner la détérioration du matériel utilisé...
  • Page 14 Ai Power Inflator Inflateur de sécurité SS1 GUIDE D’UTILISATION ATOMIC AQUATICS BC1/BC2...
  • Page 15: Réglage Des Paramètres De L'inflateur Du Bc1/Bc2

    SS1 ou de l'Ai Power Inflator. Fixer l’inflateur au flexible annelé du BC1/BC2 Le flexible annelé fixé à l’épaule gauche du BC1/BC2 est équipé d'un raccord rapide fileté conçu pour être vissé...
  • Page 16 Le flexible basse pression et le raccord rapide sont généralement passés par-dessus l’épaule gauche en suivant le flexible annelé de votre BC1/BC2. L'obturateur de la sortie basse pression est retiré en le dévissant à l’aide d'une clé hexagonale de 4 mm (5/32). Installez le flexible basse pression avec raccord rapide dans la sortie de votre choix et serrez-le à...
  • Page 17 Port haute pression Raccord rapide basse pression Ports basse pression Sangle de bloc avec verrou CAM-LOK Encore une exclusivité Atomic. La simplicité d’utilisation et le maintien stable qu'il assure au bloc vous surprendront. Le concept est similaire aux fixations pour bottes de ski et pour snowboards. La sangle à cliquer est rapidement ajustée pour s’adapter à...
  • Page 18 à dos repose sur l’épaule de la bouteille. Une fois positionnée, la sangle peut être installée autour du bloc. Nota bene : les bi ne sont pas compatibles avec le BC1 et le BC2. GUIDE D’UTILISATION ATOMIC AQUATICS BC1/BC2...
  • Page 19: Fonctionnement De La Boucle De Bloc

    Fonctionnement de la boucle de bloc La sangle de bloc est attachée à la boucle, elle-même composée de 4 parties. La sangle elle-même, le raccord entre la sangle et la poignée permettant Armature du d’ouvrir et de fermer la boucle, l’armature du cliquet connectée à la cliquet poignée, et le verrou du cliquet utilisé...
  • Page 20 Ne vous mettez pas à l’eau avant d'avoir la certitude que le bloc est bien fixé. Si le bloc n'est pas parfaitement fixé au gilet, votre alimentation en air pourrait se déconnecter, ou le bloc pourrait heurter une personne à proximité. L’un comme l’autre cas pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. GUIDE D’UTILISATION ATOMIC AQUATICS BC1/BC2...
  • Page 21 Le même principe est utilisé depuis des années sur nos célèbres fixe-palmes Atomic EZ-LOK. Vous pouvez décider de larguer une ou deux pochettes en cas d’urgence pour obtenir une meilleure flottabilité. Les pochettes de lest peuvent être facilement rechargées dans les poches du BC1/BC2 pendant que vous portez le gilet stabilisateur en entraînement.
  • Page 22: Charge Maximale

    THIS IS NOT A LIFE JACKET OR A RESCUE DEVICE. DO NOT INHALE GASES FROM WITHIN THIS BC. La capacité de portance maximale du BC1 ou du BC2 est indiquée DIES IST KEINE SCHIMMWESTE ODER EIN RETTUNGS-GERAT PRIOR TO EACH DIVE, INSPECT AND TEST THIS BC FOR PROPER FUNCTION.
  • Page 23: Système De Délestage Intégré Ez-Lok

    Les pochettes de lest peuvent contenir soit des lests rigides en « bloc », soit des lests « souples » sous filet. Quel que soit le type de lest employé, remplissez chaque pochette de la même quantité de sorte que le BC1/BC2 offre un bon équilibre dans l’eau.
  • Page 24: Sécurisation Des Pochettes De Lest Dans Le Bc1/Bc2

    Sécurisation des pochettes de lest dans le BC1/BC2 Chaque pochette de lest peut aller dans la poche gauche ou la poche droite du BC1/BC2. La face en tissu de la pochette vers l’extérieur, glissez la pochette dans la poche et poussez jusqu’à entendre ou sentir le « SNAP » ou « clic ». Pour vérifier que la pochette est bien fixée, tirer sur la petite languette de vérification devant la poche.
  • Page 25: Conseils Pour L'utilisation Du Système De Lestage Ez-Lok

    Vous pouvez décider d'installer les lests avant d’endosser le BC1/BC2 ou après, en fonction de votre préférence. Les pochettes de lest seront plus faciles à charger et à décharger si le BC1 n’est pas entièrement gonflé. Les pochettes de lest du BC2 (4,5 kg/10 livres) peuvent être insérées et retirées même lorsque le BC2 est entièrement gonflé.
  • Page 26: Poches De Lest D'appoint Non Détachables

    2,2 kilos (5 livres) – 1,4 kilo (3 livres) pour la taille S (small). Ces dernières servent à « équilibrer » la flottabilité du BC1 et du BC2 dans l’eau et elles ne peuvent pas être larguées en cas d'urgence. Le lest de ces poches permettra de maintenir une position droite ou de garder le visage hors de l’eau en surface.
  • Page 27: Inspection Avant La Plongée

    Inspection avant la plongée Vous devriez inspecter votre gilet stabilisateur et le matériel associé avant de partir pour votre objectif de plongée. Si vous trouvez quelque chose qui demande de l'attention, cela vous laissera le temps de remédier au problème et éventuellement d’éviter la déception d'avoir à...
  • Page 28: Accessoires

    Accessoires Anneaux en D Le BC1 comprend en tout 10 anneaux en D triangulaires, et le BC2 en a 11, situés à différents emplacements afin d'accueillir une grande variété d’accessoires possibles. Des anneaux ultra résistants de 3,8 cm (1-1/2") en acier inoxydable 316 avec revêtement PVD...
  • Page 29: Poches Pour Accessoires Avec Glissières Résistantes Au Sable

    Poches pour accessoires avec glissières résistantes au sable Les poches à glissières pour accessoires se trouvent sous les bras et juste au-dessus des poches de lest. Ce sont des emplacements faciles à accéder et elles conservent leur volume même une fois le gilet stabilisateur gonflé. Les glissières sont résistantes à...
  • Page 30: Ajustement Du Bc1/Bc2

    Ajustement du BC1 et du BC2 Le BC1 et le BC2 sont disponible dans une grande variété de tailles afin d’aller à une multitude d’hommes et de femmes portant une palette variée de combinaisons. Toutes les sangles comprennent des boucles coulissantes ajustables en longueur.
  • Page 31: Réglage De La Sangle Abdominale

    Repassez l’extrémité de la sangle dans la barre pour l’attacher solidement. Répétez l’opération de l’autre côté si nécessaire. GUIDE DES TAILLES DU BC1 ET DU BC2 / AJUSTEMENT DE LA SANGLE ABDOMINALE...
  • Page 32: Ajustement Du Dos

    Enfilage du gilet stabilisateur et derniers réglages Dévissez à l’aide d'une clé hexagonale de 1. Il est plus facile d’enfiler le BC1 ou le BC2 en retirant d’abord les pochettes de lest. 0,64 cm (1/4"). 2. Ouvrez la ceinture, les sangles abdominales et la sangle de poitrine. Détendez complètement les bretelles et la sangle de poitrine.
  • Page 33: Fonctionnement

    BC1 et le BC2. Elles se trouvent sur l’épaule gauche, l’épaule droite et au dos du côté droit. En plus de permettre de dégonfler le BC1 et le BC2 manuellement, ces soupapes évacuent l’air en cas de surpression dans le gilet, évitant ainsi les dommages ou le risque d’explosion.
  • Page 34 Tirer sur le câble / surpression / décharge en utilisant le flexible de gonflage : vous pouvez également tirer fermement le bout du flexible de gonflage pour vider le BC1 et le BC2. Un câble à l’intérieur du flexible de gonflage est fixé à la soupape combinée de surpression/décharge dans le module où...
  • Page 35 À l’arrière du BC1 et du BC2, en bas à droite, se trouve une soupape manuelle avec un câble court et un bouton anti-flottaison. Tirez sur la tirette pour évacuer l’air du BC1 ou du BC2 lorsque vous êtes tête en bas.
  • Page 36: Nettoyage Après La Plongée

    Ouvrez l’inflateur oral et faites couler de l’eau douce dedans pour rincer toute trace de sable, d’eau salée ou de débris. Remettez-le en place et serrez l’inflateur. 5. Remplissez le BC1 ou le BC2 d’air et videz-le une ou deux fois de plus. Faites sécher le gilet à l’abri de la lumière directe du soleil avant de le ranger.
  • Page 37: Instructions Générales D'entretien

    6. Contrôles de routine Il est fortement recommandé de faire vérifier l’étanchéité, la condition des flexibles et le fonctionnement général du BC1 et le BC2 tous les ans par un distributeur agréé. Cette procédure consiste généralement en une simple inspection et elle peut vous éviter d’avoir à...
  • Page 38: Garantie

    Atomic Aquatics, à son choix, réparera ou remplacera tout composant qui serait trouvé défectueux. Cette garantie ne couvre que les gilets BC1 et BC2 achetés chez les distributeurs agréés Atomic Aquatics. Pour activer cette garantie, vous devez remplir et renvoyer la carte d'enregistrement de la garantie dans les 30 jours suivant votre achat. Vous pouvez également enregistrer la garantie sur www.atomicaquatics.com.
  • Page 39 Note spéciale sur l’usage en location : cette garantie ne couvre pas un usage commercial ou la location. Les gilets stabilisateurs utilisés dans les centres de location/plongée, dans un cadre professionnel ou tout autre usage intensif doivent subir un examen de contrôle tous les 6 mois au moins par un technicien professionnel qualifié spécialisé dans le matériel de plongée.
  • Page 40 Numéro gratuit : (888) 270-8595 www.atomicaquatics.com 4/2019...

Ce manuel est également adapté pour:

Bc2

Table des Matières