REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter le site internet http://www.horizonhobby.com. SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité...
Bateau équipé d’une électronique étanche Votre nouveau bateau Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit en eau douce par conditions calmes. Bien que le bateau possède une grande résistance vis à vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre bateau ne doit PAS être immergé...
Fonctions de l’Émetteur TRIM DE GAZ TRIM DE DIRECTION DEBATTEMENT DE DIRECTIONS Permet de régler le Permet d’ajuster la position neutre Permet de régler débattement de la direction. de la direction. le neutre du variateur. VOLANT INVERSEURS Commande Permet d’inverser le sens de la la direction direction (ST.REV) et de la voie par rotation...
Installation de la batterie Il est possible d’installer les batteries dans ce bateau AVERTISSEMENT: l’adaptateur inclus doit avec une configuration à deux ou quatre batteries. Les UNIQUEMENT être utilisé pour les configurations à batteries Li-Po 2S 7,4 V ou 3S 11,1 V peuvent être utilisées, deux batteries.
Démarrage 1. Retirez le cockpit de la coque. • Une fois armé, le contrôleur émettra une tonalité et la DEL clignotera, indiquant le nombre d’éléments de 2. Glissez l’antenne du récepteur dans le tube d’antenne. batterie détectés. 3. Insérez la batterie entièrement chargée dans le • Une tonalité...
REMARQUE: Ne faites jamais naviguer le bateau dans Ne pas naviguer à proximité : moins de 30,5cm de profondeur d’eau. • De Jet-skis • Du public (zone de baignade et de pêche) ATTENTION: N’allez jamais chercher un bateau en difficulté à la nage. Ramenez le bateau à la berge en • D’objets fixes utilisant du matériel de pêche ou un autre bateau.
Maintenance Lubrification de la transmission REMARQUE: Assurez-vous que le flexible est bien installé. Une mauvaise installation de celui-ci peut causer Remplacez toujours l’arbre de transmission quand il est des dommages irréparables à votre bateau. endommagé ou qu’il présente des trace d’usure. Un non respect de cette consigne vous expose à...
Informations générales Affectation Vous devez effectuer une réaffectation quand vous utilisez le récepteur avec un émetteur différent. L’émetteur et le récepteur fournis sont déjà affectés à l’usine. Pour affecter de nouveau: 1. Mettez votre émetteur et contrôleur hors tension. 2. Insérez la prise d’affectation dans le port BIND du récepteur. 3.
–ou– ÉTAPE 4: Sortir du mode de programmation 1. Dans l’étape 3, après avoir entendu la tonalité 2. Déconnectez la batterie du contrôleur. alternée, mettez les gaz au neutre dans les 2 secondes. Procédure de programmation du contrôleur Il est possible de programmer le contrôleur à l’aide de la carte de programmation Dynamite (DYNS3005, vendue séparément) ou via l’émetteur.
L ’émetteur est trop proche du bateau lors du Éloignez un peu l’émetteur allumé du bateau, processus de liaison déconnectez la batterie de celui-ci, puis reconnectez-la Le bateau ou l’émetteur sont trop près Échec de la liaison entre Déplacez le bateau et l’émetteur à distance de cet d’un objet métallique de grande taille, d'un le bateau et l’émetteur objet...
pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce plus rapidement possible.
Page 14
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # English Deutsch Français Italiano A3630-1800Kv, 6-pole, Moteur marin, à 6 pôles, Motore A3630-1800Kv, A3630-1800 kV, 6-poliger, DYNM3830 Water Cooled, Marine refroidi à l’eau, A3630, a 6 poli, marino, wassergekühlter Motor Motor 1800 kV...
Page 15
Optional Parts / Diverse Teile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali Part # English Deutsch Français Italiano Dynamite DYN2801 Nut Driver: 4mm Clé à écrou 4mm Chiave per dadi: 4mm Steckschlüssel:4mm Dynamite DYN2803 Nut Driver: 5.5mm Clé à écrou 5,5mm Chiave per dadi: 5,5mm Steckschlüssel:5.5mm Dynamite...
Page 16
Dynamite scheda DYNS3005 Programmierkarte: Program Card DELs pour bateau programmazione LED Marine Start Up Tool Set: Dynamite Startup Proboat - Set d’outils de Start Up Tool Set: DYNT0502 Proboat Werkzeugset: Pro Boat démarrage Proboat Li-Po Cell Voltage Dynamite LiPo- Testeur de tension...