Peach PS400-11 Mode D'emploi page 3

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
DE:
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende
Piktogramme verwendet:
GB:
The following pictograms are used in these instructions for
use / on the device:
FR:
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent
mode d'emploi / sur l'appareil:
IT:
In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i
seguenti pittogrammi:
ES:
En este manual de instrucciones / en este aparato se usan
los siguientes pictogramas:
DE:
Sicherheitshinweise beachten!
GB:
Observe safety instructions!
FR:
Respectez les consignes de sécurité !
IT:
Rispettare le indicazioni di sicurezza!
ES:
¡Respetar indicaciones de seguridad!
DE:
Anweisungen lesen!
GB:
Read the instructions!
FR:
Lisez les instructions !
IT:
Leggere le istruzioni!
ES:
¡Leer las instrucciones!
DE:
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder
vorgesehen. Vermeiden Sie es, die Medienzuführöffnung mit
den Händen, der Kleidung oder den Haaren zu berühren.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät längere Zeit
nicht benutzt wird. Gefährliche bewegliche Teile befinden
sich in diesem Gerät, halten Sie Körperteile von beweglichen
Teilen fern.
GB:
This equipment is not intended for use by children. Avoid
touching the media feed opening with the hands,clothing or
hair. Unplug this equipment when not in use for an extended
period of time, Hazardous moving part is in this equipment,
keep body parts away from moving parts.
FR:
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants.
Évitez de toucher l'ouverture du flux médiatique avec les
mains, les vêtements ou les cheveux. Débranchez cet
appareil lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période
prolongée. Des pièces mobiles dangereuses se trouvent dans
cet appareil, tenez les parties du corps éloignées des pièces
mobiles.
IT:
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di
bambini. Evitare di toccare l'apertura di alimentazione dei
media con le mani, gli indumenti o i capelli. Scollegare questa
apparecchiatura quando non viene utilizzata per un periodo
di tempo prolungato, la parte mobile pericolosa è in questa
apparecchiatura, tenere le parti del corpo lontano dalle parti
in movimento.
ES:
Este equipo no está destinado a ser utilizado por niños.
Evite tocar la abertura de alimentación de los medios de
comunicación con las manos, la ropa o el pelo. Desenchufe
este equipo cuando no lo utilice durante un período de
tiempo prolongado.
DE:
Maximale Anzahl Seiten A4 pro Durchgang.
GB:
Maximum number of sheets A4 per cycle.
FR:
Nombre maximum de feuilles A4 par cycle.
IT:
Numero massimo di fogli A4 per ciclo.
ES:
Número máximo de hojas A4 por ciclo.
SE:
Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på
denna maskin:
CZ:
V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity
následující piktogramy:
SK:
V tomto návode na obsluhu/na zariadení sú použité
nasledujúce piktogramy:
PL:
W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano
następujące piktogramy:
SE:
Beakta säkerhetsinformationen!
CZ:
Dbejte na bezpečnostní pokyny!
SK:
Rešpektujte bezpečnostné upozornenia!
PL:
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa!
SE:
Läs anvisningarna!
CZ:
Přečtěte si pokyny!
SK:
Prečítajte si pokyny!
PL:
Należy przeczytać instrukcję!
SE:
Roterande delar, fara för händer! Denna utrustning är
inte avsedd att användas av barn. Undvik att vidröra
matningsöppningen med händer, kläder eller hår. Koppla ur
utrustningen när den inte används under en längre tid. Farlig
rörlig del finns i denna utrustning, håll kroppsdelar borta från
rörliga delar.
CZ:
Toto zařízení není určeno k použití dětmi. Nedotýkejte se
otvoru pro podávání médií rukama, oděvem nebo vlasy.
Pokud toto zařízení delší dobu nepoužíváte, odpojte jej ze
zásuvky. V tomto zařízení je nebezpečná pohyblivá část,
udržujte části těla v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých
částí.
SK:
Toto zariadenie nie je určené na používanie deťmi.
Nedotýkajte sa otvoru pre podávanie médií rukami, odevom
alebo vlasmi. Ak zariadenie dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte
ho zo siete. V tomto zariadení sa nachádzajú nebezpečné
pohyblivé časti, udržujte časti tela mimo pohyblivých častí.
PL:
Obracające się części, zagrożenie dla rąk! Ten sprzęt nie
jest przeznaczony do użytku przez dzieci. Unikać dotykania
otworu podawania mediów rękami, ubraniem lub włosami.
Niebezpieczna część ruchoma znajduje się w tym urządzeniu,
trzymać części ciała z dala od części ruchomych.
SE:
Maximalt antal ark A4 per cykel.
CZ:
Maximální počet listů A4 na cyklus.
SK:
Maximálny počet listov A4 na cyklus.
PL:
Maksymalna liczba arkuszy A4 na cykl
DE:
Kinder vom Gerät fernhalten.
GB:
Keep children away from the device.
FR:
Tenir les enfants à l'écart de l'appareil.
IT:
Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
ES:
Mantener a los niños alejados del aparato.
DE:
Nicht in den Einzugsschlitz fassen.
GB:
Do not reach into the paper feed.
FR:
Ne pas toucher la fente d'insertion.
IT:
Non toccare le lame.
ES:
No agarrar por la ranura de alimentación.
DE:
Krawatten und andere lose Kleidungsstücke vom Gerät
fernhalten, damit sie nicht in das Schneidwerk geraten.
GB:
Keep ties and other loose garments away from the device to
prevent them getting into the cutting unit.
FR:
Éloignez de l'appareil les cravates et autres vêtements
pendants, afin qu'ils se prennent pas dans le mécanisme de
coupe.
IT:
Tenere cravatte e altri tessuti pendenti lontani dall'
apparecchio per evitare che vengano tagliati.
ES:
Las corbatas y demás prendas sueltas de vestir deben
mantenerse alejadas del dispositivo para que no se
enganchen en la herramienta de corte.
DE:
Losen Schmuck vom Gerät fernhalten, damit er nicht in das
Schneidwerk gerät.
GB:
Keep loose jewellery away from the device to prevent them
getting into the cutting unit.
FR:
Éloignez de l'appareil les bijoux pendants, afi n qu'ils se
prennent pas dans le mécanisme de coupe.
IT:
Tenere gioielli pendenti lontani dall'apparecchio per evitare
che fi niscano tra le lame.
ES:
Mantener los accesorios sueltos alejados del aparato para
que no se enganchen en este.
DE:
Lange Haare vom Gerät fernhalten, damit sie nicht in das
Schneidwerk geraten.
GB:
Keep long hair away from the device to prevent them getting
into the cutting unit.
FR:
Éloignez de l'appareil les cheveux longs, afin qu'ils se
prennent pas dans le mécanisme de coupe.
IT:
Tenere i capelli lontani dall'apparecchio per evitare che
finiscano tra le lame.
ES:
Mantener el cabello largo alejado del aparato para que no se
enganche en este.
DE:
Keine Sprühmittel verwenden.
GB:
Do not use sprays.
FR:
Ne pas utiliser de bombe aérosol.
IT:
Non utilizzare spray.
ES:
No utilizar ningún producto pulverizador.
DE:
Keine Büro- oder Heftklammern vernichten
GB:
Do not shred staples or paper clips
FR:
Ne détruit pas agrafes ou trombones
IT:
Non distruggere Graffette o Punti metallici
ES:
No destruir grapas y clips para papel
DE:
Sicherheitsabschaltung wegen Überhitzung.
GB:
Safety shutdown due to overheating.
FR:
Arrêt de sécurité en raison de la surchauffe.
IT:
Spegnimento di sicurezza a causa di un surriscaldamento.
ES:
Desconexión de seguridad debido a un sobrecalentamiento
SE:
Håll maskinen utom räckhåll för barn.
CZ:
Chraňte přístroj před dětmi!
SK:
Zabráňte prístupu detí k zariadeniu.
PL:
Trzymać urządzenie z dala od dzieci.
SE:
Ta inte i mataröppningen.
CZ:
Nesahat do vstupního otvoru.
SK:
Nesiahajte do vťahovacieho otvoru.
PL:
Nie chwytać za otwór wlotowy.
SE:
Håll slipsar och andra löst sittande klädesplagg borta från
maskinen, så att de inte hamnar i skärverket.
CZ:
Držte kravaty i ostatní volné části oblečení mimo dosah
řezacího ústrojí přístroje.
SK:
Držte kravaty a iné voľné časti oblečenia vzdialené od
prístroja, aby sa nedostali do rezného mechanizmu.
PL:
Trzymać krawaty i inne luźne części odzieży z dala od
urządzenia, ay nie dostały się do mechanizmu tnącego.
SE:
Håll lösa smycken borta från maskinen för att förhindra att de
kommer in i klippaggregatet.
CZ:
Dávejte pozor i na volné šperky, aby se nedostaly do řezacího
ústrojí.
SK:
Voľné šperky držte vzdialené od prístroja, aby sa nedostali do
rezného mechanizmu.
PL:
Trzymać luźną biżuterię z dala od urządzenia, aby nie dostała
się do mechanizmu tnącego.
SE:
Håll långt hår borta från maskinen, så att det inte hamnar i
skärverket.
CZ:
Dávejte pozor na dlouhé vlasy, aby se nedostaly do řezacího
ústrojí.
SK:
Držte dlhé vlasy vzdialené od prístroja, aby sa nedostali do
rezného mechanizmu.
PL:
Trzymać długie włosy z dala od urządzenia, aby nie dostały
się do mechanizmu tnącego.
SE:
Använd inget spray.
CZ:
Nepoužívat prostředky ve sprejích.
SK:
Nepoužívajte postrekovacie prostriedky.
PL:
Nie stosować środków w sprayu
SE:
Strimla inte papper som har häftklammer
CZ:
Neskartuje svorky a kancelářské sponky
SK:
Neskartuje svorky a kancelárske sponky
PL:
Nie zniszczyć zszywek i spinaczy do papieru
SE:
Säkerhet avstängning på grund av överhettning.
CZ:
Bezpečnostní vypnutí v důsledku přehřátí.
SK:
Bezpečnostné vypnutie v dôsledku prehriatia.
PL:
Wyłącznik bezpieczeństwa z powodu przegrzania.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières