Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

W
aarschuWing
De niveauschakelaar is uitsluitend geschikt voor
zoet of zeewater.
Installeer de niveauschakelaar op gelijke hoogte
met de onderzijde van de pomp, of hoger, en zo
dicht mogelijk bij de pomp.
Wanneer er, na het uitschakelen van de pomp, zo-
veel water uit de slangen terugstroomt in de bilge,
dat de pomp opnieuw inschakelt, dan dient de ni-
veauschakelaar hoger gemonteerd te worden.
a
vertissement
L'interrupteur de niveau est exclusivement adapté
pour l'eau douce ou l'eau de mer.
Alignez l'interrupteur de niveau avec le dessous
de la pompe, ou placez-le plus haut, et le plus près
possible de la pompe.
Si après l'arrêt de la pompe, la quantité d'eau
ressortant des tuyaux dans la cale entraîne une
remise en marche de la pompe, fixer l'interrupteur
de niveau à une hauteur plus élevée.
C
W
arning
The level switch is exclusively suitable for use with ei-
ther fresh or salt water.
Install the level switch as close to the pump as pos-
sible, and level with the bottom of the pump or higher.
If, after switching off the pump, so much water flows
back out of the hose into the bilge that the pump is
switched on again, then the level switch should by re-
fitted in a higher position.
a
dvertencia
El interruptor de nivel solo se puede utilizar con agua
dulce o agua del mar.
Instale el interruptor de nivel a la altura de la parte in-
ferior de la bomba o más arriba, y lo más cerca posible
de la bomba.
Si después de desconectar la bomba fluye tanta agua
de los tubos a la sentina que la bomba se vuelve a co-
nectar, hay que montar el interruptor de nivel en una
posición más alta.
50 mm (2")
19 mm (3/4")
W
arnung
Der Niveauschalter ist ausschließlich für Süßwasser
oder Salzwasser geeignet.
Installieren Sie den Niveauschalter auf gleicher Höhe
mit der Unterseite der Pumpe oder höher und so nahe
wie möglich an der Pumpe.
Falls nach dem Einschalten der Pumpe so viel Wasser
aus den Schläuchen in die Bilge zurückfließt, dass sich
die Pumpe erneut einschaltet, so ist der Niveauschal-
ter höher zu montieren.
a
vvertenza
L'interruttore di livello è adatto esclusivamente per ac-
qua dolce o marina.
Installate l'interruttore di livello alla stessa altezza del
lato inferiore della pompa, o più in alto, e il più vicino
possibile alla pompa.
Se, dopo lo spegnimento della pompa vi è un ritorno
di acqua attraverso i tubi tale da innescare nuovamen-
te la pompa, il rilevatore di livello deve essere montato
più in alto.
Max. 5°
Max. 30°
Installatieinstructies
Installation instructions
Installationsanleitung
Instructions d'installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l'installazione
BLSWITCH
Copyright © 2015 Vetus b.v. Schiedam Holland
vetus
ISO 15083
b.v.
FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700
TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com
VQ13121 2015-03
Printed in China

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vetus BLSWITCH

  • Page 1 Max. 5° Max. 30° 19 mm (3/4”) vetus ISO 15083 b.v. FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com VQ13121 2015-03 Printed in China...
  • Page 2 aarschuWing arning arnung vertissement Om persoonlijk letsel te voorkomen dienen tijdens In order to prevent personal injury, always disconnect Zur Vermeidung von Körperverletzungen sind wäh- Pour éviter tout risque de blessure, désaccoupler installatie en onderhoud de elektrische aansluitin- the electrical supply during installation. rend der Installation und Wartung die Elektroan- toujours les raccordements électriques pendant gen altijd losgekoppeld te zijn.