Page 3
Guideli Refer to th e Velleman® Ser rvice and Quality y Warranty on th e last pages of thi manual. • Protect this device from sh hocks and abuse.
BTSP1 Rev. 06 Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. speaker MODE button microphone MF button (multi-function button) volume increase (V+) 5-pin USB charging socket volume decrease (V-) Inserting and Charging the Battery Refer to the illustrations on page 2 of this manual (A – E).
Page 5
BTSP1 Rev. 06 Connecting/Disconnecting Your Speakerphone • To connect, select BT speaker from the list on your mobile handset. Next, press the MF button on the speakerphone and select ACCEPT on your mobile handset. • To disconnect, power off the speakerphone. Next, select DISCONNECTING to interrupt the connection between the speakerphone and the mobile handset.
Page 6
BTSP1 Rev. 0 ltipoint featu Activate a a multipoint con nection • It is pos ssible to connect tw wo mobile devices at the same time via the multipoint function . Default this func ction is off. • To activ...
BTSP1 Rev. 06 Restoring to Default Settings • To restore the speakerphone to its original settings go to standby mode and press and hold the V+ and V- for ±10 seconds until the blue and red LED flash 5 times.
Page 9
BTSP1 Rev. 0 ruikersha ndleiding Inle eiding Aan alle i ngezetenen van de Europese Un Belangrijk ke milieu-inform matie betreffende e dit product Dit symbool o p het toestel of de e verpakking geeft t aan dat, als het n...
BTSP1 Rev. 06 • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. Omschrijving Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding.
Page 11
BTSP1 Rev. 06 OPMERKING: Lukt de koppeling niet binnen de twee minuten nadat u de koppelmodus hebt ingeschakeld, houd de MF-toets opnieuw ingedrukt gedurende zes seconden. De luidsprekertelefoon aansluiten en de aansluiting verbreken • Selecteer de BT-luidspreker uit de lijst in uw gsm. Druk vervolgens op de MF-toets op de luidsprekertelefoon en selecteer ACCEPT op uw gsm.
Page 12
BTSP1 Rev. 0 • Schake len tussen twee oproepen Druk tw eemaal op de MF- toets om naar de tweede oproep ov ver te schakelen. ltipointkoppe eling De multip pointfunctie insc hakelen • De mult ipointfunctie laat t toe de luidspreker...
BTSP1 Rev. 06 De fabrieksinstellingen herstellen • Plaats de luidsprekertelefoon in stand-by en houd V+ en V- gedurende 10 seconden gelijktijdig ingedrukt tot de rode led 5 keer flitst. • Indien u de fabrieksinstellingen herstelt op een luidsprekertelefoon aangesloten op de gsm, dan zal de luidsprekertelefoon zich automatisch opnieuw aan de gsm koppelen.
(650 mAh) afmetingen 123 x 46 x 20 mm Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
BTSP1 Rev. 0 OTICE D’E EMPLOI roduction Aux résid dents de l'Union e européenne Des infor mations environ nnementales imp portantes concer nant ce produit Ce symbole su r l'appareil ou l'em mballage indique q ue l’élimination d’un appareil e...
BTSP1 Rev. 06 • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. • N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
Page 17
BTSP1 Rev. 06 Connecter et déconnecter le haut-parleur • Connecter le haut-parleur en le sélectionnant dans la liste de votre portable. Ensuite, enfoncer la touche MF sur le haut-parleur et sélectionner ACCEPT sur votre portable. • Déconnecter le haut-parleur en l’éteignant. Ensuite, sélectionner DISCONNECT pour interrompre la communication entre le haut-parleur et votre portable.
Page 18
BTSP1 Rev. 0 nnexion mult tiple Activation n d’une connexio on multiple • Le haut- -parleur peut acce pter simultanéme nt deux téléphone es. La fonction est désactiv vée par défaut. • Activer l la fonction en main ntenant enfoncé la a touche V+ penda ant ±...
BTSP1 Rev. 06 Configuration d’usine • Mettre le haut-parleur en veille et maintenir enfoncé les touches V+ et V- pendant ± 10 secondes jusqu’à ce que les LED rouge et bleue clignotent. • Le haut-parleur se reliera automatiquement au téléphone relié avant le rétablissement de la configuration d’usine.
Page 21
¡Gracias po or haber comprado o el BTSP1! Lea a atentamente las in strucciones del manual an ntes de usarlo. Si e el aparato ha sufrid do algún daño en...
Page 22
BTSP1 Rev. 06 • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
BTSP1 Rev. 06 Conectar y desconectar el aparato • Conecte el aparato al seleccionarlo en la lista de su portátil. Luego, pulse la tecla MF del aparato y seleccione ACCEPT en el portátil. • Desconecte el aparato al desactivarlo. Luego, seleccione DISCONNECT para interrumpir la comunicación entre el altavoz manos libres y el portátil.
BTSP1 Rev. 0 • Active la a función al mante ener pulsada la tec cla V+ durante ± 3 3 segundos hasta que el a ltavoz emita un to ono. El altavoz se c conecte automátic camente a los dos móviles...
BTSP1 Rev. 06 10. Indicación LED Modo LED rojo LED azul Señal Desactivado desactivado desactivado Activar 5 parpadeos 1x bi Desactivar 5 parpadeos 1x bi Standby parpadea cada 4s Standby – batería baja parpadea cada 3s 2x bi por minuto Conversación...
Page 27
Sie sich f für Entsorgungsr richtlinien an Ihr örtliche B Behörde. Wir bedan ken uns für den K auf des BTSP1! Le esen Sie diese Bed dienungsanleitung vor Inbetri iebnahme sorgfält ig durch. Überprüf fen Sie, ob Transp portschäden vorliegen.
Page 28
BTSP1 Rev. 06 • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. • Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt...
Page 29
BTSP1 Rev. 06 • Trage, Sie Code 0000 ein und drücken Sie OK, um das Lautsprechertelefon mit dem Mobiltelefon zu verbinden. Nachdem die Geräte verbunden sind, blinkt die blaue LED alle 3 Sekunden. Das Lautsprechertelefon befindet sich nun im Standby- Modus.
Page 30
BTSP1 Rev. 06 • Einen zweiten Anruf beantworten Drücken Sie die MF-Taste ein Mal, um den ersten Anruf zu beenden und den zweiten Anruf anzunehmen. Drücken Sie die MF-Taste zwei Mal, um den ersten Anruf zu halten und den zweiten Anruf anzunehmen.
Page 31
BTSP1 Rev. 0 15. Bat tterie • Bei einer r zu niedrigen Stro mversorgung, blin kt die rote LED. Er rsetzen Sie in diesem F Fall sofort die Batte erie. • Bei unge enügender Stromve ersorgung schaltet das Gerät automa atisch ab.
650mAH aufladbare Lithium-Ionbatterie Abmessungen 123 x 46 x 20mm Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Page 33
è sta ato effettuato l’acq quisto. La ringrazi iamo per aver scel lto Velleman! Si pr rega di leggere att tentamente le informazio oni contenute nel p presente manuale prima di utilizzare e il dispositivo.
Page 34
BTSP1 Rev. 06 • Per ovvie ragioni di sicurezza è vietato apportare delle modifiche al dispositivo. • Utilizzare il dispositivo solamente per lo scopo per il quale è stato progettato. Ogni altro tipo di utilizzo determina la decadenza della garanzia.
Page 35
BTSP1 Rev. 06 NOTE: se l’associazione non viene eseguita entro 2 minuti dall’attivazione della procedura, premere e tenere premuto nuovamente il tasto MF per altri 6 secondi. Connettere/Disconnettere il vivavoce • Per connettere il vivavoce al telefono cellulare, selezionare su quest’ultimo “BT ®...
Page 36
BTSP1 Rev. 06 • Rifiutare una seconda chiamata Quando si riceve una seconda chiamata, premere e tenere premuto per circa 2 secondi il tasto MF per rifiutare la chiamata. • Passare da una chiamata all’altra Premere due volte il tasto MF per passare all’altra chiamata. Premere una volta il tasto MF per terminate la prima chiamata e tornare alla seconda.
Page 37
BTSP1 Rev. 0 • Quando la tensione scende e al di sotto dei 3,0 0V, il vivavoce si sp pegne automat ticamente. ATTENZIONE: maneggiare le b atterie con caute ela. Smaltire le batterie second do le vigenti dire ettive locali quan...
123 x 46 x 20mm Utilizzare questo dispositivo solo con accessori originali. In nessun caso Velleman nv ed i suoi rivenditori possono essere ritenuti responsabili di danni o lesioni derivanti da un uso improprio od errato di questo dispositivo. Per ulteriori informazioni relative a questo prodotto, vi preghiamo di visitare il nostro sito www.velleman.eu.
Page 39
Déclaration de conformité R&TTE R&TTE Konformitätserklärung Declaración de conformidad R&TTE We / wij / nous / Wir / nostros SA Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Declare on our own responsibility that the finished product(s): Verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het afgewerkte product: Déclarons sous notre propre responsabilité...
Page 40
Technische gegevens zijn beschikbaar en kunnen worden aangevraagd bij: Die technische Dokumentation zu den oben gennanten Produkten wird geführt bei: Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a: SA Velleman nv Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Place and date of issue / Plaats en datum van uitgifte / Place et date d’émission / Ort und Datum der Ausstellung / Lugar y fecha de emisión:...
Page 41
• Articles to be repaired must be delivered to Velleman® Service and Quality Warranty your Velleman® dealer, solidly packed Velleman® has over 35 years of experience in (preferably in the original packaging), and be the electronics world and distributes its completed with the original receipt of purchase products in more than 85 countries.
Page 42
Velleman® l’appareil (la période de garantie sera réduite à Velleman® jouit d’une expérience de plus de 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; 35 ans dans le monde de l’électronique avec - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une une distribution dans plus de 85 pays.
Page 43
SA Velleman® ; - frais de transport de et 50% del precio de compra al descubrir un vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert defecto después de 1 a 2 años.
Page 44
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, Velleman® Service- und Qualitätsgarantie professionellen oder kollektiven Anwendung Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in die Garantieperiode auf 6 Monate über 85 Ländern.
Page 45
alla garanzia prevista (vedi condizioni generali • Il venditore non è ritenuto responsabile dei di garanzia). danni derivanti dall’uso improprio del dispositivo. Condizioni generali garanzia • L’apparecchio deve essere rispedito con prodotti di consumo: l’imballaggio originale; non si assumono • Questo prodotto è garantito per il periodo responsabilità...