Page 2
TANAKA Pole saws (Current version) Australia model : Production until November 2013 Other model : Production until January 2014 Scies à perche de TANAKA (Version actuelle) Modèle pour l’Australie : Production jusqu’en novembre 2013 Autre modèle : Production jusqu’en janvier 2014 Seghe di asta di TANAKA (Versione attuale) Modello per l’Australia : Produzione fino a Novembre 2013...
WARNING DANGER It is important that you read and understand The cutting-attachment chains and cutting your TANAKA relative owner’s manual as well blades are sharp! Always wear gloves when as this manual. Please carefully review and handling attachment, otherwise serious observe all safety precautions and warnings.
Page 5
Ce tuyau rallonge a été conçue pour des scieà AVERTISSEMENT DANGER perche de TANAKA et pour des accessoiras La chaîne de l'accessoire de coupage et les de la cisaille à perche pour élagage. (sauf lames de coupage aigues! Porter toujours EXT300SQ PLACE est SEULEMENT conçu...
Page 6
In altro Questo tobo di allungamento è stato disegnato modo, potrebbe causare ferite gravi. per seghe di asta di TANAKA e per gli accessori di potatori di asta. (eccetto l’EXT300SQ che è progettata SOLAMENTE per l’accessorio SF-PS) Dell’accessorio di taglio all’albero motore...
Page 7
Lage der Aufnahmebohrung (2) hängt vom Es ist wichtig das anwendare Handbuch des jeweiligen Einsatzbereich ab. (Stangensägen Eigentümers des Gerätcs von TANAKA zu lesen von TANAKA (Aktuelle Ausführung)) Drehen Sie und zu verstehen. Bitte schön, beachten Sie und deshaLb das Verlängerungsrohr um, um das befolgen Sie alle Sicherheitsmassnahmen und aufzustellen.
Este tubo de extensión ha sido diseñado para La cadena del accesorio de corte y los sierras de pértiga de TANAKA y para los cuchillos cortadores están afilados! Llévense accesorios de recortadoras de pértiga. (menos siempre guantes puestos al manejar el EXT300SQ CUADRADOS SOLO es diseñado...
Page 9
Het bijpassende gat (2) bevindt zich, Het is belangrijk dat u deze handleiding en de afhankelijk van de toepassing, op verschillende gebruikshandleiding van de TANAKA bosmaaier plaatsen. (TANAKA Snoeizagen (Actuele versie)) gelezen en begrepen hebt. Als dit het geval is, draai de verlengbuis dan om Lees de handleiding a.u.b.
Page 10
(Tradução das instruções originais) 1. Introdução em função da aplicação. (Serras de poda TANAKA (Versão atual)) Neste caso, vire o tubo É de extrema importância ler e perceber o de extensão para ajuste. (ver Fig. 2-A) manual de instruções da foice motorizada TANAKA assim como o presente manual.
Page 11
εφαρμόζει μέσα την τρύπα (2) του σωλήνα και Είναι σημαντικό να διαβάσετε και να ότι ο σωλήνας δεν θα βγει έξω. κατανοήσετε πλήρως το εγχειρίδιο ιδιοκτήτη του θαμνοκοπτικού της TANAKA καθώς επίσης ΣΗΜΕΙΩΣΗ! και αυτό το εγχειρίδιο. Η θέση της οπής εντοπισμού (2) Παρακαλώ...
Page 12
(Εφαρμόζεται μόνο για την Ευρώπη) Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι αυτό το προϊόν βρίσκεται σε συμμόρφωση με τις οδηγίες του Ευρωπαϊκού Συμβυλίου 2006/42/EK, 2004/108/EK και 2000/14/ΕK. Τα παρακάτω πρότυπα έχουν ληφθεί υπόψην. Ο υπεύθυνος για τα ευρωπαϊκά πρότυπα οτην Hitachi Koki Europe Ltd.