!
DE | Verwendung
Potentialausgleichsclip für eine leitfähige
Verbindung zwischen Solarmodulen und
Unterkonstruktion.
Die Vorgaben der Modulhersteller sind
zu beachten und einzuhalten. Ggf. sind
Modulherstellerfreigaben bauseits einzu-
holen.
Leichte Einkerbungen im Modulrahmen
durch den Montagevorgang können nicht
ausgeschlossen werden.
Berücksichtigen Sie bei der Montage die
gültigen Regelwerke, den Stand der Tech-
nik und die aktuellen Arbeitsschutzricht-
linien, insbesondere bei Arbeiten auf dem
Dach.
Prüfung/Zertifizierung:
Blitzstromfähigkeit nach
•
IEC 61730-2: 2016 MST13
•
IEC 61701:2011
•
IEC 60068-2-52:1996
•
IEC 60060-1:2020
Verwendbar mit:
•
MS+, MS+P, MS+H
•
VS+
•
TS+
•
FS10-S/FS18-S,FS10-EW
•
ISSE
•
KL+
Mitgeltende Dokumente
"Allgemeine Installations-, Wartungs- und
Montagehinweise"
"Sicherheitshinweise zur Installationsan-
leitung"
"Garantiebedingungen und Haftungsaus-
schluss."
Diese Dokumente sind verfügbar unter
www.renusol.com
Gewährleistung:
Die Gewährleistung gilt nur bei
Verwendung in Verbindung mit einem
original Renusol Komplettsystem.
Den aktuellsten Stand der Montage-
anleitung finden Sie unter:
www.renusol.com
2/8 | Renusol P-Clip | 02/2020
!
GB | Use
Potential equalization clip for a conductive
connection between solar modules and
substructure.
The specifications of the module manuf-
acturer must be observed and followed. If
necessary, release from the module ma-
nufacturer is to be obtained.
Slight indentations in the module frame
through the installation process can not
be excluded.
Be sure to observe the relevant regula-
tions, latest technology standards and
current health and safety guidelines
during installation and, in particular,
while working on the roof.
Testing/certification:
Lightning current capability according to
•
IEC 61730-2: 2016 MST13
•
IEC 61701:2011
•
IEC 60068-2-52:1996
•
IEC 60060-1:2020
Can be used with:
•
MS+, MS+P, MS+H
•
VS+
•
TS+
•
FS10-S/FS18-S,FS10-EW
•
ISSE
•
KL+
Applicable Documents
"General installation, maintenance and
assembly instructions"
"Safety Instructions for Installation In-
structions"
"Warranty and Disclaimer."
These documents are available at
www.renusol.com
Warranty:
The warranty only applies if an original
Renusol system is being used.
The current version of these installation
instructions is available at:
www.renusol.com
!
FR | Utilisation
Clip d'égalisation de potentiel pour une
connexion conductrice entre les modules
solaires et la sous-structure.
Les spécifications du fabricant de module
doivent être respectées et suivies. Si né-
cessaire, fabricants de modules sont site
de partage doivent être obtenus.
De légères indentations dans le cadre
du module à travers le processus
d'installation ne peuvent pas être exclus.
Tenez compte lors du montage des règles
de l'art, de l'état de la technique et des
directives actuelles concernant la sécurité
et la santé au travail, notamment lors de
travaux effectués en toiture.
Essai/certification:
Capacité de courant de foudre selon
•
IEC 61730-2: 2016 MST13
•
IEC 61701:2011
•
IEC 60068-2-52:1996
•
IEC 60060-1:2020
Peut être utilisé avec :
•
MS+, MS+P, MS+H
•
VS+
•
TS+
•
FS10-S/FS18-S,FS10-EW
•
ISSE
•
KL+
Garantie:
La garantie fabricant n'est valable que
dans le cas de l'utilisation du système Me-
taSole original intégral.
La version actuelle de cette notice
de montage est disponible sur le site:
www.renusol.com