Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Window vacuum cleaner
TSA5010
Návod k obsluze
Bedienungsanleitung
Owner's manual
Manuel d'utilisation
Εγχειρίδιο χρήσης
Használati utasítás
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Návod na použitie
CS
DE
EN
FR
GR
HU
NL
PL
RO
SK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teesa SMOOTH TOUCH TSA5010

  • Page 1 Window vacuum cleaner TSA5010 Návod k obsluze Bedienungsanleitung Owner’s manual Manuel d’utilisation Εγχειρίδιο χρήσης Használati utasítás Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie...
  • Page 4 Stěrka Gummilippe Rubber lip Raclette Ελαστικό χείλος Sací hlavice Saugdüse Suction nozzle Buse d’aspiration Στόμιο αναρρόφησης Tlačítko pro uvolnění sací Saugdüse- Suction nozzle Bouton de déverrouillage Στόμιο αναρρόφησης hlavice Verriegelungstaste lock button de la buse d’aspiration κουμπί κλειδώματος Separátor Zwischenstück Separator Séparateur Διαχωριστής...
  • Page 5 Rozprašovač Sprühgerät Sprayer Vaporisateur Ψεκαστήρας Wassertank / Water tank / Δεξαμενή νερού / Zásobník na vodu / Výložník Réservoir d’ e au / Tige Verlängerungsrohr Extension pipe Επέκταση σωλήνα Upínací matice Verbindungsstück Connecting knob Écrou de fixation Κουμπί σύνδεσης Matice Abdeckung Cover Écrou...
  • Page 6: Bezpečnostní Pokyny

    Návod k obsluze Děkujeme, že jste si koupili zařízení TEESA. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití a uschovejte jej pro budoucí použití. Výrobce neodpovídá za nesprávné použití výrobku. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při manipulaci s elektrickým zařízením je třeba dodržovat základní...
  • Page 7 Návod k obsluze 14. Zařízení nesmí být obsluhováno osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi a osobami, které nemají znalosti a zkušenosti potřebné k používáni tohoto zařízení; s výjimkou případů, kdy je zařízení používáno v přítomnosti osoby odpovědné...
  • Page 8 2. Poté pomocí upínací matice (C) spojte zásobníky na vodu/výložníky (B). 3. Naplňte zásobník vodou (B) vybraným čistícím prostředkem, vodou nebo prostředkem značky TEESA. 4. Následně přišroubujte rozprašovač (A) k zásobníku na vodu (B). 5. Nakonec připevněte hlavici stěrky (E) k rozprašovači (A), dokud neuslyšíte cvaknutí...
  • Page 9: Před Prvním Použitím

    • K čištění povrchu lze použít čisticí prostředek značky TEESA. 2. Stiskněte a podržte tlačítko pro zapnutí čističe oken. Rozsvítí se modrá kontrolka.
  • Page 10: Čištění A Skladování

    Návod k obsluze povrch nebude celkově čistý. Upozornění: Nenasávejte do zařízení prach ani špínu. 4. Zásobník na vodu vyprázdněte hned jak se naplní na maximální úroveň (označeno “MAX”). Upozornění: Doporučujeme vyprázdnit obsah zásobníku na vodu, ještě než dosáhne maximální úrovně. V opačném případě hrozí, že se do ventilačního systému dostane malé...
  • Page 11 Návod k obsluze • Během skladování nesmí být zařízení připojeno ke zdroji napájení. SPECIFIKACE Technické údaje Šířka sací plochy 28 cm / 17 cm Zásobník na špinavou vodu 150 ml Zásobník na vodu 160 ml Výkon 12 W Stupeň krytí IP IPX4 Úroveň...
  • Page 12 Návod k obsluze Čeština Správná likvidace výrobku (opotřebované elektrické a elektronické vybavení) Označení umístěné na výrobku anebo v textech, které se ho týkají, poukazuje na skutečnost, že po vypršení doby používání je zakázáno likvidovat tento výrobek společně s ostatním domovním odpadem. Pro to, abyste se vyhnuli škodlivému vlivu na přírodní...
  • Page 13 Bedienungsanleitung Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden. SICHERHEITSANLEITUNGEN Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte, einschließlich der folgenden:...
  • Page 14 Bedienungsanleitung 15. Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Hitze, Wasser, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und andere Faktoren, die das Gerät oder das Netzkabel beschädigen könnten. 16. Stellen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten; verwenden Sie es nicht mit nassen oder feuchten Händen. 17.
  • Page 15 2. Benutzen Sie das Verbindungsstück (C) um die Wassertanks / Verlängerungsrohre (B) zu verbinden. 3. Füllen Sie den Wassertank (B) mit dem ausgewählten Fensterreiniger, Wasser oder TEESA Reinigungsmittel. 4. Befestigen Sie danach das Sprühgerät (A) auf den Wassertank (B). 5. Zuletzt befestigen Sie den Wischerkopf (E) auf das Sprühgerät (A).
  • Page 16: Vor Der Ersten Benutzung

    Sie dann die Spitze des Sprühgerätes auf die gewählte Position: STREAM (Schaum) oder SPRAY (Wassernebel). Sprühen Sie auf die zu reinigende Oberfläche. Verwenden Sie schließlich den Wischerkopf oder das Tuch, um die Oberfläche zu reinigen. • Zur Reinigung der Oberfläche können Sie auch das TEESA Reinigungsmittel verwenden.
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    Bedienungsanleitung 2. Schalten Sie den Fenstersauger ein, indem Sie die Netzschalter gedrückt halten. Blaue LED leuchtet. 3. Legen Sie die Gummilippe des Gerätes auf die zu reinigende Oberfläche und ziehen sie mit leichtem Druck von oben nach unten über die Oberfläche. Wiederholen Sie diesen Schritt, bis die Oberfläche vollständig gereinigt ist.
  • Page 18: Technische Daten

    Bedienungsanleitung • Keines der Teile des Gerätes ist für die Reinigung in der Waschmaschine geeignet. • Lassen Sie das Gerät nach der Reinigung vollständig in offenem Raum trocknen. Wichtig! Vor jeder Montage, sicherstellen dass alle Teile und Zubehör komplett trocken sind! LAGERN • Vor dem Lagern sicherstellen, dass das Gerät sauber, trocken, vollständig aufgeladen ist und der Wassertank leer ist.
  • Page 19 Bedienungsanleitung Lieferumfang Fenstersauger Saugdüse (28 cm) Saugdüse (17 cm) Sprühgerät x1 Wassertank / Verlängerungsrohr x2 Zubehör Knöpfe x2 Wischerkopf mit Scheibe x1 Tuch x1 Halterung x1 Ladegerät Bedienungsanleitung Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern einem...
  • Page 20: Safety Instructions

    Owner’s manual Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully before use, and keep it for future use. Distributor does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the product. SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 21 Owner’s manual 15. Keep the device and its cord/cable away from heat, water, moisture, sharp edges and any other factor which may damage the appliance or its cord. 16. Do not place the appliance in water or any liquid; nor handle/use it with wet or moist hands.
  • Page 22: Accessories

    / extension pipes (B) with each other. 3. Fill the water tank (B) with the selected window cleaning agent, water or TEESA cleaning supply. 4. Then attach the sprayer (A) to the water tank (B). 5. Finally, attach the wiper head (E) to the sprayer (A).
  • Page 23: Before First Use

    (foam) or SPRAY (water mist). Spray the surface to be cleaned. Finally, use the wiper head or the cloth to clean the surface. • To clean the surface you can use TEESA cleaning supply. 2. Turn on the window vacuum cleaner by pressing and holding Power button.
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    Owner’s manual Note: Avoid sucking in dust and dirt. 4. If the maximum fill level (marked “MAX”) of the water tank has been reached, the tank must be emptied. Note: It is recommended to empty the tank before the maximum water level has been reached.
  • Page 25: Technical Data

    Owner’s manual STORING • Before storing make sure the device is clean, dry, fully charged and the water tank is empty. • Store the device in a dry, cool place out of the reach of children. • Store the device in an up-right position. • Make sure the device is not connected to the power mains while storing.
  • Page 26 Owner’s manual English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
  • Page 27 Manuel d’utilisation Merci d’avoir acheté l’appareil TEESA. Avant l’utilisation de l’appareil, lire attentivement le mode d’emploi et le garder pour une consultation ultérieure. Le fabricant n’est pas responsable d’une utilisation inappropriée du produit. SECURITE Pour éviter les dommages et les blessures, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 28: Montage

    Manuel d’utilisation 14. Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ainsi que par des personnes ne possédant pas d’expérience ni de connaissances, sauf si elles sont surveillées par les personnes responsables de leur sécurité.
  • Page 29: Accessoires

    / les tiges (B). 3. Remplir le réservoir d’eau (B) avec un produit nettoyant, de l’eau ou un produit nettoyant de la marque TEESA. 4. Ensuite, fixer le pulvérisateur (A) au réservoir d’eau (B). 5. Enfin, fixer la tête de la raclette (E) sur le pulvérisateur (A), vous devez entendre un clic (il...
  • Page 30: Avant La Première Utilisation

    • Vous pouvez utiliser le produit nettoyant de la marque TEESA pour nettoyer la surface. 2. Appuyer sur la touche d’alimentation et la maintenir pressée pour...
  • Page 31: Nettoyage Et Entreposage

    Manuel d’utilisation 3. Presser la raclette de la buse d’aspiration contre la surface nettoyée et en appliquant un légère pression, glisser l’appareil de haut en bas. Répéter l’action jusqu’à ce que la surface soit complètement nettoyée. Attention : Éviter d’aspirer de la poussière ou de la saleté à l’aide de l’appareil.
  • Page 32: Spécification

    Manuel d’utilisation vaisselle. • Une fois le nettoyage terminé, laisser l’appareil sécher à l’air libre. Important! Avant chaque montage, s’assurer tous éléments accessoires sont complètement secs! ENTREPOSAGE • Avant d’entreposer l’appareil, s’assurer qu’il est propre, sec et complètement chargé et que le réservoir d’eau est vide. • Entreposer l’appareil dans un endroit sec et frais et hors de portée des enfants.
  • Page 33 Manuel d’utilisation Paramètres Poids 0,78 kg physiques Dimensions 12,5 x 28 x 33,8 cm Fournis Nettoyeur de vitre Buse d’aspiration (28 cm) Buse d’aspiration (17 cm) Pulvérisateur x1 Réservoir d’ e au / Tige x2 Accessoires Écrou de fixation x2 Tête de la raclette avec support pour le chiffon x1 Chiffon x1...
  • Page 34: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Εγχειρίδιο χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά της συσκευής TEESA. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες λειτουργίας πριν τη χρήση, και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Ο Διανομέας δεν αναλαμβάνει ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται από ακατάλληλο χειρισμό και χρήση του προϊόντος.
  • Page 35 Εγχειρίδιο χρήσης 15. Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή από έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν επιβλέπονται από το άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. 15.
  • Page 36 συνδέσετε μεταξύ τους τις δεξαμενές νερού / τους σωλήνες επέκτασης (B). 3. Γεμίστε τη δεξαμενή νερού (Β) με τον επιλεγμένο καθαριστικό παραθύρων, το νερό ή την παροχή καθαρισμού TEESA. 4. Στη συνέχεια, τοποθετήστε τον ψεκαστήρα (A) στη δεξαμενή νερού (B). 5. Τέλος, συνδέστε την κεφαλή του υαλοκαθαριστήρα...
  • Page 37 του ψεκαστήρα στην επιλεγμένη θέση: STREAM (αφρός) ή SPRAY (ομίχλη νερού). Ψεκάστε την επιφάνεια προς καθαρισμό. Τέλος, χρησιμοποιήστε την κεφαλή του υαλοκαθαριστήρα ή το πανί για να καθαρίσετε την επιφάνεια. • Για να καθαρίσετε την επιφάνεια, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την προιόντα καθαρισμού TEESA.
  • Page 38 Εγχειρίδιο χρήσης 2. Ενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα παραθύρου πατώντας και κρατώντας πατημένο το κουμπί λειτουργίας. Η μπλε λυχνία LED ανάβει. 3. Τοποθετήστε το ελαστικό χείλος της συσκευής στην επιφάνεια που πρόκειται να καθαριστεί, ασκώντας ελαφριά πίεση τραβώντας την από πάνω προς τα κάτω στην επιφάνεια. Επαναλάβετε αυτό το βήμα μέχρι να...
  • Page 39: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Εγχειρίδιο χρήσης ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ • Πριν καθαρίσετε βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. • Αφαιρέστε το ακροφύσιο αναρρόφησης από τον διαχωριστή πιέζοντας το κουμπί κλειδώματος. • Στη συνέχεια, αφαιρέστε το διαχωριστικό πιέζοντας τα κουμπιά ασφάλισης διαχωριστικού. • Ξεπλύνετε το ακροφύσιο αναρρόφησης και το διαχωριστή κάτω από τρεχούμενο...
  • Page 40: Τεχνικα Δεδομενα

    Εγχειρίδιο χρήσης ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Τεχνικά δεδομένα Πλάτος εργασίας ακροφυσίων σκούπισης 28 cm / 17 cm Χωρητικότητα δοχείου βρώμικου νερού 150 ml Δεξαμενή νερού 160 ml Ισχύς 12 W Κατηγορία προστασίας IPX4 Επίπεδο θορύβου 65 dB Παροχή Είσοδος: AC 100 ~ 240 V; 50/60 Hz Μετασχηματιστής...
  • Page 41 Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος (Απορρίμματα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) (Εφαρμόζεται στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα χωριστής συλλογής) Αυτή η σήμανση που εμφανίζεται στο προϊόν ή στη βιβλιογραφία του, υποδηλώνει ότι δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί...
  • Page 42 Használati utasítás Köszönjük, hogy TEESA berendezést vásárolt. A használat előtt alaposan ismerkedjen meg a kezelési útmutató tartalmával, és tegye el a későbbi felhasználás érdekében. A cég nem vállal felelősséget a termék helytelen használatáért. BIZTONSÁGI KÉRDÉSEK A megrongálódások és sérülések elkerülése végett tartsa be az elektromos berendezésekre vonatkozó...
  • Page 43 Használati utasítás 14. Az alábbi berendezést nem kezelheti önálló cselekvésre képtelen, korlátozott fizikai, mozgási vagy lelki állapotú, vagy megfelelő tudással vagy tapasztalattal nem rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket) számára nem rendeltetett, kivéve, ha a berendezést a biztonságukért felelős személyek jelenlétében kezelik. 15.
  • Page 44 2. Ezután a rögzítő anya (C) segítségével kapcsolja össze egymással a víztartályt / kart (B). 3. Töltse meg a víztartályt (B) a kiválasztott tisztítószerrel, vízzel, vagy a TEESA márka tisztítószerével. 4. Ezután csavarozza fel a szórófejet (A) a víztartályra (B).
  • Page 45: Az Első Használat Előtt

    (permet). Ezután a szórófej segítségével vigye fel a készítményt a tisztított felületre és mossa le lehúzóval, vagy a befogóba előzetesen beszerelt törlőkendő segítségével. • A felület tisztításához használhatja a TEESA márka tisztítószerét. 2. Az ablaktisztító bekapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a tápfeszültség gombot. Felgyullad a kék kijelző.
  • Page 46 Használati utasítás húzza el felülről lefelé irányba. Ismételje meg a műveletet a felület teljes megtisztításáig. Figyelem: Kerülje por és szennyeződés felszívását a berendezéssel. 4. A víztartályt a maximális feltöltés („MAX” jelölés) elérésekor ki kell üríteni. Figyelem: Ajánlott a víztartályt leüríteni, mielőtt még a maximális feltöltöttség szintje eléréske kerül.
  • Page 47 Használati utasítás térségben kell hagyni a teljen megszáradásig.. Fontos! berendezés minden egyes következő összeszerelése előtt ellenőrizze, hogy az összes alkatrész és tartozék száraz. TÁROLÁS • A készülék eltárolása előtt ellenőrizze, hogy az tiszta, száraz és teljesen feltöltött, valamint az víztartály üres. • Tárolja a berendezést száraz, hűvös és gyermekek számára nem hozzáférhető...
  • Page 48 Használati utasítás A készletben Ablaktisztító Szívófej 28 cm Szívófej 17 cm Szórófej x1 Víztartály / Kar x2 Tartozékok Rögzítő anya x2 Lehúzó befogóval a törlőkendő számára x1 Törlőkendő x1 Fogantyú x1 Akkutöltő Kezelési útmutató Maygar Megfelelő hulladék kezelés (használt elektromos és elektronikus eszközök) A terméken vagy a kapcsolódó...
  • Page 49 Gebruiksaanwijzing Bedankt voor uw aankoop van het TEESA-apparaat. Lees vóór het gebruik de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor later gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik en bediening van dit apparaat. VELIGHEIDSKWESTIES Om schade of letsel te voorkomen dienen elementaire veiligheidsmaatregelen...
  • Page 50 Gebruiksaanwijzing 14. Het apparaat mag niet worden bediend door mensen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens, en door mensen die niet de kennis en ervaring hebben die nodig is om dit apparaat te bedienen; met uitsluiting van de situatie dat het apparaat gebruikt wordt in het bijzijn van een persoon die verantwoordelijkheid draagt voor hun veiligheid.
  • Page 51 3. Vul het waterreservoir (B) met het door u gekozen afwasmiddel, water of afwasmiddel van het merk TEESA. 4. Schroef vervolgens de verstuiver (A) op het waterreservoir (B). 5. Tenslotte bevestigt u de trekkerkop (E) aan de verstuiver (A) totdat u een klik hoort (u kunt ook een doek (F) aan de houder bevestigen).
  • Page 52: Vóór Het Eerste Gebruik

    • U kunt een TEESA reinigingsproduct gebruiken om het oppervlak te reinigen. 2. Houd de aan/uit-knop ingedrukt om de ruitenreiniger in te schakelen.
  • Page 53: Reiniging En Opslag

    Gebruiksaanwijzing Het blauwe indicatielampje gaat branden. 3. Plaats de zuigmond op het te reinigen oppervlak en oefen een lichte druk uit om de zuigmond van boven naar beneden te bewegen. Herhaal dit proces totdat het oppervlak volledig is gereinigd. Let op: Vermijd het opzuigen van stof en vuil met het apparaat. 4.
  • Page 54 Gebruiksaanwijzing • Nadat de waterreservoirs zijn geleegd, dienen deze onder stromend water te worden afgespoeld. • Alle onderdelen van het apparaat zijn niet vaatwasmachinebestendig. • Laat het apparaat na de reiniging volledig drogen in een open ruimte. Belangrijk! Zorg vóór elke montage voor...
  • Page 55 Gebruiksaanwijzing In de levering Ruitenreiniger Zuigmond (28 cm) Zuigmond (17 cm) Verstuiver x1 Waterreservoir / Zwenkarm x2 Accessoires Spanmoer x2 Trekkerkop met doekhouder x1 Doek x1 Houderx1 Oplader Handleiding Netherlands Correcte verwijdering van het product (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur) De markering op het product of in gerelateerde teksten geeft aan dat het aan het einde van zijn levensduur niet met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid.
  • Page 56 Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać podstawowych środków...
  • Page 57 Instrukcja obsługi 14. Urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, oraz przez osoby, które nie posiadają wiedzy i doświadczenia niezbędnego do obsługi tego urządzenia; z wyłączeniem sytuacji użytkowania urządzenia w obecności osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. 15.
  • Page 58 / wysięgniki (B). 3. Należy napełnić zbiornik na wodę (B) wybranym środkiem czyszczącym, wodą lub środkiem czyszczącym marki TEESA. 4. Następnie przykręcić rozpylacz (A) do zbiornika na wodę (B). 5. Na koniec należy przymocować głowicę ściągaczki (E) do rozpylacza (A), tak, aby usłyszeć...
  • Page 59: Przed Pierwszym Użyciem

    Następnie należy ustawić końcówkę rozpylacza w wybranej pozycji: STREAM (piana) lub SPRAY (mgiełka). Następnie należy za pomocą rozpylacza nanieść preparat na czyszczoną powierzchnię oraz umyć ją przy użyciu ściągaczki lub ściereczki uprzednio zamontowanej na uchwycie. • Do czyszczenia powierzchni można użyć środka czyszczącego marki TEESA.
  • Page 60: Czyszczenie I Przechowywanie

    Instrukcja obsługi 2. Należy nacisnąć oraz przytrzymać przycisk zasilania, aby włączyć myjkę do okien. Zaświeci się niebieski wskaźnik. 3. Należy przyłożyć ściągaczkę dyszy ssącej do czyszczonej powierzchni i używając lekkiego nacisku przesuwać z góry na dół. Czynność tę należy powtarzać, aż powierzchnia zostanie całkowicie wyczyszczona. Uwaga: Należy unikać...
  • Page 61 Instrukcja obsługi • Żadna z części urządzenia nie nadaje się do mycia w zmywarce. • Po zakończeniu czyszczenia, urządzenie należy pozostawić do całkowitego wyschnięcia na otwartej przestrzeni. Ważne! Przed każdym kolejnym montażem, należy upewnić się, że wszystkie części oraz akcesoria są całkowicie suche! PRZECHOWYWANIE • Przed przechowywaniem urządzenia, należy upewnić...
  • Page 62 Instrukcja obsługi W zestawie Myjka do okien Dysza ssąca (28 cm) Dysza ssąca (17 cm) Rozpylacz x1 Zbiornik na wodę / Wysięgnik x2 Akcesoria Nakrętka mocująca x2 Głowica ściągaczki z uchwytem na ściereczkę x1 Ściereczka x1 Uchwyt x1 Ładowarka Instrukcja obsługi Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
  • Page 63 Manual de utilizare Va multumim pentru achizitionarea aparatului TEESA. Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de a utiliza aparatul si pastrati manualul pentru consultari ulterioare. Distribuitorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de o utilizare necorespunzatoare a aparatului.
  • Page 64 Manual de utilizare 16. Nu folositi aparatul in alte scopuri decat cele pentru care a fost proiectat. 17. Nu lasati niciodata aparatul nesupravegheat. Opriti aparatul de fiecare data cand nu este utilizat, chiar daca nu este utilizat un timp scurt. 18.
  • Page 65 (B). 3. Umpleti rezervorul de apa (B) cu solutia de curatat geamuri, apa sau cu agent de curatare TEESA. 4. Atasati pulverizatorul (A) la rezervorul de apa (B). 5. Atasati dispozitivul de stergere (E) la pulverizator (A).
  • Page 66 Pulverizati solutia de curatare sau apa intr-un strat uniform pe suprafata. Apoi curatati murdaria cu ajutorul dispozitivului de stergere. • Pentru a curata suprafata utilizati solutia de curatare TEESA. 2. Pentru a porni dispozitivul, apasati si tineti apasat butonul Pornire. Led- ul albastru se aprinde.
  • Page 67 Manual de utilizare 3. Pentru aspirarea si curatarea suprafetei murdare trageti aparatul de sus in jos. Repetati acest pas pâna când suprafata este complet curatata. Nota: Nu este permisa aspirarea prafului. 4. Daca nivelul apei uzate ajunge la maxim (pâna la semn), va rugam sa goliţi rezervorul.
  • Page 68 Manual de utilizare • Depozitati aparatul in pozitie verticala si in spatii uscate. • Scoateti din priza aparatul atunci cand nu il utilizati pentru o lunga perioada de timp. SPECIFICATII Specificatii Latime de lucru duza de aspirare 28 cm / 17 cm Technice Capacitate rezervor de apa murdara 150 ml...
  • Page 69 Manual de utilizare Romania Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica) Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, vă...
  • Page 70: Bezpečnostné Predpisy

    Návod na použitie Ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky TEESA. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre prípadné neskoršie použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním. BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Aby ste predišli poškodeniu alebo zraneniu, dbajte počas používania na základné...
  • Page 71 Návod na použitie 14. Zariadenie nesmú obsluhovať deti a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, rovnako ako osoby, ktoré nemajú vedomosti a skúsenosti potrebné na prevádzku zariadenia; s výnimkou ak bude zabezpečený dohľad a poučenie týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a oboznámenie sa s možnými rizikami.
  • Page 72 (B). 3. Naplňte zásobník na vodu (B) vybraným čistiacim prostriedkom, vodou, alebo čistiacim prostriedkom značky TEESA. 4. Následne pripojte rozprašovač (A) k zásobníku na vodu (B). 5. Na koniec pripojte hlavicu stierky (E) k rozprašovaču (A), tak, aby bolo počuť zacvaknutie (môžete tiež...
  • Page 73: Pred Prvým Použitím

    (hmla). Potom pomocou rozprašovača aplikujte prípravok na čistený povrch a umyte ho pomocou stierky, alebo handričky namontovanej na držiaku. • Na čistenie môžete použiť čistiaci prostriedok značky TEESA. 2. Stlačte a podržte hlavné tlačidlo, ak chcete spotrebič zapnúť. Rozsvieti sa modrá kontrolka. 3. Priložte stierku sacej hubice na čistený povrch a s použitím mierneho tlaku pohybujte z hora nadol.
  • Page 74: Čistenie A Skladovanie

    Návod na použitie 4. Nádrž na vodu je nutné vyprázdniť, ak dosiahne maximálnu úroveň naplnenia (označené “MAX”). Poznámka: Odporúča sa vyprázdniť nádobku na vodu skôr, ako dosiahne maximálnu úroveň. V opačnom prípade sa môže malé množstvo vody dostať do ventilačného systému a tak spotrebič poškodiť. 5.
  • Page 75 Návod na použitie SKLADOVANIE • Pred uskladnením sa uistite, že spotrebič je čistý, suchý, plne nabitý a nádobka na vodu prázdna. • Skladujte na suchom, chladnom mieste, mimo dosahu detí. • Spotrebič skladujte vo zvislej polohe. • Počas skladovania nesmie byť spotrebič pripojený k napájaniu. ŠPECIFIKÁCIA Technické...
  • Page 76 Návod na použitie Slovensko Správna likvidácia tohto produktu (O odpade z elektronických zariadení a ich príslušenstva) (Platí v Európskej únii a v ostatných európskych krajinách so systémom triedeného odpadu) Toto označenie na výrobku alebo v dokumentácii znamená, že by nemal byť likvidovaný s inými domácimi zariadeniami po skončení...
  • Page 80 www.teesa.pl...

Table des Matières