Page 1
Instant water lter AWP2980 Next-generation instant water lter 2X more ltered water, enjoyed 4X faster BG Ръководство за употреба NL Handleiding CZ Návod k použití PL Podręcznik użytkownika DE Benutzerhandbuch PT Manual do usuário RU Руководство пользователя EN User Manual ES Manual del usuario SK Návod na použitie...
СЪДЪРЖАНИЕ Важно Внимание Използване на уреда Дисплей Индикация за живота на филтъра и неговата замяна Поддръжка Гаранция и поддръжка Опаковъчен списък...
Важно Моля, прочетете внимателно тази важна информация преди да започнете да използвате уреда и я запазете за бъдещи справки. Внимание • Уредът e предназначен за пречистване само на чешмяна вода. Не го пълнете с вода, която е с неизвестно качество или която е микробиологично несигурна. •...
Използване на уреда Инструкции за почистване на уреда преди употреба Почистете резервоара за вода с вода или с Отстранете всички амбалажни Заредете напълно уреда, докато бутонът чиста влажна кърпа. (Забележка: не потапяйте материали от уреда и от филтъра. свети постоянно в синьо. уреда...
Дисплей С натискането на бутона започва подаването на филтрирана вода, с повторното натискане на бутона подаването на вода спира. Уредът спира автоматично да подава вода след 1 минута. Ако в резервоара няма достатъчно количество вода, уредът не реагира дори и на натискане на бутона. Няма...
Ако имате нужда от информация или имате някакви проблеми, моля посетете уеб страницата на Philips - www.philips.com/water или се свържете с "Центъра за обслужване на клиенти на Philips" във вашата държава. Ако няма "Център за обслужване на клиенти на Philips" във вашата държава се обърнете към местния...
Page 7
OBSAH Důležité Varování Použití zařízení Displej Indikace životnosti ltru a výměna Údržba Záruka & Servis Obsah balení...
Důležité Před použitím zařízení si prosím pečlivě přečtěte tyto důležité informace a uložte je pro budoucí použití. Varování • Toto zařízení je určeno pouze k ltrování vody z vodovodu. Do přístroje nedávejte vodu neznámé kvality nebo vodu, která byla mikrobiologicky nebezpečná.
• Nedávejte toto zařízení do mrazničky, protože by mohlo dojít k jeho poškození. Použití zařízení Pokyny k čištění před použitím Nádržku na vodu očistěte vodou nebo čistým Odstraňte veškerý obal ze Zařízení plně nabijte, až dokud tlačítko vlhkým hadříkem. (Poznámka: Neponořujte zařízení...
Displej Stisknutím tlačítka zahájíte výdej ltrované vody a dalším stisknutím zastavíte. Zařízení se automaticky zastaví za 1 minutu. Pokud je v nádrži nedostatek vody, zařízení nebude reagovat, ani když stisknete tlačítko. Žádná světelná indikace: Trvale modré světlo: Blikající červené světlo při výdeji: Trvale modré...
Pokud potřebujete informace nebo máte potíže, navštivte webovou stránku společnosti Philips na adrese www.philips.com/water nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi. Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
Page 12
INHALTSVERZEICHNIS Wichtig Warnung Verwendung des Geräts Anzeige Anzeige der Filterlebensdauer und Auswechseln des Filters Wartung Garantie und Service Packliste...
Wichtig Bitte lesen Sie diese wichtigen Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie diese für spätere Referenzzwecke sicher auf. Warnung • Dieses Gerät eignet sich nur für das Filtern von Leitungswasser. Geben Sie kein Wasser ins Gerät, dessen Qualität Sie nicht kennen bzw. das mikrobiologisch unsicher ist.
• Laden Sie das Gerät nicht lange auf, um Schäden am Akku zu vermeiden. • Um die Akkulaufzeit zu gewährleisten, laden Sie das Gerät häu g auf, um die Stromversorgung aufrechtzuhalten. • Das ge lterte Wasser muss binnen 24 Stunden konsumiert werden. •...
aufklappbarer Deckel Bedienteil Wasserbehälter Gri , USB-C-Anschluss USB-C-Kabel Anzeige Drücken Sie den Knopf, um ge ltertes Wasser abzugeben und drücken Sie diesen erneut, um die Ausgabe zu stoppen. Das Gerät stoppt automatisch nach 1 Minute. Be ndet sich nur noch wenig Wasser im Behälter, gibt das Gerät kein Wasser ab, auch wenn Sie den Knopf drücken. Keine Lichtanzeige: Konstant blaues Licht: Blinkendes rotes Licht bei der Wasserausgabe:...
Anzeige der Filterlebensdauer und Auswechseln des Filters · Mithilfe der Überwachung der verbrauchsabhängigen Filterlebensdauer wird durch ein konstantes lilafarbenes Licht angezeigt, dass der Filter nach 100 l bzw. alle 30 Tage, je nachdem, was zuerst eintritt, ausgewechselt werden muss. · Beträgt die Lebensdauer des Filters weniger als 3 Tage bzw. liegt die Filterleistung unter 6 l, blinkt die Anzeige lila, um Sie darauf hinzuweisen. ·...
Wischen Sie den Deckel mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie ausschließlich milde Reinigungsmittel und verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder ätzende Chemikalien. Verwenden Sie keine Scheuerpads bei diesem Gerät. Garantie und Service Sollten sie Fragen haben oder mehr Informationen benötigen, besuchen sie unsere Philips Webseite www.philips.com/water oder kontaktieren Sie unsere Service Hotline oder Ihren Philips Händler. Packliste Gerät...
Page 18
TABLE OF CONTENTS Important Warning Using the device Display Filter lifetime indication and replacement Maintenance Guarantee & Service Packaging list...
Important Please read this important information carefully before you use the device and save it for future reference. Warning • This device is intended to lter tap water only. Do not put water of unknown quality or that has been microbiologically unsafe into the device. •...
Using the device Cleaning instructions before use Clean the water tank with water or a clean Remove all packaging from the Fully charge the device until the damp cloth. (Note: Please do not immerse device and the lter. button shows constant blue light. the device in water.) Check if the sealing ring is intact Fill the tank with tap water to the max line,...
Display Press the button to start dispensing ltered water, and press it again to stop. The device will stop automatically in 1 minute. If the tank is in short of water, the device will not respond even if you press the button. No light indication: Constant blue light: Flashing red light when dispensing:...
Guarantee & Service If you need information or if you have any question, please visit the Philips website at www.philips.com/water or contact the consumer care center in your country. If there is no consumer care center in your country, go to the local dealer.
Page 23
TABLA DE CONTENIDO Importante Atención Uso del producto Pantalla Indicador de duración del ltro y cambio de cartucho Mantenimiento Garantía y Servicio Técnico Lista de artículos en la caja...
Importante Por favor lea esta importante información detenidamente antes de usar el producto y guárdelo para futuras revisiones. Atención • Este producto está diseñado para ltrar solo agua del grifo. No introduzca agua de calidad desconocida o que es microbiológicamente insegura dentro del equipo.
• El agua ltrada debe ser consumida dentro de las siguientes 24h. • No introduzca el producto dentro del congelador, dado que podría dañar al producto. Uso del producto Instrucciones de limpieza antes del primer uso Lave el tanque con agua o un paño húmedo Cargue completamente el equipo Elimine todos los envoltorios del limpio.
Pantalla Pulse el botón para iniciar el dispensador de agua ltrada, y púlselo de nuevo para detenerlo. El equipo de detendrá automáticamente después de 1 minuto. Si el tanque tiene poca agua, el equipo no funcionara si pulsa el botón. Sin indicador luminoso: Luz azul constante: Luz roja parpadeante cuando dispensa agua:...
Garantía y Servicio Técnico Si necesita información o tiene cualquier problema, por favor visite la web de Philips en www.philips.com/water o contacte con el servicio de atención al cliente de su país. So no existe servicio de atención al cliente en su país, contacte con el distribuidor local.
Page 28
TABLE DES MATIÈRES Important Attention Utilisation du dispositif A chage Indication de la durée de vie du ltre et remplacement Entretien Garantie & Service après-vente Liste du colis...
Important Veuillez lire attentivement les présentes informations importantes avant d’utiliser le dispositif et conservez-les aux ns de référence ultérieure. Attention • Le présent dispositif est conçu pour ltrer uniquement l’eau du robinet. Ne pas mettre d’eau de qualité inconnue ou dont la sécurité microbiologique n’est pas assurée dans le dispositif.
• L’eau ltrée doit être consommée dans les 24 heures. • Ne pas mettre ce produit dans le congélateur, car cela pourrait provoquer des dommages sur celui-ci. Utilisation du dispositif Instructions de nettoyage avant l’utilisation Nettoyer le réservoir d’eau avec de l’eau ou Charger complètement le dispositif jusqu’à...
A chage Appuyer sur la touche pour commencer à verser l’eau ltrée et appuyer à nouveau pour arrêter. Le dispositif s’arrêtera automatiquement au bout de 1 minute. Si le réservoir est insu samment rempli, le dispositif ne régira pas même en cas d’enclenchement de la touche. Absence d’indication lumineuse: Lumière bleue permanente: Lumière rouge clignotante lors de la distribution:...
Si vous avez besoin d’information complémentaire, ou si vous avez un problème avec le produit, vous trouverez certainement la réponse à vos questions sur le site Philips www.philips.com/water. S'il n’y a pas de service client Philips dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips local.
Page 33
SOMMARIO Importante Attenzione Utilizzo del dispositivo Display Indicazione della vita utile del ltro e sua sostituzione Manutenzione Garanzia & Assistenza Elenco del contenuto della confezione...
Importante Si prega di leggere attentamente queste informazioni importanti prima di utilizzare il dispositivo e di conservarle per future consultazioni. Attenzione • L’uso previsto del presente dispositivo è unicamente quello di ltrare acqua di rubinetto. Non introdurre acqua di qualità sconosciuta o microbiologicamente poco sicura.
• Nell’intento di salvaguardare la vita utile della batteria si prega di ricaricarla frequentemente conservando sempre una su ciente alimentazione. • L’acqua ltrata va consumata nel giro di 24 ore. • Non collocare il prodotto nel freezer; pena il veri carsi di possibili danni allo stesso. Utilizzo del dispositivo Istruzioni relative alla pulizia prima dell’uso Pulire il serbatoio con acqua o con un panno...
Display Premere il pulsante per avviare l’erogazione di acqua ltrata; premerlo nuovamente per arrestare l’erogazione. Il dispositivo si arresta automaticamente nel giro di 1 minuto. Se sta per nire l’acqua nel serbatoio, il dispositivo non reagisce (neppure se si preme il pulsante). Luce blu ssa: Luce blu ssa: No light indication:...
Garanzia & Assistenza Per ulteriori informazioni o in caso di disguidi di qualsiasi genere, vi preghiamo di consultare il sito web della Philips – www.philips.com/water – o di contattare un centro assistenza clienti Philips presente nel vostro paese. Se nel vostro paese non v’è nessun centro assistenza clienti Philips, potrete rivolgervi al locale agente Philips.
Page 38
INHOUDSOPGAVE Belangrijk Waarschuwing Het apparaat gebruiken Demonstratie Indicatie levensduur en vervanging lter Onderhoud Garantie en service Paklijst...
Belangrijk Lees deze belangrijke informatie goed door, voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de informatie om er in de toekomst gebruik van te kunnen maken Waarschuwing • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om er kraanwater mee te ltreren. Vul het apparaat niet met water van twijfelachtige kwaliteit, en evenmin met water dat in biologisch opzicht onveilig is.
• Het ge lterde water moet binnen 24 uur worden geconsumeerd. • Stop dit product niet in de vriezer, omdat het daardoor beschadigd kan worden. Het apparaat gebruiken Aanwijzingen bij reiniging vóór ingebruikneming Maak de watertank schoon met water of Verwijder de gehele verpakking van Laad het apparaat op, totdat de knop met een klamme doek.
Demonstratie Druk op de knop om ge ltreerd water te doseren. Druk de knop opnieuw in om te stoppen. Het apparaat zal binnen 1 minuut automatisch stoppen. Als er te weinig water in de tank zit, zal het apparaat niet werken, ook al drukt u de knop in. Geen licht: Constant blauw licht: Knipperend rood licht tijdens doseren:...
Garantie en service Als u meer informatie nodig heeft of als er problemen zijn, ga dan naar de website van Philips op www.philips.com/water of neem contact op met de klantenservice in uw land. Ga naar uw plaatselijke verkoper als er geen klantenservice in uw land is.
Page 43
SPIS TREŚCI Ważne Ostrzeżenie Używanie urządzenia Wyświetlacz Wskazanie żywotności ltra i jego wymiana Konserwacja Gwarancja i serwis Zawartość opakowania...
Ważne Należy starannie przeczytać zawarte tu ważne informacje przed użyciem urządzenia oraz zachować je na przyszłość. Ostrzeżenie • To urządzenie przeznaczone jest do ltrowania wyłącznie wody z kranu. Nie należy wlewać do niego wody nieznanej jakości lub niebezpiecznej z mikrobiologicznego punktu widzenia. •...
• Prze ltrowaną wodę należy skonsumować w ciągu 24 godzin. • Nie wkładać tego produktu do zamrażarki, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia. Używanie urządzenia Instrukcje dotyczące czyszczenia przed użyciem Oczyścić zbiornik na wodę czystą wilgotną W pełni naładować urządzenie, Zdjąć...
Wyświetlacz Wcisnąć przycisk, by zacząć nalewać wodę i wcisnąć ponownie, by przerwać. Urządzenie przerwie automatycznie po 1 minucie. Jeżeli w zbiorniku jest mało wody, urządzenie nie zareaguje na wciśnięcie przycisku. Brak światła: Stałe niebieskie światło: Migające czerwone światło przy nalewaniu: Stałe niebieskie światło: urządzenie jest w trybie czuwania urządzenie nalewa wodę...
Jeżeli potrzebujesz dodatkowych informacji lub jeśli masz z czymś problemy, zalecamy odwiedzić stronę rmy Philips pod adresem www.philips.com/water lub skontaktować się z centrum obsługi klientów rmy Philips w Twoim kraju. Jeżeli w Twoim kraju nie ma centrum obsługi klientów, udaj się do najbliższego lokalnego sprzedawcy produktów rmy Philips.
Page 48
ÍNDICE Importante Aviso Utilização do dispositivo Mostrador Indicação de duração e de substituição do ltro Manutenção Garantia e serviço Lista de componentes...
Importante Leia com atenção estas informações importantes antes de utilizar o dispositivo e guarde-as para referência futura. Aviso • Este dispositivo apenas se destina a ltrar água da torneira. Não coloque água de qualidade desconhecida ou que possa não ser segura do ponto de vista microbiológico no dispositivo.
• A água ltrada deve ser consumida em 24 horas. • Não coloque este produto no congelador, pois tal poderá causar danos ao produto. Utilização do dispositivo Instruções de limpeza antes da utilização Limpe o depósito de água com água ou um Retire todos os materiais de Carregue por completo o dispositivo até...
Mostrador Prima o botão para começar a dispensar água ltrada, e prima-o novamente para parar. O dispositivo irá para automaticamente num minuto. Se o depósito tiver pouca água, o dispositivo não responderá mesmo que prima o botão. Luz vermelha a piscar durante a Luz azul xa: Nenhuma indicação luminosa: Luz azul xa:...
Garantia e serviço Se precisar de mais informações ou se tiver problemas, visite o website da Philips em www.philips.com/water ou contacte o centro de apoio ao cliente no seu país. Se o seu país não tiver um centro de apoio ao cliente, visite o representante local.
Page 53
ОГЛАВЛЕНИЕ Важно Предупреждение Использование устройства Дисплей Индикация срока службы фильтра и замена Обслуживание Гарантия и обслуживания Упаковочный лист...
Важно Пожалуйста, внимательно прочтите эту важную информацию перед эксплуатацией устройства и сохраните ее для дальнейшего использования. Предупреждение • Данное устройство предназначено для фильтрации только водопроводной воды. Не заливайте в устройство воду неизвестного качества или микробиологически небезопасную воду. • Данное устройство предназначено для использования с водой температуры 2-38℃/32-95℉ . •...
Использование устройства Инструкции по очистке перед использованием Очистите резервуар водой или чистой влажной Снимите всю упаковку с устройства Полностью зарядите устройство, пока кнопка тряпкой. (Примечание: пожалуйста, не погружайте и фильтра. не начнет светиться непрерывным голубой светом. устройство в воду). Проверьте, не повреждено ли Наполните...
Дисплей Нажмите кнопку, чтобы начать подачу фильтрованной воды, и нажмите ее еще раз, чтобы остановить. Устройство автоматически остановится через 1 минуту. Если в резервуаре будет недостаточно воды, устройство не отреагирует, даже если вы нажмете кнопку. Нет световой индикации: Мигающий красный свет при подаче: Непрерывный...
Гарантия и обслуживания Если вам нужна информация или у вас возникли какие- либо проблемы, пожалуйста, посетите веб- сайт Philips по адресу www.philips.com/water или обратитесь в Центр обслуживания клиентов Philips в вашей стране. Если в вашей стране нет Центра обслуживания клиентов, обратитесь к местному дилеру Philips.
Page 58
OBSAH Dôležité upozornenie Varovanie Používanie zariadenia Signalizácia Ukazovateľ životnosti a výmeny ltra Údržba Záruka a servis Obsah balenia...
Dôležité upozornenie Tieto dôležité informácie si pozorne prečítajte pred použitím zariadenia a uschovajte ich pre prípad budúceho použitia. Varovanie • Zariadenie je určené len na ltráciu vody z vodovodného kohútika. Nenalievajte do zariadenia vodu neznámej kvality alebo mikrobiologicky kontaminovanú vodu. •...
Používanie zariadenia Pokyny na čistenie pred použitím Vyčistite nádobku na vodu vodou alebo čistou Odstráňte zo zariadenia a z ltra navlhčenou handričkou. (Poznámka: Neponárajte všetky obaly. zariadenie do vody.) Napustite do nádobky vodu z vodovodného Skontrolujte neporušenosť tesniaceho kohútika až po rysku maximálneho objemu Zariadenie je pripravené...
Signalizácia Vypúšťanie pre ltrovanej vody spustíte stlačením tlačidla. Po opakovanom stlačení tlačidla sa vypúšťanie zastaví. Zariadenie sa zastaví automaticky po 1 minúte. Ak je v nádobke málo vody, zariadenie nebude reagovať, dokonca ani na stlačenie tlačidla. Žiadna rozsvietená kontrolka: Trvale svietiaca modrá kontrolka: Blikajúca červená...
Pokiaľ potrebujete dodatočné informácie alebo máte problémy, prosím navštívte webové stránky spoločnosti Philips na adrese: www.philips.com/water alebo kontaktujte stredisko zákazníckej podpory spoločnosti Philips vo vašej krajine. Pokiaľ sa vo vašej krajine takéto stredisko nenachádza, obráťte sa prosím na miestneho predajcu výrobkov Philips.