Page 1
Float Switch Instruction Manual Manuel d’utilisation d’interrupteur à flotteur Bedienungsanleitung für den Schwimmerschalter Manuale delle istruzioni per l’interruttore galleggiante Handleiding vlotterschakelaar Användarhandledning för flottörkontakt Manual de instrucciones del interruptor de flotador...
Page 2
WARNING This unit is designed for use with fresh water and salt water ONLY. Use with any other hazardous, caustic, corrosive material could result in damage to the pump and the surrounding environment, possible exposure to hazardous substances and injury. AVERTISSEMENT Cette unité...
Page 3
AVVERTENZA L’unità deve essere usata SOLAMENTE con acqua dolce o salata. L’uso con altro materiale pericoloso, caustico o corrosivo può danneggiare le pompa e l’ambiente circostante e causare l’esposizione a sostanze pericolose e infortuni alla persona. WAARSCHUWING Deze unit is ontworpen voor gebruik met UITSLUITEND zoetwater en zoutwater.
Page 4
CE Logo When this product carries a CE mark, it conforms to one or more of the following standards: EN 50081-1 & EN 50082-1 / EN 50082-1 Following the Provisions of the Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC ISO 8846 / Electrical Devices Protection Against Ignition of Surrounding Flammable Gases ISO 10133 / Electrical Systems - Extra Low Voltage D.C.
Page 6
Disconnect power from the system before working on the unit to avoid personal injury, damage to the surrounding environment and/or damage to the unit. Déconnecter la source d’alimentation électrique du système avant d’effectuer toute réparation ou entretien pour éviter les blessures et d’endommager l’environnement alentours et/ou l’unité.
Page 7
30°MAX Standard Bilge Pump Instruction Manual 5°MAX Standard Bilge Pump Instruction Manual Standard Bilge Pump Instruction Manual Standard Bilge Pump Instruction Manual Standard Bilge Pump Instruction Manual 2" (5.1cm) 3/4" (2cm)
Page 8
Standard Bilge Pump Instruction Manual Standard Bilge Pump Instruction Manual Standard Bilge Pump Instruction Manual Standard Bilge Pump Instruction Manual Standard Bilge Pump Instruction Manual...
Page 10
Standard Bilge Pump Instruction Manual Standard Bilge Pump Instruction Manual Standard Bilge Pump Instruction Manual Standard Bilge Pump Instruction Manual Standard Bilge Pump Instruction Manual...
Page 12
Standard Bilge Pump Instruction Manual Standard Bilge Pump Instruction Manual Standard Bilge Pump Instruction Manual Standard Bilge Pump Instruction Manual Standard Bilge Pump Instruction Manual...
Page 13
Switch must be mounted equal to or above the pump base for positive shut-off. L’interrupteur doit être installé au même niveau ou au-dessus de la base de la pompe pour assurer un sectionnement positif. Zum sicheren Schließen muss der Schalter auf der gleichen Ebene oder oberhalb der Pumpenbasis angebracht werden.
Page 14
Testing the Float Switch Tester l’interrupteur à flotteur Prüfen des Schwimmerschalters Prova dell’interruttore galleggiante De vlotterschakelaar testen Testa flottörkontakten Prueba del interruptor de flotador...
Page 15
Standard Bilge Pump Instruction Manual Standard Bilge Pump Instruction Manual Standard Bilge Pump Instruction Manual Standard Bilge Pump Instruction Manual Standard Bilge Pump Instruction Manual...
Page 16
Dimensions in Inches (Millimeters) Model 35A 2-5/8 (66) 1-3/4 (51) (44) (127) Model 37A 2-5/8 (66) 2-1/8 (51) (54) (127) Model 40A 2-7/8 (73) 4-3/4 2-1/2 (121) 5-1/4 (54) (133)
Page 17
Keep all wire connections above the highest water level. Wires must be joined with butt connectors and a marine grade sealant to prevent wire corrosion. Maintenir tous les raccords électriques au-dessus du niveau d’eau le plus élevé. Les fils doivent être raccordés avec des connecteurs bout à...
Page 19
Model Voltage Wire Length Guard Wire Size Max. Amps Warranty (years) Modèle Tension Longueur de fil Plaque de protection Taille de fil Amp. max. Garantie (années) Modell Spannung Kabellänge Schutz Kabelstärke Max. Stromaufnahme Garantie (Jahre) Modello Tensione Lunghezza del filo Riparo Dimensione del filo Amp.
Page 20
Always install proper fuse size to prevent damage to product should a short occur. Failure to install proper fuse could increase risk of pump malfunction potentially resulting in personal injury and/or fire hazard. Toujours installer la taille de fusible appropriée pour éviter d’endommager le produit en cas de court-circuit, faute de quoi la pompe pourrait mal fonctionner et entraîner des blessures et/ou des dangers d’incendie.