ENGLISH SPECIFICATIONS WIRING DIAGRAM INSTALLATION DIAGRAM INSTRUCTIONS 1. Before power is supplied to the fan, ensure that the voltage and frequency is the same as the nameplate. 2. Assembling the guard and the blades. 2.1. It is fixed the back guard on the motor by the mounting screw. 2.2.
Page 3
ATTENTIONS Unplug the fan before maintenance. Do not touch the fan if your hands are wet. Do not connect to main power supply or switch on the fan before assembly is completed. Those who are not qualified electricians should not disassemble, repair or rebuild the fan.
Page 4
ENVIRONMENT CAUTION : Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and should be recycled.
FRANÇAIS SPECIFICATIONS DIAGRAMME CIRCUIT DIAGRAMME INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Avant de brancher l´appareil assurez-vous de sa compatibilité avec votre installation électrique. 2. Assembler la protection et les lames. 2.1. Attachez la protection arrière sur le moteur à l´aide de l´écrou fourni. 2.2.
mains humides. Ne pas brancher avant de l´avoir complètement assemblé. Ne jamais essayer de réparer ou modifier l´appareil, toute réparation doit être faites par un professionnel. Débrancher l´appareil si celui-ci n´est pas utilisé. Ne pas tirer sur le câble d´alimentation pour débrancher l´appareil. Ne jamais utiliser l´appareil si celui-ci ou son câble d´alimentation sont endommagés.
Page 7
DEUTSCH SPEZIFIKATIONEN SCHALTPLAN AUFBAU ANWEISUNGEN 1. Bevor Sie den Ventilator an eine Steckdose anschließen stellen sie sicher, dass diese Spannung der Spannung entspricht, die auf dem Aufschriftschild angegeben ist. 2. Zusammenfügen des Schutzes und der Ventilatorblätter. 2.1. Der Schutz wird hinten auf dem Motor durch eine Befestigungsschraube gehalten.
Page 8
3. Der Schalter hat vier Stände: 0, 1, 2, 3. Diese stehen für aus, langsam, medium und schnell. 4. Mit dem Schalter hinten auf dem Motor verändert man den Anschlag der Ventilatorblätter. ACHTUNG Ziehen Sie den Stecker bevor Sie den Ventilator reinigen. Berühren Sie ihn nicht mit feuchten Händen Schalten Sie den Ventilator nicht ein bevor Sie ihn vollständig wieder zusammengesetzt haben.
Page 9
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Instandhaltung und Säuberung sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass der Ventilator ausgeschaltet ist wenn Sie den Schutz entfernen Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen wenn das Kabel beschädigt ist.
NEDERLANDS SPECIFICATIES BEDRADINGSDIAGRAM INSTALLATIE DIAGRAM INSTRUCTIES 1. Zorg ervoor alvorens aan te sluiten op het stroom, dat het voltage en de frequentie hetzelfde is als aangegeven op de naamplaat van de ventilator. 2. Montage van de bescherming en de bladen. 2,1.
Page 11
LET OP Haal de stekker van de ventilator voor onderhoud. Raak de ventilator niet aan als uw handen nat zijn. 2. Niet aansluiten op netstroom of schakelaar op de ventilator voor de montage is voltooid. 3. Degenen die niet erkend installatiebedrijf mag niet uit elkaar halen, repareren of herbouwen de ventilator.
Page 12
MILIEU ATTENTIE : Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden verwijdert. Dit product moet op een geselecteerde stortplaats verwijdert worden. U kunt bij de gemeente een indiceerde plaats aanvragen. Elektrisch en elektronische producten kunnen gevaarlijke stoffen inhouden die schadelijk zijn voor mensen en het milieu en moet recycled worden.
ESPANOL Especificaciones DIAGRAMA DE CABLEADO DIAGRAMA DE INSTALACIÓN INSTRUCTIONES 1. Antes que se suministre energía al ventilador, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia sea la misma que la que está indicada en la placa de características. 2. Montaje de la guardia y las paletas. 2.1.
Page 14
ATENCIONES Desconecte el ventilador antes de realizar el mantenimiento. No toque el ventilador si tiene las manos mojadas. No conecte a la fuente de alimentación principal o interruptor en el ventilador antes de haber terminado el montaje. Las personas que no sean electricistas y que no estén capacitadas no deben desmontar, reparar o armar el ventilador.
Page 15
MEDIO AMBIANTE ATENCIÓN : No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hogar. Existe un sistema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamiento acerca de los lugares en los que puede depositar este producto.
ITALIANO SPECIFICHE TECNICHE SCHEMA DIAGRAMMA D’INSTALLAZIONE ISTRUZIONI 1. Prima di inserire la spina, assicurarsi che la tensione e la frequenza siano le stesse di quelle riportate sulla targhetta. 2. Montaggio della protezione e delle pale: 2.1. Fissare la parte posteriore della protezione sul retro del motore con la vite di fissaggio.
Page 17
ATTENZIONE 1. Scollegare il ventilatore prima della manutenzione. Non toccare il ventilatore con le mani bagnate. 2. Non collegare il ventilatore alla rete elettrica prima che il montaggio sia completo. 3. Chiunque non sia un elettricista qualificato non dovrebbe smontare, riparare o ricostruire il ventilatore.
Page 18
AMBIANTE ATTENZIONE : Non gettare quest’ apparecchio tra i rifiuti domestici. Per questo tipo di prodotti è fornito dai comuni un sistema di raccolta e ritiro in zona ed è quindi un dovere informarsi per conoscere il giusto smistamento del rifiuto. Infatti, i prodotti elettrici ed elettronici possono contenere sostanze pericolose che hanno effetti dannosi sull’ambiente o sulla nostra salute e quindi devono essere riciclati.