Page 1
12166322 A2 2014-05 Manuel d’utilisation ZETOR SYSTEM ZL26 | ZL36 | ZL46 | ZL56 | ZL21 | ZL31 | ZL41 | ZL51 Notice originale Prudence ! Lisez la totalité du manuel d'instructions avant de commencer à utiliser le produit.
SOMMAIRE 5.3.6.1. Lever/Abaisser le chargeur......25 5.3.6.2. Position flottante du chargeur......25 5.3.6.3. Fonction bennage/cavage.........26 1. PRÉFACE..........2 5.3.6.4. Troisième fonction hydraulique (option)..26 1.1. Autres informations.............2 5.3.7. Version ErgoDrive..........26 1.2. Identification..............3 5.3.8. Manœuvre du chargeur.........27 1.2.1. Numéros de modèle et de série......3 5.3.8.1.
Préface 1. PRÉFACE 1.1. Autres informations Avertissement ! Une utilisation imprudente ou incorrecte peut entraîner des blessures graves voire fatales pour le conducteur et les personnes alentour. Respectez les consignes de sécurité. Ce manuel d'instruction décrit l'opération et l'entretien d'un chargeur agricole.
Préface 1.2. Identification 1.2.1. Numéros de modèle et de série Une plaque signalétique (A) portant un numéro d'identification est fixée sur chaque chargeur. La plaque est placée à l'intérieur du bras gauche. Fig.2 Emplacement de la plaque signalétique. Cette plaque indique : Le produit, le type, la date de fabrication, le poids et les numéros de référence et de série.
Préface 1.3. Référence d'orientation Dans ce manuel d'instructions, les indications "à gauche" et "à droite" sont basées du point de vue du siège conducteur en marche avant. N.B.Certaines illustrations utilisées dans ce manuel peuvent présenter un tracteur ou un chargeur d'un modèle autre que le vôtre.
Description 2. DESCRIPTION 2.1. Définitions 2.1.1. 3ème fonction hydraulique Fonction hydraulique supplémentaire pour la commande de l'hydraulique de l'outil et le verrou de celui-ci. Electrovanne montée sur la partie avant du chargeur et prévue pour les outils ayant des fonctions hydrauliques. 2.1.2.
Page 8
Description En standard, le porte-outil est prévu pour les crochets d'outils Skid steer (21) ou EURO (8) selon ISO 23206. Utiliser uniquement des outils adaptés au chargeur et qui conviennent au type de tâche à effectuer. Fig.7 Crochets d'outil Chargeurs compacts (21). Fig.8 Crochets de fixation EURO (8) conforme ISO 23206.
Consignes de sécurité 3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.1. Autres informations La sécurité du conducteur est un des plus importants objectifs lors de la construction d'un nouveau chargeur. Les concepteurs intègrent donc autant de fonctions de sécurité que possible. Il se produit chaque année de nombreux accidents qui pourraient être évités par quelques secondes supplémentaires de réflexion ou une conduite plus prudente de la machine.
Consignes de sécurité 3.2. Explication des niveaux de mise en garde Lorsque vous voyez, sur un autocollant ou dans le manuel, un symbole de sécurité et une mise en garde, les Fig.10 Symbole sécurité. instructions DOIVENT être suivies car elles concernent directement votre sécurité...
Consignes de sécurité F Attention. L'information qui accompagne ce symbole concerne votre sécurité personnelle et renvoie au chapitre correspondant du manuel d'utilisation. 3.3.1. Responsabilité Prudence ! Conservez toujours ce manuel d'utilisation et le manuel de conduite du tracteur à bord de ce dernier.
Consignes de sécurité 3.4.1. Dispositif d'homme mort Avertissement ! Le chargeur ne doit pas être piloté avec un joystick programmable ni par tout autre équipement permettant le mouvement automatique du chargeur. Fig.14 Le chargeur ne doit pas être piloté avec un joystick Si le chargeur est raccordé...
Consignes de sécurité • Contrôlez toutes les commandes à intervalles réguliers et ajustez s'il y a lieu. Assurez-vous que les freins du tracteur sont réglés de manière uniforme. • Contrôlez périodiquement le serrage des vis et écrous et spécialement ceux pour la fixation des roues du tracteur.
Page 14
Consignes de sécurité Contrôlez que le godet et autres outils sont correctement montés sur le porte-outils et que les chevilles sont en position verrouillée. Pressez l'extrémité de l'outil contre le sol pour vous assurer qu'il est bien fixé sur le porte-outil. Fig.20 Vérifiez que l'outil est correctement fixé...
Consignes de sécurité Avertissement ! NE PAS utiliser le chargeur pour élever ou transporter des personnes. Fig.23 NE PAS utiliser le chargeur pour élever ou transporter des personnes. En version standard, les chargeurs ne sont pas conçus pour des opérations de levage nécessitant la présence d’une personne à...
Page 16
Consignes de sécurité Avertissement ! Un tracteur équipé d'un chargeur doit être équipé d'une protection contre la chute d'objets (FOPS). La structure de protection contre la chute d'objets (FOPS) n'est pas prévue pour protéger contre la chute de tout type d'objets. Par conséquent, vous devez utiliser des outils avec une protection contre la chute de charge.
Consignes de sécurité 3.6.4.1. Stabilité de la machine Avertissement ! NE PAS travailler sur ou à proximité de pentes escarpées. La distance de la pente doit être au moins aussi grande que la hauteur de la pente. • Conduisez droit vers le haut/vers le bas, pas en biais, d'une pente.
Consignes de sécurité 3.7. Facteurs de risque pendant le travail 3.7.1. Durant le transport Prudence ! La machine ne doit pas être utilisée pour le transport de charges sur la voie publique. L'éclairage extérieur doit être utilisé même lorsque la visibilité n'est pas réduite. Le tracteur doit être équipé...
Consignes de sécurité Avertissement ! Toujours garder un œil sur l'outil. Des objets peuvent tomber devant le tracteur ou rouler vers l'arrière sur le conducteur, lorsque la charge est relevée. Soulever uniquement des charges destinées à l'usage de l'outil. Avertissement ! Toujours garder un œil sur l'outil.
Consignes de sécurité Prudence ! Faites attention au fluide hydraulique sous pression. N'utilisez JAMAIS les doigts ou la main pour rechercher une fuite. Le liquide qui s'échappe des petits trous peut être invisible ou difficile à déceler. Utilisez plutôt un bout de carton ou de bois.
Consignes de sécurité 3.8. Emplacement des autocollants de mise en garde A. Autocollant de mise en garde Verrouillage de l'outil, 1 unité. (N° de réf. 11135077) B. Autocollant de mise en garde, placé en bas du bras de chargeur, à droite et à gauche, 2 unités. (N°...
Montage du chargeur 4. MONTAGE DU CHARGEUR Avertissement ! Le chargeur ne doit pas être monté en série avec d'autres fonctions sur le tracteur. Toute opération avec le chargeur requiert la plus grande attention de l'opérateur. Avertissement ! Risque d'écrasement et de coincement. La présence d'air dans les conduits hydrauliques et les vérins peut causer des mouvements brusques et inattendus.
Montage du chargeur 4.1. Montez l'indicateur de position L'indicateur de position peut être monté sur la droite ou sur la gauche. Placez l'outil en position horizontale, réglez l'indicateur de position (B) en face du point de référence (A) sur la tige d'indicateur (C).
Instructions de conduite 5. INSTRUCTIONS DE CONDUITE 5.1. Autres informations 5.1.1. Contrepoids Prudence ! Risque de retournement et de patinage Le tracteur peut se retourner ou tendre à patiner et de ce fait, causer des accidents corporels. Contrôlez que le contrepoids est approprié compte tenu des outils et de la zone de travail.
Instructions de conduite 5.1.3. Position de transport chargeur Position de transport avec pneus de dimensions standard. Se mesure toujours de la surface de la route au bord supérieur du porte-outil. Major – 1000 mm Proxima – 1100 mm Forterra – 1200 mm Forterra HSX –...
Instructions de conduite Avertissement ! L'équipement chargeur ne doit pas être utilisé en cours de déplacement sur route. Sur route, le levier de commande doit être verrouillé au point mort. Voir le chapitre 5. Instructions de conduite. Important !Tracteurs avec oscillation de l'essieu avant. Le chargeur peut engendrer une usure supplémentaire des composants de l'essieu oscillant.
Instructions de conduite Le levier de commande peut être verrouillé en position neutre afin d'empêcher tout mouvement involontaire du chargeur. Tirez la goupille de sécurité en position verrouillée pour bloquer le levier de commande. S’assurer que le levier de commande est verrouillé en essayant de le bouger dans tout les sens.
Instructions de conduite 5.3.6.3. Fonction bennage/cavage Montage à droite : Poussez le levier vers la gauche (4) pour relever l'outil (caver). Poussez le levier vers la droite (5) pour vider l'outil (Benner). Fig.52 Caver/benner l'outil. 5.3.6.4. Troisième fonction hydraulique (option) La 3ème fonction hydraulique est commandée par un commutateur (A) situé...
Instructions de conduite Le distributeur de commande est munie d'un levier de commande de type joystick placée près du siège conducteur. Le levier est raccordé au distributeur de commande hydraulique à l'aide de deux cables de commande. Afin d'éviter une activation involontaire du levier, ce dernier peut être verrouillée en position neutre.
Instructions de conduite 5.3.8.3. Fonction bennage/cavage Montage à droite : Poussez le levier vers la gauche (4) pour relever l'outil (caver). Poussez le levier vers la droite (5) pour vider l'outil (Benner). Fig.58 Caver/benner l'outil. 5.3.8.4. Troisième fonction hydraulique (option) La troisième fonction hydraulique est utilisée et commandée par un interrupteur (A) sur l'avant de la commande joystick, lors du déplacement du joystick à...
Page 31
Instructions de conduite Abaissez les pieds de support, situés sur la partie antérieure du bras de charge, contre le sol. Fixez l'étai dans chaque pied de support. Fig.61 Abaissez les pieds de support. Tirez la goupille de sécurité et la tige de verrouillage (E) pour libérer l'équipement du support, une de chaque côté.
Instructions de conduite 5.5. Désaccouplement du chargeur avec potence américaine Prudence ! Risque d'écrasement et de coincement. Le chargeur peut s'affaisser. Le godet ou tout autre outil/accessoire doit toujours être monté sur l'équipement chargeur avant que celui-ci soit désaccouplé du tracteur. Placez le tracteur et le chargeur sur une surface plane et ferme.
Instructions de conduite Repliez prudemment l'outil vers le haut (caver). Ceci permet de soulever la partie arrière du chargeur et de la libérer du bâti. • Arrêtez le tracteur et évacuez, à l'aide de la vanne de commande, la pression de l'huile dans les vérins du chargeur.
Page 34
Instructions de conduite Avancez prudemment le tracteur jusqu'à ce que l'adaptation entre lentement dans la potence. Raccordez les systèmes hydrauliques. Si la pression d'huile n'a pas été soulagée, ceci pourra causer des difficultés avec les raccords rapides. Dépressurisez le système. Important !Ne tentez jamais de forcer la soupape d'un raccord rapide.
Instructions de conduite Repliez les béquilles. Fig.71 Repliez les béquilles. 5.7. Accouplement du chargeur avec potence américaine Prudence ! Risque d'écrasement et de coincement. La présence d'air dans les conduits hydrauliques et les vérins peut causer des mouvements brusques et inattendus. Faites tourner le moteur à...
Instructions de conduite ne peut passer que dans un sens). Veillez en outre à ne pas intervertir les flexibles - respectez le marquage 1-4. Orientez l'outil vers le bas (bennage) pour que la potence s'insère dans la colonne du bâti. Soulever délicatement le chargeur de sorte que le "rebord"...
Instructions de conduite Prudence ! Risque de pincement. Risque d'accident lors du raccordement du système hydraulique. Abaissez le godet vers le sol, arrêtez le moteur et soulagez la pression du système hydraulique ; pour ce faire, amenez le levier de commande sur toutes ses positions de commande avant de brancher ou de débrancher le système.
Instructions de conduite Prudence ! Risque d'écrasement et de coincement. Abaissez l'outil/accessoire jusqu'au sol, serrez les freins et coupez le moteur lorsque vous quittez le tracteur. Prenez la clé de contact si la machine est laissée sans surveillance. Lorsque vous travaillez avec le chargeur sur une pente en montée, conduisez droit devant, remplissez le godet et reculez de même.
Instructions de conduite Contrôlez que le godet et autres outils sont correctement montés sur le porte-outils et que les chevilles sont en position verrouillée. Pressez l'extrémité de l'outil contre le sol (1) pour vous assurer qu'il est bien fixé sur le porte-outil (2).
Instructions de conduite • Vérifier que la charge est placée de manière stable dans l'outil. Lors de charge de matériaux en vrac, ne pas trop remplir le godet et lors de matériaux solides, la charge ne doit pas dépasser au dessus du bord arrière de l'outil. Fig.81 Ne soulevez que des charges qui ne dépassent pas du chargeur.
Instructions de conduite La méthode la plus efficace pour remplir le godet est de conduire droit dans le tas avec le godet à l'horizontale. Élevez un peu le chargeur lorsque le godet commence à pénétrer dans le tas afin de faciliter le remplissage. Basculez ensuite le godet vers l'arrière pour conserver la charge dans le godet.
Page 42
Instructions de conduite Avertissement ! Prévenir le risque de dommages corporels dû au retournement du tracteur. Toujours faire attention lorsqu'on tourne, charge et déplace une balle. Utiliser suffisamment de contrepoids à l'arrière. Prudence ! La visibilité vers l'avant est occultée lors de déplacement de grosses balles.
Instructions de conduite 5.11. Montage et démontage de l'outil 5.11.1. Décrochage de l'outil/accessoire, porte-outil à commande mécanique Relevez le chargeur à env. 1 mètre du sol et placez l'outil à l'horizontale sur le sol. Arrêtez le moteur et verrouillez le levier de commande du chargeur en position point neutre.
Instructions de conduite 5.11.2. Accrochage de l'outil/accessoire, porte-outil à commande mécanique Placez le levier de verrouillage en position ouverte (1). N.B.Le plus facile pour placer le levier de verrouillage en position ouverte consiste à relever l'équipement chargeur d'environ 1 mètre. Prudence ! Risque de pincement.
Instructions de conduite Incliner le porte-outil vers le haut avec le chargeur à faible hauteur (100 mm) au-dessus du sol, ce qui signifie un montage fiable et sûr du porte-outil. Toujours contrôler les axes de verrouillage du porte-outil, pour s'assurer du montage correct de l'outil avant de commencer à...
Instructions de conduite 4. Démarrez le moteur et abaissez le chargeur tout en inclinant l'outil vers l'avant jusqu'à ce que le porte-outil, 1, se décroche des plaques du godet, 2. 5. Reculez et éloignez-vous de l'outil. Fig.101 Porte outils 5.11.4. Accrochage de l'outil, porte-outil Skid Steer 1.
Page 47
Instructions de conduite 6. Avec le porte-outil accroché sur l'outil, enfoncez les poignées gauche et droite, 1, en position de verrouillage. Fig.104 Poignée de verrouillage 7. Relevez le chargeur et abaissez l'outil jusqu'à ce que la plaque d'usure repose sur le sol. Contrôlez visuellement que les levier de verrouillage, 1, du porte-outil sont en prise et verrouillés sur la surface de contact de l'outil.
Fourche à balles rectangulaires Pince Fourche à roches Pic-balle Fourche à fumier Silograb Silocut 5.12.3. Poids Modèle Poids ZL21 310 kg ZL26 360 kg ZL31 335 kg ZL36 390 kg ZL41 360 kg ZL46 420 kg ZL51 390 kg ZL56...
Lubrification et entretien 6. LUBRIFICATION ET ENTRETIEN Avertissement ! Ne vous tenez jamais entre l'avant du tracteur et le tube transversal du chargeur. Fig.106 Ne vous tenez jamais entre l'avant du tracteur et le tube transversal du chargeur. 6.1. Points de graissage Lubrifiez les axes suivants avec de la graisse universelle toutes les 10 heures de service.
Lubrification et entretien Le chargeur est muni d'un mécanisme d'arrêt. La configuration de ce mécanisme peut varier selon le type de distributeur de commande. Avertissement ! Ce mécanisme ne doit PAS être utilisé lors d'interventions sur les vérins de levage de l'équipement chargeur ou leurs conduits.
Lubrification et entretien 6.3.4.1. Couples de serrage - assemblage à boulons Serrez toutes les vis sur le chargeur et les composants fixes aux valeurs indiquées au tableau ci-dessous sauf lorsque le couple de montage est précisé dans les instructions de montage.
Recherche des pannes 7. RECHERCHE DES PANNES Les dysfonctions éventuelles du chargeur se manifestent souvent suite à des facteurs qui n'ont pas de rapport avec le chargeur lui-même. • Contrôlez le niveau d'huile dans le réservoir hydraulique du tracteur. Faites l'appoint jusqu'au niveau requis.
Page 53
Recherche des pannes Problème Cause probable Mesure Vérins d'élévation ou d'outil hors Rupture des cables de commandes. Inspectez. Remplacez s'il y a lieu. fonction Les raccords hydrauliques rapides ne Contrôlez le raccordement. Remplacez le sont pas parfaitement connecté. ou les raccords s'il y a lieu. Flexible/conduit encrassé.
Page 54
Recherche des pannes Problème Cause probable Mesure Charge trop lourde dans le godet. Le Réduisez la charge dans le godet. poids du matériau est plus élevé que la charge spécifiée pour le chargeur. Limiteur de pression réglé sous les Contactez votre concessionnaire. caractéristiques.
Page 55
Recherche des pannes Problème Cause probable Mesure Les tiges de piston des vérins cintrent Charge soudaine et exceptionnellement Contactez votre concessionnaire. élevée durant le mouvement d'abaissement. Les tiges de piston des vérins cintrent Travaux de nivellement ou d'excavation Contactez votre concessionnaire. lorsque les vérins du godet sont sortis.
Accessoires 8. ACCESSOIRES Tous les chargeurs ne peuvent pas être équipés de tous les accessoires. Contactez votre concessionnaire pour choisir les accessoires qui conviennent le mieux pour votre chargeur. 8.1. 3ème fonction hydraulique 3ème fonction hydraulique. Les vannes électriques servent aux outils hydrauliques.
67/1700 (ZL31) 75/1900 75/1900 position de portage 69/1750 (ZL26) 71/1800 (ZL36) Les données techniques peuvent varier en fonction du modèle de tracteur et de l'outil. Le godet H a été utilisé pour les calculs. Pression hydraulique maxi 21 MPa / 210 bar / 3045 psi.
Page 58
Caractéristiques techniques Modèle de ZL21 ZL26 ZL31 ZL36 ZL41 ZL46 ZL51 ZL56 chargeur Force de levage au point d'articulation à 19,5 MPa (kg/lbs) Hauteur de 1580/3490 1290/2840 1760/3890 1460/3210 1870/4120 1570/3450 1960/4320 1660/3660 levage maxi Hauteur de 1900/4190 1560/3430 2100/4630...
Conditions de garantie 11. CONDITIONS DE GARANTIE ÅLÖ AB s'engage, pour une période de 12 (douze) mois à compter de la date de livraison du chargeur/de l'équipement à l'acheteur, à remplacer ou à réparer les pièces qui, suite à un défaut de matériau ou vice de fabrication, nécessitent une intervention.
Page 62
ÅLÖ AB, SE-901 37 UMEÅ, SWEDEN www.alo.se...