Télécharger Imprimer la page

Zodiac AquaLink 2.0 Guide De Démarrage Rapide page 2

Publicité

Start-Kurzanleitung
Snelstartgids
Guia de início rápido
WICHTIG | BELANGRIJK | IMPORTANTE
Dem Benutzer den Türanhänger aushändigen oder diesen an die
Türklinke hängen.
Geef de deurhanger met gebruiksaanwijzing aan de gebruiker
of breng hem aan op de deur.
Entregar o aviso de porta ao utilizador ou colocá-lo na porta.
INTERNET
Modem
Antennen-
Internet
Steuerbox
gehäuse
Benutzer
AquaLink® TRi
iAquaLink™
Internetmodem
Besturingskoffer
iAquaLink™-
gebruiker
AquaLink® TRi
antennekast
Modem de
Caixa de controlo
Caixa da antena
Internet do
AquaLink® TRi
iAquaLink™
utilizador
ACHTUNG!
Das
Antennengehäuse
normen geldig in het betreffende
iAquaLink™
ist
ein
elektrisches
land.
Gerät, das an eine mit Hochspannung
Zie installatiehandleiding van AquaLink
versorgte
Steuerbox
angeschlossen
TRi voor alle info rond veiligheid en de
wird. Sämtliche Eingriffe dürfen deshalb
installatie van de uitrusting.
nur durch qualifizierte Fachkräfte und
unter Berücksichtigung der im Land der
ATENÇÃO!
Installation geltenden Vorschriften und
iAquaLink™ é um dispositivo eléctrico
Normen ausgeführt werden.
ligado a uma caixa alimentada por alta
Für alle weiteren Details bezüglich
tensão. Toda e qualquer intervenção
Sicherheit
und
Installation
der
deve ser efectuada por um profissional
Ausrüstung sind die entsprechenden
qualificado em conformidade com as
Installationshinweise für AquaLink TRi zu
normas em vigor no país.
konsultieren.
Consultar as instruções de instalação
do AquaLink TRi para obter todos os
OPGELET! De
-antennekast
iAquaLink™
detalhes relativos à segurança e à
is een elektrisch toestel dat op een
instalação do equipamento.
koffer
met
hoogspanningsvoeding
wordt aangesloten. Alle interventies
moeten worden uitgevoerd door een
ervaren professional en volgens de
www.iaqualink.com • www.zodiac-poolcare.com
3
Anschluss mit Kabel RJ45 | Aansluiting met RJ45-kabel | Ligação cabeada RJ45
• Stellen Sie fest,
1
2
wo
sich
der
U m s c h a l t e r
« WIRED / WIFI »
befindet,
und
vergewissern
Sie sich, dass
dieser
auf
« WIRED » steht.
• Verwijder het uitneembare gedeelte van de antennekast met een fijne tang
• Zoek de schakelaar 'WIRED/WIFI' en zorg dat
om er een ethernetkabel (RJ45) te kunnen doorsteken. Braam indien nodig de
deze in de WIRED-stand staat.
kanten af maar let op dat u de elektronische kaart niet beschadigt!
• Localizar o interruptor « WIRED / WIFI » e certifi-
• Com um alicate de pontas finas, retirar a parte amovível da caixa da antena e
car-se que este se encontra na posição « WIRED ».
passar um cabo de Ethernet RJ45. Se necessário, deve alargar o rebordo (com
cuidado para não danificar o circuito integrado!).
4
Erstellung des iAquaLink™-Accounts | iAquaLink™-account aanmaken | Criação de uma conta iAquaLink™
1
• Auf der Seite www.iaqualink.com unter der Schaltfläche « Verwaltung
Schwimmbad » können Sie mithilfe Ihrer E-Mail-Adresse und eines
Passworts Ihr Benutzerkonto erstellen. Anschließend können Sie auf
Ihr Benutzerkonto iAquaLink™ zugreifen.
• Op de site www.iaqualink.com, onder het tabblad « Zwembadbeheer »
kunt u uw gebruikersaccount aanmaken aan de hand van
uw e-mailadres en een wachtwoord. Vervolgens kunt u uw
gebruikersaccount van iAquaLink™ raadplegen.
• A partir do site www.iaqualink.com, no separador « Gerir Piscina »,
pode criar uma conta de utilizador através do seu endereço de correio
electrónico e uma palavra-passe. Em seguida, poderá aceder à sua
conta de utilizador iAquaLink™.
Hilfe und Tipps | Tips en advies | Ajuda e conselhos
1
2
• Bedeutung der LEDs
Verwendung der Methode HotSpot. Mit dieser Methode
Rot = Stromversorgung
kann
der
Orange – blinkend = Netzsuche
und die entsprechende Signalstärke anzeigen lassen.
Orange – durchgehend
leuchtend
=
Insbesondere lässt sich damit der beste Aufstellort für das
Mit dem Modem / Netzwerk
Antennengehäuse iAquaLink™ bestimmen. Siehe Kapitel 2B
verbunden
in dieser Betriebsanleitung.
Grün = Mit dem Internet verbunden
• Evaluatie van het wifisignaal
• Betekenis van de leds
Een eenvoudige manier om de kwaliteit van het wifisignaal
Rood = voeding
tussen de antennebehuizing van iAquaLink™ en de modem
Oranje – knipperend = zoeken naar
van de gebruiker te meten, is de HotSpot-methode. Met
netwerken
deze methode kan de gebruiker de netwerken scannen en
Oranje – vast = verbinding met het
de kracht van hun signaal meten. Dat kan nuttig zijn om de
netwerk
ideale plaatsing van de antennebehuizing van iAquaLink™ te
Groen = verbonden met het internet
bepalen. Zie hoofdstuk 2B van deze handleiding."
• Significado dos LED
• Avaliação do sinal Wi-Fi
Vermelho = Alimentação
Uma forma simples de determinar a qualidade do sinal
Cor-de-Laranja – intermitente =
Wi-Fi entre a caixa da antena iAquaLink™ e o modem do
Procura de rede
utilizador é utilizar o método HotSpot. Este método permite
Cor-de-Laranja – fixo = Ligado à rede
ao instalador localizar as redes e apresentar a força do
Verde = Ligado à Internet
respectivo sinal. Tal pode ser útil para determinar o local
da caixa da antena iAquaLink™. Consultar capítulo 2B deste
manual.
©2014 Zodiac Pool Systems, Inc. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International S.A.S.U., used under license. All trademarks used herein are the property of their respective owners. H0485500 Rev B - 0914
1
Elektrischer Anschluss | Elektrische aansluiting | Ligação eléctrica
• Stellen Sie sicher, dass die Steuer-
boxAquaLink® TRi vom Netzstrom
getrennt ist, und öffnen Sie sie
anschließend.
• Zorg ervoor dat de AquaLink®
TRi-koffer is aangesloten op het
elektriciteitsnet en open hem.
• Garantir que o quadro AquaLink®
TRi está desligado da corrente eléc-
trica e, de seguida, abri-lo.
2
WiFi-Anschluss | WiFi-verbinding | Ligação WiFi
A
1
• Verwijder het deksel van de antennebehuizing van
iAquaLink™ door de twee schroeven los te draaien.
• Retirar a tampa da caixa da antena iAquaLink™
desaparafusando os 2 parafusos.
2
HotSpot Methode | HotSpot Methode | Método HotSpot
B
1
Wi-Fi
iAquaLink
• Benutzen Sie ein Smartphone
oder ein vergleichbares Gerät
mit WiFi und navigieren Sie in das
entsprechende « WIFI » -Menü.
Verbinden Sie sich mit dem
Netzwerk « iAquaLink-XXX ».
• Gebruik een smartphone of
ander toestel met wifi en ga
naar het menu « WIFI ». Maak
verbinding met het netwerk
« iAquaLink-XXX ».
Schwimmbecke-
• Utilizar um smartphone ou
nausrüstungen
qualquer outro aparelho com
Wi-Fi e ir para o menu « WIFI ».
Zwembadinrichting
Ligar-se à rede designada
« iAquaLink-XXX ».
Equipamento
da piscina
2
WPS Methode | WPS methode | Método WPS
C
1
A
caixa
da
antena
• Drücken Sie auf die Taste WPS des Modems des Be-
nutzers. Suchen Sie dazu nach dem Symbol
(i) Ziehen Sie den nützlichen Hinweis Nr. 5 für weitere
Informationen zu Rate.
• Druk op de toets WPS van de modem van de gebrui-
ker. U vindt deze aan de hand van het symbool
(i) Zie Nuttige tip #5 voor meer inlichtingen.
• Premir o botão WPS do modem do utilizador. Para o lo-
calizar, procurar o símbolo
útil n.º 5 para mais informações.
• Entfernen Sie mit Hilfe einer Elektroniker-
zange den abnehmbaren Verschluss am An-
tennengehäuse, sodass Sie anschließend das
Ethernet-Kabel RJ45 durch die entstandene
Öffnung führen können. Falls erforderlich,
entgraten Sie die Kanten (Achtung, hierbei
nicht die Leiterplatte beschädigen!).
2
• Nach Erstellen der Verbindung klicken Sie auf « Hinzufüngen Pool » , um Ihr Schwimmbad zu Ihrem Konto
hinzuzufügen. Geben Sie die Nummer des Antennengehäuses ein, iAqualink™, die sich auf dem Türanhänger
oder direkt auf dem Gehäuse befindet (xxx-xxx-xxx-xxx).
(i): Um ein Schwimmbad zu einem Konto hinzuzufügen, müssen Sie über dasselbe Modem mit dem Internet
verbunden sein, über das auch das Antennengehäuse verbunden ist iAquaLink™.
• Zodra u bent aangemeld, klikt u op « Zwembad toevoegen » om uw zwembad toe te voegen aan uw account.
Vul het nummer van de antennebehuizing van iAqualink™ in, zoals genoteerd op het label op de deur of de
behuizing zelf (xxx-xxx-xxx-xxx).
(i) : Om het zwembad toe te voegen aan een account, moet u over een internetverbinding beschikken die via
dezelfde modem gaat als de verbinding waarmee de antennebehuizing van iAquaLink™ verbonden is.
• Uma vez iniciada a sessão, clicar em « Adição piscina » para adicionar a sua piscina à sua conta. Indicar o número
da caixa da antena iAqualink™ que está registado na etiqueta da porta ou na própria caixa (xxx-xxx-xxx-xxx).
(i): Para adicionar a piscina a uma conta, deve estar ligado à Internet através do mesmo modem ao qual está
ligada a caixa da antena iAquaLink™.
• Auswertung
des
WiFi-
Signals
Ein
einfacher
Weg
zur
Bestimmung der Qualität
des WiFi-Signals zwischen
dem
Antennengehäuse
iAquaLink™
und
dem
Modem
des
Benutzers
besteht in der
• Für einen besseren Empfang (nur WiFi)
A. Stellen Sie das Antennengehäuse iAquaLink™ immer so
Instillierende
die
Netzwerke
überprüfen
auf, dass sich die Antenne auf der rechten Seite befindet und
nach oben zeigt.
B. Montieren Sie die Antenne in einer Höhe von mindestens
2 m und mehr als 3 m von jeglichem Elektromotor entfernt.
C. Fixieren Sie das Antennengehäuse auch möglichst in der
Nähe des Modems des Benutzers.
• Voor een betere ontvangst (enkel wifi)
A. Installeer de antennebehuizing van iAquaLink™ steeds met
de antenne aan de rechterkant en naar de lucht gericht.
B. Installeer de antenne steeds op een minimale hoogte van
2 meter en op drie meter afstand van elektrische motoren.
C. Plaats de antennebehuizing zo dicht mogelijk bij de modem
van de gebruiker.
• Para uma melhor recepção (apenas Wi-Fi)
A. Instalar sempre a caixa da antena iAquaLink™ com a
respectiva antena na parte lateral direita e direccionada para
cima.
B. Instalar a antena, no mínimo, a 2 m de altura e a mais de
3 m de qualquer motor eléctrico.
C. Fixar a caixa da antena o mais perto possível do modem.
Drehen Sie die beiden
2
Schrauben am Dec-
kel
des
Antennen-
gehäuses iAquaLink™
heraus und nehmen
Sie den Deckel ab.
• ATENÇÃO! Esta etapa irá apagar as regulações Wi-Fi da memória.Para iniciar as regulações Wi-Fi, alternar o interruptor « WIRED / WIFI »
entre os 2 sentidos e, de seguida, posicioná-lo em « WIFI ». Ir para a etapa 2B ou 2C para programar o Wi-Fi e, de seguida, fechar a tampa
da caixa da antena iAquaLink™. (i) O LED « LAN » cor-de-laranja fica intermitente.
2
3
zodiac.com
• Die
meisten
Smartphones
werden Sie nun automatisch
(i) Nach diesem Schritt wird die Verbindung zwischendem Antennen -
zum
Verbindungsbildschirm
gehäuse iAquaLink™ und dem Smartphone getrennt.
weiterleiten.
Öffnen
Sie
• De antennebehuizing van iAquaLink™ geeft dan de gedetecteerde netwer-
andernfalls
einen
Internet-
ken en de kracht van hun signaal weer. Kies het netwerk waar verbinding
Browser und gehen Sie auf
mee moet worden gemaakt.
zodiac.com.
(i) In een keuzemenu kunt u de gewenste taal selecteren. (i) Als er een
• De meeste smartphones zullen
wachtwoord wordt gevraagd, vult u het wachtwoord van het wifinetwerk
u automatisch naar het verbin-
van de gebruiker in (hoofdlettergevoelig). (i) Na deze stap verbreekt de
dingsscherm leiden. Als dat
antennebehuizing van iAquaLink™ de verbinding met de smartphone.
niet het geval is, opent u een
• A caixa da antena iAquaLink™ irá exibir as redes que detecta, bem como a
webbrowser en surft u naar
força do respectivo sinal. Seleccionar a rede à qual deve ser ligado.
zodiac.com.
(i) Um menu suspenso permite escolher o idioma. (i) Caso seja pedida uma
• A maioria dos smartphones
palavra-passe, indicar a palavra-passe da rede Wi-Fi do utilizador (sensível
direcciona-o para o ecrã de
às maiúsculas e minúsculas). (i) A caixa da antena iAquaLink™ irá desligar-
ligação
automaticamente.
se do smartphone após esta etapa.
Caso
contrário,
abrir
um
explorador de Internet e ir para
zodiac.com.
2
• Druk op de toets WPS op de elektronische kaart van de antenne-
.
behuizing van iAquaLink™ en wacht tot de kleine gele led op de zi-
jkant langzaam knippert. De oranje LAN-led op de buitenkant van de
behuizing gaat tijdelijk uit.
• Premir o botão WPS na placa electrónica da caixa da antena
.
iAquaLink™ e aguardar até que o LED amarelo pequeno na lateral
pisque lentamente. O LED « LAN » cor-de-laranja na parte exterior
da caixa irá desligar temporariamente.
. (i) Consultar o Conselho
• Schließen Sie das Ethernet-Kabel RJ45 am hierzu
3
vorgesehenen Anschluss an, und verlegen Sie das
Kabel wie dargestellt. Bringen Sie die Dichtung über
dem Ethernet-Kabel RJ45 wieder an. Schrauben Sie
den Deckel des Antennengehäuses iAquaLink™ wie-
der an.
• Sluit de Ethernetkabel (RJ45) aan op de daartoe voorziene aansluiting en positioneer
de kabel zoals op de afbeelding. Plaats de dichting terug boven de RJ45-kabel. Sluit
het deksel van de iAquaLink™-verbinding.
• Ligar o cabo de Ethernet RJ45 à entrada prevista para esse efeito e posicionar o cabo,
conforme ilustrado. Substituir a junta de vedação por cima do cabo Ethernet RJ45.
Fechar a tampa da caixa da antena iAquaLink™.
3
≥ 3M
≥ 2M
• Wann und wie wird eine Mehrfach-Schnitts-
• When and how to use a multiplex board ?
• Quando e como utilizar uma placa de interface
• Schließen Sie das Kabel RS485 des Antennengehäuses iAquaLink™
an der entsprechenden Klemmenleiste AquaLink® TRi an (siehe
Betriebsanleitung AquaLink TRi).
• Sluit kabel RS485 van de antennebehuizing van iAquaLink™ aan op
de daartoe voorziene aansluiting in de AquaLink® TRi-koffer (zie
handleiding AquaLink TRi).
• . Ligar o cabo RS485 da caixa da antena iAquaLink™ ao respectivo
terminal dedicado no quadro AquaLink® TRi (consultar o manual
AquaLink TRi).
• ACHTUNG! Mit diesem Schritt werden die WiFi-Einstellungen vom Speicher gelöscht. Um die WiFi-Eins-
tellungen zurückzusetzen, kippen Sie den Schalter « WIRED / WIFI » in beiden Richtungen und stellen
ihn anschließend auf « WIFI » . Gehen Sie zu Schritt 2B oder 2C, um das WiFi zu programmieren, und
schließen Sie anschließend den Deckel des Antennengehäuses iAquaLink™. (i) Die orangefarbene LED
« LAN » beginnt nun zu blinken.
• AANDACHT: Deze stap zal de wifi-instellingen in het geheugen wissen.Om de wifi-instellingen te initia-
liseren, draait u de schakelaar « WIRED / WIFI » in de twee richtingen en zet u hem in de stand « WIFI ».
Ga naar stap 2B of 2C om de wifiverbinding in te stellen en hersluit vervolgens de antennebehuizing van
iAquaLink™. (i) De oranje « LAN » -led knippert nu.
• Das
Antennengehäuse
zeigt die erfassten Netzwerke sowie die
jeweilige Signalstärke an Wählen Sie das
Netzwerk aus, mit dem Sie verbunden
werden möchten.
(i) Über ein Dropdown-Menü können Sie die
Sprache auswählen. (i) Wenn ein Passwort
verlangt wird, geben Sie das Passwort des
WiFi-Netzes des Benutzers ein (Achten
Sie dabei auf Groß- und Kleinschreibung
• Drücken Sie auf die Taste WPS auf
3
der elektronischen Karte des An-
tennengehäuses iAquaLink™ und
warten Sie, bis die kleine gelbe
LED daneben langsam blinkt. Die
orangefarbene LED « LAN » an der
Außenseite des Gehäuses erlischt
vorläufig.
Hinweis Nr. 1 für weitere Informationen zu Rate.
• Na twee minuten licht de oranje « LAN »-led op.
De antennebehuizing van iAquaLink™ is aangesloten op het
netwerk wanneer de groene led brandt. (i) Zie Nuttige tip #1
voor meer inlichtingen.
• Após 2 minutos, o LED « LAN » cor-de-laranja irá acender.
A caixa da antena iAquaLink™ está ligada à rede quando
o LED verde está aceso. (i) Consultar o Conselho útil n.º 1
para mais informações.
4
aangesloten op het netwerk wanneer de groene led brandt.
• Após 2 minutos, o LED « LAN » cor-de-laranja deixará de piscar. A
caixa da antena iAquaLink™ está ligada à rede quando o LED verde
está aceso.
3
• Um die Smartphone-Anwendung herunterzuladen, gehen Sie auf www.iaqualink.com und wählen Sie
« Web-Anwendung » – bei einigen Geräten ist diese Option über ein Dropdown-Menü wählbar. Es werden
Links zu den geeigneten Anwendungen angezeigt. Die Web-Anwendung ist mit einer Smartphone-
Anwendung vergleichbar, jedoch muss keine systemeigenen Anwendung heruntergeladen oder
installiert werden.
• Om de smartphone-app te downloaden, surft u naar www.iaqualink.com en kiest u « de Web app ». (Dit
kan op sommige toestellen als een keuzemenu worden weergegeven). De koppelingen naar de apps
in kwestie worden weergegeven. De webtoepassing is vergelijkbaar met een smartphone-app en vergt
dus geen download/installatie van een native app.
• Para transferir a aplicação smartphone, ir para www.iaqualink.com e seleccionar « Aplicação Web »
– em determinados aparelhos pode ser exibido num menu suspenso. Serão exibidas ligações para
as aplicações adequadas.
A aplicação Web é semelhante a uma aplicação smartphone sem ser
necessário transferir ou instalar uma aplicação nativa.
4
• Nützliche Informationen über das WPS (WiFi Protected
tellenkarte eingesetzt?
Wenn mehr als zwei RS485-Kabel an der Klemmen-
leiste des AquaLink® TRi angeschlossen werden
müssen, müssen Sie ein Mehrfach-Schnittstellenkit
(Ref. R0570200, nicht im Lieferumfang enthalten)
verwenden. Ziehen Sie die Betriebsanleitung dieses
Kits für Installationsanweisungen zu Rate.
• Nuttige informatie over WPS (WiFi Protected Setup)
Als er meer dan twee RS485-kabels moeten worden
aangesloten op de aansluiting van de AquaLink® TRi,
dient u een kit met multiplexinterface te gebruiken
(ref. R0570200, niet meegeleverd). Raadpleeg
de handleiding bij deze kit voor de installatie-
instructies."
• Informações úteis WPS (WiFi Protected Setup)
multiplex?
Caso tenham de ser ligados mais de 2 cabos RS485
ao terminal da AquaLink® TRi, deve utilizar um kit
de interface multiplex (ref. R0570200, não fornecido).
Consultar o manual deste kit devido às instruções de
instalação."
• Stellen Sie die Stromversorgung
der Steuerbox AquaLink® TRi
wieder her.
• Activeer de elektrische voeding
van de AquaLink® TRi-koffer.
• Restabelecer a alimentação elé-
ctrica do quadro AquaLink® TRi.
iAquaLink™
4
• Nach zwei Minuten hört die orangefarbene
LED « LAN »
auf zu blinken. Das
Antennengehäuse iAquaLink™ ist mit dem
Netzwerk verbunden, sobald die LED grün
leuchtet. (i) Ziehen Sie den nützlichen
Hinweis Nr. 1 für weitere Informationen
zu Rate.
• Na 2 minuten houdt de oranje LAN-led
op met knipperen. De antennebehuizing
van iAquaLink™ is aangesloten op het
netwerk wanneer de groene led brandt. (i)
Zie Nuttige tip #1 voor meer inlichtingen.
• Após 2 minutos, o LED « LAN » cor-de-la-
ranja deixará de piscar. A caixa da antena
iAquaLink™ está ligada à rede quando
o LED verde está aceso. ( i) Consultar o
Conselho útil n.º 1 para mais informa -
ções.
• Nach zwei Minuten leuchtet
die
orangefarbene
LED
« LAN »
wieder auf.
Das
Antennengehäuse
iAquaLink™ ist mit dem
Netzwerk
verbunden,
sobald
die
LED
grün
leuchtet. (i) Ziehen Sie den
nützlichen
• Nach zwei Minuten hört die
orangefarbene LED « LAN » auf
zu blinken. Das Antennengehäuse
iAquaLink™ ist mit dem Netzwerk
verbunden, sobald die LED grün
leuchtet.
• Na 2 minuten houdt de oranje
LAN-led op met knipperen. De an-
tennebehuizing van iAquaLink™ is
5
Setup)
( i)
Bei
bestimmten
Modemmarken
werden
andere
Bezeichnungen (wie z. B. « Quick Setup » ) oder andere
Symbole (z. B. ein Vorhängeschloss) für das WPS verwendet.
(i) Bei einigen Modems ist die FunktionWPS möglicherweise
deaktiviert. Verwenden Sie daher die Methode HotSpot
(siehe Abschnitt 4A).(i) Die Methode HotSpot wird für die
Modems der Marke Apple® empfohlen.
(i) Sommige modemmerken gebruiken andere namen
(zoals « Quick Setup » ) of andere pictogrammen (zoals
een hangslot) voor WPS. (i) Bij sommige modems is de
WPS-functie standaard uitgeschakeld. Gebruik in dat geval
de HotSpot-methode (zie hoofdstuk 4A).(i) De HotSpot-
methode verdient aanbeveling voor de modems van Apple®.
(i) Determinadas marcas de modems utilizam outros nomes
(como « Quick Setup » ) ou outros ícones (como um cadeado)
para o WPS. (i) Determinados modems podem ter a função
WPS desactivada. Deste modo, utilizar o método HotSpot
(consultar a parte 4A). (i) O método HotSpot é recomendado
para os modems Apple®.

Publicité

loading