TOWER FAN/AIR PURIFIER XT910 INSTRUCTION MANUAL Please read the operating instructions carefully and keep them for future reference. I. PARTS Remote control Rotor Front half of base Base screws (4) Rear half of base Power cord Water tank cover Water tank II.
TOWER FAN/AIR PURIFIER XT910 INSTRUCTION MANUAL V. STARTING UP Place the Tower Fan on a dry, flat surface. Check that the rated voltage corresponds to the socket voltage. Plug the mains plug into the socket and press the ON/OFF button. The ventilator will start running.
TURMVENTILATOR/LUFTREINIGER XT910 GEBRAUCHSANLEITUNG V. INBETRIEBNAHME Den Turmventilator auf eine trockene, ebene Unterlage stellen. Überprüfen, dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit derjenigen der Steckdose übereinstimmt. Netzstecker in Steckdose stecken und ON/OFF-Taste drücken. Der Ventilator beginnt zu arbeiten. Durch Drücken der Gebläsestufe-Taste lässt sich die...
VENTILATEUR COLONNE/PURIFICATEUR D'AIR XT910 MODE D'EMPLOI Prière de lire et conserver le mode d’emploi. I. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Télécommande Ventilateur Moitié avant du pied Vis du pied (4) Moitié arrière du pied Cordon d’alimentation Couvercle du réservoir à eau Réservoir à eau II.
VENTILATEUR COLONNE/PURIFICATEUR D'AIR XT910 MODE D'EMPLOI V. MISE EN SERVICE Poser le ventilateur colonne sur une surface sèche et plane Vérifier que la tension indiquée sur l’appareil correspond bien à celle du réseau électrique. Insérer la fiche dans la prise de courant et presser la touche ON/OFF. Le ventilateur commence à...
Page 8
VENTILATORE A TORRE/PURIFICATORE D'ARIA XT910 ISTRUZIONI PER L'USO Leggere attentamente e conservare le istruzioni per l’uso. I. COMPONENTI Telecomando Ventilatore Metà anteriore del piede d’appoggio Viti della base d’appoggio (4 pezzi) Metà posteriore del piede d’appoggio Cavo di corrente Coperchio del serbatoio Serbatoio dell’acqua...
VENTILATORE A TORRE/PURIFICATORE D'ARIA XT910 ISTRUZIONI PER L'USO V. MESSA IN FUNZIONE Posare il ventilatore a torre su una superficie piana e asciutta. Controllare che la tensione della corrente indicata sull’apparecchio corrisponda a quella domestica. Inserire la spina nella presa e azionare il tasto ON/OFF. Il ventilatore comincia a funzionare.
STOJEČI VENTILATOR/ČISTILEC ZRAKA XT910 NAVODILA ZA UPORABO Preberite in shranite navodila za uporabo. I. SESTAVNI DELI NAPRAVE Daljinski upravljalnik Ventilator Prednji del podstavka Vijaki za podstavek (4 kom.) Zadnji del podstavka Priključni kabel Pokrov vodnega rezervoarja Vodni rezervoar II. SIMBOLI...
STOJEČI VENTILATOR/ČISTILEC ZRAKA XT910 NAVODILA ZA UPORABO V. ZAGON Stoječi mini ventilator postavite na suho, ravno podlago. Preverite, ali napetost, navedena na napravi, ustreza napetosti v električnem omrežju. Vtaknite vtič v vtičnico in pritisnite tipko ON/OFF. Ventilator prične delovati. S pritiskom na tipko za nastavitev hitrosti pihanja lahko regulirate hitrost ventilatorja.
CONDITIONS OF GUARANTEE The guarantee is valid for 2 years from date of supply to the end user. In order to claim under the guarantee the faulty appliance must be taken to the official after-sales service agent together with proof of purchase (copy of the invoice or receipt). The guarantee covers the costs for work and material.
CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia è valida per due anni a partire dalla data di consegna all'utente. Per far valere le prestazioni di garanzia, presentare l'apparechio guasto al servizio di assistenza clienti ufficiale, unitamente alla ricevuta d'acquisto (copia della fattura o scontrino di cassa). Sono compresi nella garanzia i costi per il materiale e la manodopera.
Page 16
Information from SOBA International Trading AG. Übrige Länder auf Anfrage. Auskunft erteilt SOBA International Trading AG. Autres pays sur demande. Renseignements auprès de SOBA International Trading S.A. Altri paesi su richiesta. Informazioni presso SOBA International Trading AG. Druge dežele po povpraševanju. Informacije pri SOBA International S.A.