Page 3
Sehr geehrte Kundin Sehr geehrter Kunde Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Wie alle unsere Erzeugnisse, soswurde auch dieses Produkt aufgrund neuester technischer Erkenntnisse entwickelt und unter Verwendung zuverlässiger und modernster elektrischer/elektronischer Bauteile hergestellt. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die nachfolgende Gebrauchsanweisung durch.
Page 4
SICHERHEITSMERKMALE Das Gerät muss an 230V, 50 Hz Wechselstrom angeschlossen werden. Ueber eine vorschriftsmässig installierte Steckdose Schutzkontakt anschliessen. Empfehlenswert sind Steckdosen mit einer 10 A Absicherung. Der Hersteller des Gerätes haftet nicht für die infolge unsachgemäßer Bedienung bzw. eines unrichtigen Anschlusses oder fehlerhafter Installation entstandener Beschädigung des Gerätes.
Geräte mit R 600a/R134a: Reparaturarbeiten sowie das Ersetzen der Netzanschlußleitung bei Beschädigung, sind nur durch den autorisierten Kundendienst bzw. qualifiziertes Fachpersonal durchzuführen. Wenn Ihr Gerät ausgedient hat und verschrottet werden soll beachten Sie bitte die nationalen Anforderungen. bezügl. Der Entsorgung des Kältemittels.
Page 6
AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN DES GERÄTES Um den Kühlschrank für den Betrieb vorzubereiten, ist folgendes zu beachten: Während des Transports oder Aufstellung darf der Kühlschrank nicht über 30 o geneigt werden. Falls dies notwendig ist, darf das Gerät frühestens zwei Stunden nach der Aufstellung in Betrieb genommen werden.
Page 8
GEBRAUCH Flaschenkühlschrank speziell geeignet Lagerung Getränkeflaschen und Dosen, etc. Im Gerät dürfen keine explosiven und leicht entflammbaren Stoffe aufbewahrt werden. Flaschen mit hochprozentigem Alkohol müssen dicht verschlossen und stehend gelagert werden. Die Getränkeflaschen dürfen die Rückwand des Kühlschrankes nicht berühren! Die Temperatureinstellung sollte stufenweise erfolgen, jedoch sollte dabei das Einfrieren der Getränke verhindert werden.
Page 9
BETRIEB Netzstecker in die Steckdose stecken. Die grüne Kontrollampe leuchtet. Den Temperaturregler 2 auf Stellung 1-5 (siehe Temperaturreglerskala, 3) drehen. Das Gerät ist eingeschaltet. Temperaturbereiche sind durch Ziffern gekennzeichnet (siehe Temperaturreglerskala 3): “O- Kühlschrank aus “1- kleinste Kühlstufe “2” - “4“- mittlere Kühlstufen “5- höchste Kühlstufe Schalter Beleuchtung Temperaturregler...
Page 10
Auswechselungsschemas der Beleuchtungslampe: Für die Kühlschränke mit dem Kältemittel R 600 a das Gerät vom Netz trennen; die Gewindekappen 1 auf beiden Seiten der Leuchte lösen Mitte schieben; das durchsichtige Schutzrohr 2 etwa schieben (zusammen mit den Gewindekappen); die Lampe 3 um 90 drehen und aus den Lampenpatronen herausnehmen (zusammen mit dem Schutzrohr und den Gewindekappen 1);...
Page 11
ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKES Das Abtauen des Flaschenkühlschrankes erfolgt automatisch. Das beim Abtauen entstandene Kondensat fliesst automatisch in die Ablaufrinne an der Rückwand des Kühlraumes und von dort in den Kondensbehälter, wo es verdampft wird. Beim Abtauen können mit dem Kondensat auch Verunreinigungen in die Trichteröffnung der Ablaufrinne gelangen.
Page 12
Kühlschrank arbeitet nicht. Prüfen: - ob der Netzstecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist. - ob das Netzkabel beschädigt ist. - ob die Sicherung eingeschaltet ist. Im Falle von anderen Störungen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. ENTSORGUNGSHINWEISE Entsorgung des Altgerätes Sicherheitshinweise Ausgediente Geräte sind sofort fachgerecht zu entsorgen.
Page 13
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’achat de ce produit. Comme tous nos produits, celui-ci a été mis au point suivant les tous derniers acquis de la technique fabriqué moyennant l’utilisation composants électriques/électroniques fiables et ultramodernes. Avant de mettre l’appareil en service, veuillez consacrer quelques minutes à...
CARACTERISTIQUES DE SECURITE L’appareil doit être raccordé à du courant alternatif 230 V, 50 Hz. Raccorder à l’aide d’une prise de courant avec contact de mise à la terre, installée de matière réglementaire. Des prises de courant dotées d’un fusible de 10 A sont recommandées. Le fabricant de l’appareil ne répond pas de l’endommagement de l’appareil dû...
N’utilisez pas d’appareils éléctriques dans les compartiments de conservation. N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques pour accélerer le dégivrage. Ne brisez pas le circuit réfrigérant. Au cas où vous l’avez brisé, n’utilisez pas de feu. Veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation à l’arrière du réfrigérateur (le meuble et les coins).
MISE EN PLACE ET POSITIONNEMENT DE L’APPAREIL Respecter ce qui suit pour la préparation du réfrigérateur en vue de son fonctionnement : Lors de son transport ou de sa mise en place, le réfrigérateur ne doit pas être incliné de plus de 30 o Si nécessaire, l’appareil peut être mis en service au plus tôt deux heures après sa mise en place.
Description de l’appareil 1- 4 Dispositif de commande et de signalisation Lampe Ventilateur Caillebotis Rigole d’écoulement Liquéfacteur Compresseur Serrure de porte...
UTILISATION Le réfrigérateur de bouteilles convient spécialement pour le stockage de bouteilles pour boissons et boîtes, etc. Les matières explosives et légèrement inflammables ne peuvent être conservée dans l’appareil. Les bouteilles contenant à haute teneur en alcool doivent être fermées hermétiquement et être placées verticalement.
FONCTIONNEMENT Introduire la fiche de contact dans la prise. La lampe-témoin verte s’allume. Amener le régulateur de température 2 à la position 1-5 (voir graduation du régulateur de température, 3). L’appareil est en marche. Les plages de température sont marquées par des chiffres (voir graduation du régulateur de température 3) : “O- Réfrigérateur arrêté...
Schémas de remplacement de la lampe d’éclairage: Réfrigérateurs à l’agent de refroidissement R 600 a mettez l’appareil hors circuit; dévissez manchons rayés (1) de deux côtés du plafond et poussez vers le milieu ; déplacez tube transparent de protection dans sens (ensemble avec...
DÉCONGÉLATION DU REFRIGERATEUR La décongélation du réfrigérateur pour bouteilles s’effectue automatiquement. Le condensat engendré par la décongélation est dirigé automatiquement dans la rigole d’écoulement située sur le panneau arrière du compartiment de réfrigération et, de là, dans le réservoir de condensat où il s’évapore. Lors de la décongélation, des impuretés peuvent également parvenir, avec le condensat, dans l’orifice d’entonnoir de la rigole d’écoulement.
Le réfrigérateur est très bruyant. Vérifier : - si la conduite du groupe frigorifique entre en contact ou non avec la carcasse du réfrigérateur ; - si le réfrigérateur entre en contact avec des meubles situés à côté. Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Vérifier : - si la fiche de contact est correctement placée dans la prise ;...