Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones AUTOMATIC/AIR HOSE REEL PRO-A 10 PRO-A 20 PRO-A 15 PRO-A 30 E X P O N D O . D E...
Verletzungen führen. IMPORTER Die Druckluftzufuhr nicht durch Quetschen oder Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts, EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. DOVOZCE Biegen von Druckleitungen unterbrechen. muss auf die richtige Handhabung und Wartung, Unbeteiligten ist es untersagt, am Arbeitsplatz zu IMPORTATEUR entsprechend den in dieser Anleitung angeführten...
U S E R M A N U A L Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Halten Sie 2. USAGE SAFETY PRO-A 15 TECHNICAL DATA Balance und Gleichgewicht während der Arbeit. Dies ATTENTION! Read all safety warnings and all Parameter description Parameter value gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im instructions.
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Keep the device out of the reach of children. 3.2. PREPARING FOR USE UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi DANE TECHNICZNE Device repair or maintenance should be carried out PRO A-10, PRO- A 20, PRO-A 15 mają...
N Á V O D K O B S L U Z E Maszynę mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, PRO-A 15 POZOR! Ilustrace v tomto návodu mají náhledovou TECHNICKÉ ÚDAJE zdolne do jej obsługi i odpowiednio wyszkolone, povahu, a v některých detailech se od skutečného Popis parametru Hodnota parametru które zapoznały się...
Page 6
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N 2.3. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Montážní držák DÉTAILS TECHNIQUES Veuillez lire attentivement ces instructions Zařízení nepřetěžujte. Používejte správný typ nářadí. Kryt Description Valeur de paramètre d'emploi.
Page 7
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O Seules des personnes ayant suivi une formation PRO-A 15 DETTAGLI TECNICI Leggere attentamente le seguenti avvertenze. appropriée, qui sont aptes à se servir de l'appareil et Parametro | Descrizione Parametro | Valore en bonne santé...
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere PRO-A 15 DATOS TÉCNICOS Respetar las instrucciones de uso. il proprio corpo in equilibrio e bilanciato durante Parámetros –...
Importer : expondo Polska sp. z o.o. sp. k . ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Carcasa 2.3. MANEJO SEGURO DEL APARATO Manguera de aire comprimido No permita que el aparato se sobrecaliente.
Page 10
• premises of EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. and is available from the authorised person Piotr R. Gajos. | Deklaracja ta Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand, in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließt odnosi się...
Page 11
The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. and is available from the authorised person Piotr R. Gajos. | Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań.
Page 13
SI TIENE PREGUNTAS, POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN: I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI! PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE, CI CONTATTINO SOTTO: CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.de...