Télécharger Imprimer la page
DSC WS4945 Instructions D'installation
DSC WS4945 Instructions D'installation

DSC WS4945 Instructions D'installation

Contact miniature pour porte/fenêtre

Publicité

Liens rapides

WS4945
Wireless Door/Window Contact
Installation Instructions
Powering the WS4945
For your added convenience, the WS4945 comes with the battery pre-installed. To activate, hold the
WS4945 firmly in one hand and pull the plastic tab in the direction indicated.
Locate Transmitter
Select the location where the WS4945 is to be mounted. NOTE: RF signals can be affected by metal
objects, including metal doors or large mirrors. Such locations should be avoided as they can interfere
with proper operation.
Enrolling, Programming and Placement
Enroll the WS4945 by programming the 6-digit serial number (located on the WS4945) into the receiver.
Once the WS4945 is enrolled, you must perform a Module Placement test to ensure the location you have
chosen is suitable. Please refer to your receiver Installation Manual for details.
Mounting the WS4945 and Magnet
Once you determine the proper location (see Enrolling, Programming and Placement), the WS4945 can be
permanently mounted. NOTE: It is the responsibility of the installer to ensure that the WS4945 is
securely mounted in the intended location.
Using Provided Screws: Remove the back from the transmitter. Mount the back housing of the WS4945,
using the screws supplied, to the desired location.
Using Adhesive Tape: Ensure that the surface is clean and dry. Apply the tape to the back of the WS4945,
press and hold firmly in the desired location for approximalty 10-15s. It can take up to 24h for the tape to
reach maximum bonding strength.
Align the magnet with the notched arrow
on the WS4945 housing (see Figure C). Mount the magnet a
maximum of 5/8" (1.8cm) from the WS4945 by using the provided tape or screws. If necessary use the
spacers provided. Once the WS4945 and magnet are mounted, open and close the window/door to ensure
that none of the parts interfere with this movement. Only one magnet can be used for each WS4945.
NOTE: The adhesive tape is not to be used in UL Installations.
Using External Contacts
The external contact terminals can be used to connect external contacts or other switches/devices to the uni-
versal transmitter. Install the additional device as per the manufacturer instructions. Connect the device to
the contact terminals of the WS4945. The input is normally closed and is not supervised.
For all installations, the wires connecting the external device to the input terminals must not exceed 16" (40
cm) in length, provided that the resistance of the wire does not exceed 100 Ohms. The contact and transmit-
ter must also be in the same room. Only one contact can be used. If an external contact is used, do not
install the magnet.
Tamper Switch
Out of the box the WS4945 comes equipped with case tamper detection. If the case is removed, the
WS4945 will report a zone tamper to the control panel. For added security the WS4945 was designed to
provide wall tamper monitoring as well. Simply replace the short rubber actuator (see Figure D) with the
longer one that is included. With this option, if the case is opened or if the WS4945 is removed from it's
location, a tamper will be sent to the control panel. It is strongly recommended that mounting screws be
used when using the wall tamper option.
Replacing the Battery
To replace the battery, insert a flathead screwdriver into either side of the unit and carefully twist to separate
the top and bottom plastic (see Figure A). Once separated, the battery will be visible (please refer to Figure
B). Remove the old battery and install new battery, observing correct polarity.
may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.
Specifications
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75mmx31mmx22mm (2.9"x1.2"x0.87")
OperatingTemperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 to 49
Operating Humidity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 to 93% RH
Operating Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433MHz
Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekcell/Panasonic CR2 Lithium
Battery Life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8 years*
* Not tested by UL/ULC
Compatible with PC5132-433, PC4164-433, NT9005-433, RF5501-433, RF5108-433
WS4945
Contact miniature pour Porte/Fenêtre
Instructions d'Installation
Mise en marche du WS4945
Pour vous faciliter la tâche, le WS4945 est livré avec la pile préinstallée. Pour activer, tenir fermement le
WS4945 dans une main, et tirer la languette en plastic dans la direction indiquée.
Emplacement de le WS4945
Choisissez l'emplacement ou le WS4945 sera installé. REMARQUE : Le signal RF peut être affecté par des
objets métalliques tels que des portes en métal ou des miroirs importants. Ce genre d'emplacement doit
être évité car ces objets peuvent interférer avec le bon fonctionnement du dispositif.
Attribution, Programmation et Emplacement
Attribuer le WS4945 en programmant le récepteur avec le numéro de série à 6 chiffres (situé sur le WS4945).
Une fois que le WS4945 est attribué, vous devez effectuer un essai de placement de module pour assurer que
l'emplacement choisi convient. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le manuel d'installation
de votre récepteur.
Installation de le WS4945 et de l'aimant
Une fois que vous avez déterminé un emplacement approprié (voir Attribution, Programmation, Placement) le
WS4945 peut être fixé de manière permanente. NOTE: Il est de la responsabilité de l'installateur de
s'assurer que le WS4945 est solidement monté dans l'endroit prévu.
Avec les vis fournies : Retirez la plaque arrière de le WS4945. Fixez, a l'emplacement désiré, la plaque arrière
du coffret de le WS4945 avec les vis fournies.
Avec le ruban adhésif double face : Assurez vous que la surface est propre et sèche. Mettez le ruban au dos du
WS4945, appuyez et maintenez fermement à l'emplacement désiré pendant environ 10 à 15 secondes. Le ruban
adhésif peut prendre 24 h pour atteindre son adhésivité maximum.
Aligner l'aimant sur la flèche
distance maximum de 1,8 cm (5/8 po) de le WS4945 en utilisant le ruban adhésif ou les vis. Si nécessaire, uti-
liser les entretoises fournies. Une fois le WS4945 et l'aimant installés, ouvrez et fermez la porte/fenêtre pour
assurer qu'aucun des éléments du WS4945 n'entrave ce mouvement. Un seul aimant peut être utilisé par
WS4945. REMARQUE : Le ruban adhésif ne doit pas être utilisé dans les installations UL.
Usage d'un contact externe
Les bornes de contact externe peuvent être utilisées pour raccorder des contacts ou d'autres dispositifs externes au
transmetteur universel. Installez les dispositifs additionnels en suivant les instructions du fabricant. Raccordez le
dispositif aux bornes pour contact externe du WS4945. L'entrée est normalement fermée et n'est pas supervisée.
Pour tous les installations, la longueur du fil utilisé pour raccorder le dispositif externe aux bornes d'entrée ne doit
pas excéder 16" (40cm), pourvu que la résistance du fil n'excède pas 100 Ohms. Le contact et le transmetteur
doivent également être dans la même pièce. Un seul contact peut être utilisé; si un contact externe est utilisé,
n'installez pas l'aimant du transmetteur.
Interrupteur de sabotage
Le dispositif WS4945 est fourni avec un coffret de détection de sabotage. Si le coffret est retiré, le WS4945 enverra
une signalisation de sabotage au panneau de contrôle. Pour une plus grande sécurité, le WS4945 a également été
conçu pour fournir une surveillance de sabotage mural. Remplacez simplement le court déclencheur en caoutchouc
(voir Figure D) avec le plus long qui est fourni. Avec cette option, si le coffret est ouvert ou si le WS4945 est retiré
de son emplacement, un sabotage sera envoyé au panneau de contrôle. Il est vivement recommandé d'utiliser les
vis de montage lorsque vous choisissez l'option de surveillance de sabotage mural.
Remplacement de la batterie
Pour remplacer la batterie, ouvrez l'un des côtés du dispositif en insérant un tournevis plat et en tournant douce-
ment afin de séparer le dessus et le fond en plastique (Fig A). Une fois le dispositif ouvert, la batterie est visible
WARNING!: Battery
Retirez la vieille batterie et installer la nouvelle batterie (voir Figure B). Observer la polarité correcte.
TION! : La batterie pourrait exploser si elle est détériorée. Ne pas recharger,
démonter ou jeter au feu.
Spécifications
o
o
C (32 to 120
F)
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75mmx31mmx22mm (2.9"x1.2"x0.87")
Température d'opération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 - 49
Humidité en opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 to 93% RH
Fréquence d'opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433MHz
Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekcell/Panasonic CR2 Lithium
Vie de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 années*
* N'a pas été verifiée parUL/ULC
Compatible avec PC5132-433, PC4164-433, NT9005-433, RF5501-433, RF5108-433
encochée sur le coffret de le WS4945 (voir Figure C). Installez l'aimant à une
o
C (32 -120
WS4945
Mini Contacto de Puerta/Ventana
Instrucciones de Instalación
Alimentación de la unidad WS4945
Para mayor comodidad, el WS4945 se comercializa con la batería instalada. Para activarla, sujete la unidad firme-
mente con una mano y tire de la lengüeta de plástico en la dirección indicada.
Ubicación del WS4945
Seleccione la ubicación donde desee montar el WS4945. NOTA: Las señales de RF pueden verse afectadas
por objetos de metal, como puertas de metal o espejos grandes. Debe evitar este tipo de ubicaciones ya que
pueden afectar al funcionamiento adecuado del WS4945.
Registrar, programar y colocar
Registre el WS4945 programando el número de serie de 6 dígitos (ubicado en el dispositivo) en el receptor. Cuando
el WS4945 esté registrado, debe realizar una comprobación de ubicación de módulos para asegurarse de que la
ubicación elegida es adecuada. Consulte el manual de instalación del receptor para obtener más detalles.
Montaje del WS4945 y del imán
Cuando haya determinado la ubicación adecuada (consulte la sección Registrar, programar y colocar), podrá mon-
tar el WS4945 de forma definitiva. NOTA: Es la responsabilidad del instalador asegurarse de que el
WS4945 está montado con seguridad en la localización prevista.
Usar los tornillos proporcionados: Retire la parte posterior del WS4945. Monte la carcasa posterior del WS4945
en la ubicación deseada mediante los tornillos suministrados.
Usar la cinta adhesiva: Asegúrese de que la superficie está limpia y seca. Aplique la cinta a la parte posterior de
WS4945, presione de forma continua y firme en la posición deseada durante entre unos 10 y 15 segundos. Para
que la cinta adhesiva alcance el máximo grado de efectividad deben pasar unas 24 horas.
Alinee el imán con la flecha marcada
en el alojamiento del WS4945 (consulte la Figura C). Monte el imán a
una distancia máxima de 1,8 cm (5/8") del WS4945 mediante la cinta o los tornillos proporcionados. Si fuera nec-
esario, utilice los separadores suministrados. Cuando el WS4945 y el imán se hayan montado, abra y cierre la
puerta o ventana para garantizar que ninguna de las partes afecta al movimiento. Sólo se puede utilizar un imán
por WS4945. NOTA: La cinta adhesiva no se debe utilizar en instalaciones que cumplan la norma UL.
Usar Contactos Externos
Las terminales du contacto externo pueden ser usadas para conectar contactos externos o otros interruptores/dispos-
itivos al transmisor universal. Instale el dispositivo adicional de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Conecte el
dispositivo a las terminales del contacto del WS4945. La entrada es normalmente cerrada y no es supervisada.
Para instalaciones, los cables que conectan el dispositivo externo a las terminales de entrada no deben exceder 16"
(40cm) en longitud, siempre que la resistencia del cable no exceda 100 Ohms. El contacto y transmisor deben estar
en el mismo cuarto. Solamente un contacto puede ser usado. Si un contacto externo es usado, no instale el imán.
Interruptor de sabotaje
Fuera de la caja, la unidad WS4945 se suministra con detección de manipulación de carcasa. Si la carcasa se quita,
la unidad WS4945 informará de un sabotaje de zona al panel de control. Para proporcionar más seguridad, la
unidad WS4945 también se ha diseñado para proporcionar supervisión de sabotaje de la pared. Sólo es necesario
reemplazar el activador de goma corto (consulte la Figura D) por el más largo que se incluye en el paquete. Con
esta opción, si la carcasa se abre o el transmisor se quita de su ubicación, se enviará una notificación de sabotaje al
panel de control. Se recomienda encarecidamente que los tornillos de montaje se empleen cuando se utilice la
opción de sabotaje de la pared.
Sustitución de la batería
Para sustituir la batería, abra cualquier lado de la unidad insertando un destornillador plano y girándolo cuidadosa-
mente para separar el plástico superior e inferior (Figura A). Una vez separados, podrá ver la batería. Extraiga la
batería gastada y instale batería nueva (consulte la Figura B), observa la polaridad correcta.
La batería puede estallar si no se trata con cuidado. No la recargue, desmonte ni
ATTEN-
exponga al fuego.
Especificaciones
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75mmx31mmx22mm (2.9"x1.2"x0.87")
Temperatura para Operar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 to 49
o
F)
Humedad para Operar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 to 93% RH
Frecuencia de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433MHz
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekcell/Panasonic CR2 Lithium
Vida de la bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8 años*
* No ha sido probada por UL/ULC
Compatible con PC5132-433, PC4164-433, NT9005-433, RF5501-433, RF5108-433
ATTENCIÓN! :
o
o
C (32 to 120
F)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DSC WS4945

  • Page 1 Se recomienda encarecidamente que los tornillos de montaje se empleen cuando se utilice la (voir Figure D) avec le plus long qui est fourni. Avec cette option, si le coffret est ouvert ou si le WS4945 est retiré...
  • Page 2 The term ‘IC:’ before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. 29034668R001 ©2006 Digital Security Controls Toronto, Canada • www.dsc.com Technical Support/Centre d’aide technique/Líneas Tech: 1-800-387-3630 (Canada & US) or 905-760-3036 Printed in Canada...