Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools E-OF 1200
Page 1
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektro-Oberfräse Original operating instructions Electric Router Mode d’emploi d’origine Défonceuse électrique Istruzioni per l’uso originali Fresatrice verticale elettrica Originele handleiding Elektrische bovenfrees Original-bruksanvisning Elektrisk handöverfräs Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de frezat electrică Originální...
Page 2
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 2...
Page 3
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 5 —...
Page 6
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 7 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Oberfräse eignet sich besonders für Holz- und Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbearbeitung, ferner zum Ausschneiden von Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Aststellen, Fräsen von Nuten, Ausarbeiten von diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Vertiefungen, Kopieren von Kurven und Schriftzügen...
Page 8
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 8 Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend EN Der für das Absaugen verwendete Staubsauger 60745. muss für das bearbeitete Material geeignet sein. Verwenden Sie einen Spezialsauger, falls Sie mit Handgriffe stark gesundheitsschädlichen Werkstoffen Schwingungsemissionswert a = 3,918 m/s hantieren.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 9 5.5 Montage/Demontage Fräswerkzeug 6. Bedienung (Abb. 8 - 11) Benutzen Sie keine qualitativ minderwertigen Achtung! Netzstecker ziehen. oder beschädigten Fräser. Benutzen Sie nur Achtung! Nach dem Arbeiten mit der Fräswerkzeuge mit einem Schaftdurchmesser Oberfräse bleibt das Fräswerkzeug für relativ von 6 mm oder 8mm.
Page 10
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 10 6.3 Einstellung der Frästiefe (Abb. 12 - 15) Lassen Sie den Fräser vollständig auslaufen, Maschine auf das Werkstück stellen. bevor Sie das Werkstück entfernen oder bevor Flügelschraube (16) und Spanngriff (9) lösen. Sie die Oberfräse ablegen. Maschine langsam nach unten bewegen, bis der Fräser das Werkstück berührt.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 11 Den Führungszapfen oder Kugellager (c) mit 8.4 Ersatzteilbestellung: leichtem Druck an dem Werkstück Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende entlangführen. Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Achtung: Artikelnummer des Gerätes Je nach Material ist bei größeren Frästiefen in Ident-Nummer des Gerätes mehreren Stufen vorzugehen.
Page 12
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 12 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 13 3. Proper use Important! When using equipment, a few safety precautions The router is ideal for machining wood and plastic must be observed to avoid injuries and damage. and also for cutting out knots, cutting grooves, Please read the complete operating manual with due removing recesses, copying curves and logos, etc.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 14 5.2 Parallel stop assembly (Fig. 4/Item 21) Important! Push the guide shafts (a) of the parallel stop (21) The vibration value changes according to the area of into the holes (b) on the routing shoe (2). application of the electric tool and may exceed the Set the parallel stop (21) to the required specified value in exceptional circumstances.
Page 15
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 15 Clean the nut, clamp and shaft of the cutter Switch position 1: approx. 16,000 rpm (minimum before fitting it. speed) Press the spindle lock (12) and allow the spindle Switch position 2: approx. 17,000 rpm to engage by turning it at the same time.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 16 Feed speed too low: 6.8 Free-hand routing The cutter could heat up excessively. If you are The router can also be operated without any guide cutting inflammable material such as wood, the rods. You can use it for freehand routing for creative workpiece could ignite.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 17 8.2 Carbon brushes In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician. Important! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualified electrician. 8.3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
Page 18
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 18 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 19 3. Utilisation conforme à l’affectation Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter La défonceuse convient particulièrement au certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des traitement du bois et des matières plastiques, en blessures et dommages.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 20 Portez une protection acoustique. La poussière générée par les travaux peut être Lʼexposition au bruit peut entraîner la perte de lʼouïe. dangereuse. Veuillez respecter le chapitre des Consignes de sécurité à ce propos. Les valeurs totales des vibrations ont été Lʼaspirateur utilisé...
Page 21
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 21 5.5 Montage/démontage de lʼoutil à fraiser 6. Commande (fig. 8 - 11) Nʼutilisez pas de fraises de mauvaise qualité ni Attention! Retirez la fiche de contact. de fraises endommagées. Utilisez uniquement Attention! Après les travaux avec la des outils de fraisage dʼun diamètre de tige de 6 défonceuse, lʼoutil à...
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 22 6.3 Réglage de la profondeur de fraisage Laissez la fraise sʼarrêter complètement avant de (fig. 12-15) retirer la pièce à usiner ou de ranger la Mettez la machine sur la pièce à usiner. défonceuse. Desserrez la vis à...
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 23 6.9 Profiler et affleurer (fig. 19) 8.2 Brosses à charbon Pour les fraisages à profiler (a) et à affleurer (b), Si les brosses à charbon font trop dʼétincelles, on peut également utiliser des fraises spéciales faites-les contrôler par des spécialistes en à...
Page 24
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 24 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 25 3. Utilizzo proprio Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse La fresatrice verticale è particolarmente adatta per la avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. lavorazione di legno e materie plastiche, ma anche Quindi leggete attentamente queste istruzioni per per tagliare nodi del legno, fresare scanalature, lʼuso.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 26 Impugnature Riunite i due gusci in plastica (1A e 1B) Valore emissione vibrazioni a = 3,918 m/s premendoli lʼuno contro lʼaltro come indicato in figura. Avvitate il bocchettone di aspirazione (1) con Attenzione! entrambe le viti a testa svasata (f) sul pattino Il valore di vibrazione cambierà...
Page 27
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 27 5.5 Montaggio/smontaggio dellʼutensile di 6. Uso fresatura (Fig. 8-11) Non utilizzate frese di qualità scadente o Attenzione! Staccate la spina dalla presa di danneggiate. Usate solo utensili di fresatura con corrente. un diametro dello stelo di 6 mm o 8 mm. Le frese Attenzione! Lʼutensile di fresatura rimane devono inoltre essere dimensionate per il molto caldo per un tempo relativamente lungo...
Page 28
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 28 Portate lʼapparecchio lentamente verso il basso 6.5 Fresatura graduale fino a quando la fresa tocca il pezzo da lavorare. Si deve procedere in modo graduale a seconda della Serrate lʼimpugnatura di arresto (9). durezza del materiale da lavorare e della profondità Regolate l’asta di profondità...
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 29 Portate il tenone di guida o il cuscinetto a sfere 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: (c) con leggera pressione lungo il pezzo da Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si lavorare. dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio Attenzione: numero dellʼarticolo dellʼapparecchio...
Page 30
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 30 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 31 3. Reglementair gebruik Let op! Bij het gebruik van materieel dienen enkele De bovenfrees is bijzonder geschikt voor het veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om bewerken van hout en kunststof alsook voor het lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees uitsnijden van kwasten, frezen van groeven, daarom deze handleiding zorgvuldig door.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 32 Totale vibratiewaarden bepaald volgens EN 60745. De beide plastic schalen (1A en 1B) samendrukken zoals getoond in de figuur. Handgrepen Afzuigstomp (1) met de beide verzonken Trillingsemissiewaarde a = 3,918 m/s schroeven (f) vastschroeven op de freesschoen (2).
Page 33
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 33 5.5 Montage/demontage van het 6. Bediening freesgereedschap (fig. 8-11) Gebruik geen kwalitatief minderwaardige of Let op! Netstekker uit het stopcontact beschadigde frezen. Gebruik alleen verwijderen. freesgereedschappen met een schachtdiameter Let op! Na het werken met de bovenfrees blijft van 6 mm of 8 mm.
Page 34
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 34 Diepteaanslag (19) met behulp van de schaal op Moet in meerdere stappen worden gefreesd de gewenste freesdiepte afstellen en met de draai dan de eindaanslagrevolver (14) na het vleugelschroef (16) vastzetten. instellen van de freesdiepte conform punt 6.3. Toets de afstelling aan de hand van een zodat de diepteaanslag (19) zich boven de proeffreesbeurt op een afvalstuk.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 35 7. Vervanging van de 9. Afvalbeheer en recyclage netaansluitleiding Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is Als de netaansluitleiding van dit apparaat beschadigd een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de wordt, dan moet hij door de fabrikant of diens grondstofkringloop terug worden ingebracht.
Page 36
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 36 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 37 3. Ändamålsenlig användning Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda Handöverfräsen är särskilt lämplig för bearbetning av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra virke och plast. Maskinen kan även användas till att olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom skära ut kvistknölar, fräsa notar, utarbeta denna bruksanvisning.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 38 Handtag Utsugningsstosens innerdiameter uppgår till Vibrationsemissionsvärde a = 3,918 m/s 36 mm. Anslut en passande sugslang till anslutningsstosen. Obs! 5.2 Montera parallellanslag (bild 4/pos. 21) Vibrationsvärdet förändras pga. elverktygets Skjut in parallellanslagets (21) styraxlar (a) i användningsområde och kan i undantagsfall ligga hålen (b) i glidskon (2).
Page 39
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 39 Rengör muttern, spännhylsan och skaftet innan 6.2 Varvtalsreglering (bild 17/pos. 11) du monterar fräsen. Lämpligt varvtal är beroende av materialet som ska Tryck in spindelspärren (12) och vrid samtidigt bearbetas och fräsens diameter. Ställ in ett varvtal runt så...
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 40 Fräsriktning: Fräsen roterar i medsols riktning. 6.7 Utföra fräsning med parallellanslag (21) Genomför alltid fräsningen mot rotationsriktningen för Gör på följande sätt för att fräsa längs med en rak att undvika olycksfall (bild 18). ytterkant på...
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 41 Vi rekommenderar att du rengör maskinen efter varje användningstillfälle. Rengör maskinen med jämna mellanrum med en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre.
Page 42
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 42 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 43 3. Utilizarea conform scopului Atenøie! La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite Maşina de frezat electrică serveşte îndeosebi la reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi prelucrarea lemnului şi a materialelor plastice, la pagubele.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 44 Mânere Ştuţul de aspiraţie poate fi racordat la un aspirator Valoare a vibraţiilor emise a = 3,918 m/s sau la o instalaţie de aspirare a prafului prin intermediul unui furtun de aspirare. Diametrul interior al ştuţului de aspiraţie este de Atenţie! 36 mm.
Page 45
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 45 Puteţi folosi printre altele freze confecţionate din 6.1 Întrerupătorul pornire/oprire (Fig. 16/Poz. 4) următoarele materiale: Pentru a porni aparatul apăsaţi mai întâi întrerupătorul - HSS – adecvate pentru prelucrarea lemnelor de de deblocare (5) şi apoi întrerupătorul pornire/oprire esenţă...
Page 46
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 46 Testaţi reglajele aparatului cu ajutorul unei piese 6.6 Frezarea în cerc cu ajutorul vârfului rebut. compasului (13) Lăsaţi aparatul să atingă viteza maximă. Abia Pentru a freza cercuri în jurul unui punct central acum coborâţi freza electrică până la adâncimea procedaţi în felul următor: ei de lucru şi blocaţi aparatul cu ajutorul Montaţi şi reglaţi vârful compasului (13) conform...
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 47 7. Schimbarea cablului de racord la 9. Îndepårtarea μi reciclarea reţea Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a se preveni deteriorårile pe timpul transportului. Acest În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a ambalaj este o resurså...
Page 48
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 48 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 49 3. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Horní frézka je vhodná obzvlášť pro opracovávání bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a dřeva a umělých hmot, dále k vyřezávání sukovitých škodám.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 50 5.2 Montáž paralelního dorazu (obr. 4/pol. 21) Pozor! Vodicí hřídele (a) paralelního dorazu (21) Hodnota vibrací se podle oblasti použití elektrického zasunout do otvorů (b) kluzné desky (2). nářadí mění a ve výjimečných případech se může Paralelní...
Page 51
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 51 Při prvním použití fréz: odstraňte prosím z 6.2 Regulace počtu otáček (obr. 17/pol. 11) frézovacích hlav plastový obal. Vhodný počet otáček je závislý na opracovávaném Matici, kleštinu a dřík frézy před vsazením prosím materiálu a průměru frézy. Spínačem regulace počtu vyčistit.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 52 Směr frézování: Fréza se otáčí ve směru 6.8 Frézování z ruky hodinových ručiček. Frézování musí probíhat vždy Horní frézka může být používána také zcela bez proti směru obíhání, aby se zabránilo úrazům (obr. vodicích tyčí. Při frézování z ruky můžete provádět 18).
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 53 8.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze 8.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu vyžadující, díly. 8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující...
Page 54
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 54 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 55 3. Predpisana namenska uporaba Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati Horná frézka je určená predovšetkým na obrábanie preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili dreva a umelohmotných materiálov, ďalej na poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila vyrezávanie hrčovitého dreva, frézovanie drážok, skrbno preberite.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 56 Rukoväte Pripevnite odsávacie hrdlo (1) pomocou obidvoch Hodnota emisií vibrácií a = 3,918 m/s skrutiek so zápustnou hlavou (f) na frézovaciu pätku (2). Odsávacie hrdlo sa môže pripojiť na odsávacie POZOR! prístroje (vysávače) s odsávacou hadicou. Hodnota vibrácií...
Page 57
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 57 Pri tejto hornej frézke sa môžu použiť frézy 6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 16/pol. 4) s priemerom stopky 6 mm a 8 mm. Väčšina fréz Na zapnutie stlačte blokovanie zapnutia (5) a stlačte je dostupná v obidvoch veľkostiach. vypínač...
Page 58
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 58 Nechajte prístroj dosiahnuť plnú rýchlosť. Až 6.6 Frézovanie kruhov pomocou špičky kružidla potom spustite frézu do pracovnej výšky (13) a pomocou upínacej rukoväte (9) prístroj Na frézovanie kruhov okolo stredného bodu zablokujte. postupujte nasledovne: Špičku kružidla (13) namontujte a nastavte podľa Smer frézovania: Fréza sa otáča v smere otáčania bodu 5.3.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 59 7. Výmena sieťového prípojného 9. Odstranjevanje in reciklaža vedenia Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali prístroja sa musí...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Oberfräse E-OF 1200 (Ergotools Pattfield) 2006/95/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/28/EC...
Page 61
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 61 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 62
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 62 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 63
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 63 j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
Page 64
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 64 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 65
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 65 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Förbehåll för tekniska förändringar Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Technické změny vyhrazeny Technické...
Page 66
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 66...
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 67 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 68 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 69
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 69 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
Page 70
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 70 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
Page 71
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 71 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
Page 72
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 72 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie sau celui mai apropiat magazin de specialitate responsabil.
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 73 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
Page 74
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 74 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
Page 75
Anleitung_E_OF_1200_SPK7:_ 09.10.2009 10:03 Uhr Seite 75 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.